Übersetzung für "Forschungsbudget" in Englisch

Der Bau hat 2½ Jahre gedauert und das halbe kelonanische Forschungsbudget aufgebraucht.
It took us 2.5 years to build, at a cost of over half the annual Kelownan research budget.
OpenSubtitles v2018

Dieses Gremium verfügt über ein Forschungsbudget, und seine Mitglieder erhalten eine Vergütung.
The group has access to a research budget and members receive a fee.
EUbookshop v2

Das gemeinschaftli­che Forschungsbudget stellt nur 4 % der gesamten For­schungsausgaben in Europa dar.
The Com­munity research budget only represents 4% of total research expenditure in Europe.
EUbookshop v2

Das Gehalt des Footballtrainers ist höher als mein Forschungsbudget.
University of Nebraska pays their football coach more money in a year than my entire science budget.
OpenSubtitles v2018

Das einschlägige Forschungsbudget (Krebs und Kinder) sollte bis 2024 verzehnfacht werden.
Therefore, the research budget for this purpose (cancer and children) should be multiplied tenfold by 2024.
ParaCrawl v7.1

Dieses Geld fehlt dann im Forschungsbudget für Investitionen und Personal.
This money is then lacking in the research budget for investments and staff.
ParaCrawl v7.1

Das jährliche Forschungsbudget beträgt 1,4 Milliarden Euro.
The annual research budget amounts to 1.4 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Das Forschungsbudget beträgt 8 Millionen Euro.
The research budget is set at Euro 8 million.
ParaCrawl v7.1

Das Forschungsbudget des Bundes stieg seither um 53 Prozent.
Since then, the Federal Government's research budget has increased by 53 per cent.
ParaCrawl v7.1

Das jährliche Forschungsbudget der „Deutsche Telekom Laboratories“ beträgt 25 Millionen Euro.
The Deutsche Telekom Laboratories have access to a yearly research budget of 25 million euros.
ParaCrawl v7.1

Wir werden also in Zukunft ein Forschungsbudget brauchen, das unseren angestrebten Zielen entspricht.
Thus, in the future, we will need to have a research budget that is equal to our ambitions.
Europarl v8

Wir haben ein riesiges Forschungsbudget.
We have a research budget that's wide open.
OpenSubtitles v2018

Das Projekt verfügt über ein Forschungsbudget von vier Millionen Euro und ist auf vier Jahre angelegt.
The project features a research budget of EUR 4 million and should extend over a period of four years.
ParaCrawl v7.1

Für die Förderperiode 2015 bis 2019 stehen rund 22 Millionen Euro an Forschungsbudget zur Verfügung.
EUR 22 million in funding is available for the research budget in the period 2015-2019.
ParaCrawl v7.1

So stellte die Kommission zum Beispiel für die jüngsten Projekte CAFDIS und HARDOP Mittel aus ihrem Forschungsbudget zur Verfügung.
Funding has been provided by the Commission via its research budget, including the recent CAFDIS and HARDOP projects.
Europarl v8

Diese müssen vielmehr die nationalen Regierungen anspornen, das Forschungsbudget in ihren jeweiligen Haushalten aufzustocken und somit die Arbeitsbedingungen in diesem Bereich zu verbessern, sowohl was die Entwicklungsmöglichkeiten der Humanressourcen im öffentlichen Bereich als auch was die privaten Investitionen und die öffentlich- privaten Partnerschaften betrifft.
On the contrary, they must press the national governments to increase the financial appropriation for research in their budgets and thus improve working conditions in the area, as regards both the possible development of human resources in the public sector and the promotion of private investment and public-private partnerships.
Europarl v8

Hinterlassen von einem Europa, das wegen der gescheiterten Ratifizierung des Verfassungsvertrags noch orientierungslos war, ist die Vereinbarung über den Mehrjahreshaushalt ein Spiegelbild der Probleme eines nicht gerade berauschenden Konjunkturzyklus, weshalb sie es uns nicht ermöglicht hat, das Forschungsbudget der EU wie von uns erhofft für die unmittelbare Zukunft zu verdoppeln – die Lissabon-Agenda möge in Frieden ruhen.
Left over from a Europe still disoriented by the failure to ratify the Constitutional Treaty, the multiannual budget agreement reflects the difficulties of an uninspiring economic cycle, and it has therefore not allowed us to double our financial commitment for the immediate future of European research, as we had hoped, the Lisbon agenda.
Europarl v8

Damit besteht die Gefahr, dass die EU für kleine Staaten mit einem begrenzten Forschungsbudget zum Hauptkapitalgeber für die Forschung wird, was zu einer ungesunden Zentralisierung führt.
For small countries with limited research budgets, the EU is thus in danger of becoming one of the main bodies that funds research, something which would give rise to an unfortunate degree of centralisation.
Europarl v8

Der Direktor des zweitgrößten Raumfahrt- und Verteidigungsunternehmens der Welt – EADS – hat tatsächlich beklagt, dass die Vereinigten Staaten bereits sechsmal mehr als Europa in die Rüstungsforschung investieren und dass das Forschungsbudget in den USA weiterhin steigt, während es in Europa stagniert.
The CEO of the second largest aerospace and defence company in the world EADS has actually bemoaned the fact that the US already invests six times more than Europe in armaments research and that while the research budgets in the US continue to rise, those in Europe stagnate.
Europarl v8

Es wird anerkannt, dass die Rahmenprogramme wesentlich dazu beigetragen haben, die europäische Wissensbasis zu erweitern und das europäische Forschungssystem innovativer zu machen, und dass der Vorschlag der Kommission, das europäische Forschungsbudget in Zukunft deutlich zu erhöhen, ein willkommener Schritt in die richtige Richtung ist.
It was noted that the Framework Programmes have provided a major contribution to Europe’s knowledge base and the restructuring of Europe’s research system to be more innovative and that the Commission’s proposal to substantially increase the European research budget in the future is a welcome step in the right direction.
TildeMODEL v2018

Die Koordinierung dieser nationalen Forschungsprogramme auf dem Gebiet der Pflanzengenomik würde Europa dabei helfen, sein Forschungsbudget besser abzustimmen, die Investitionen in teure Ressourcen zu optimieren und sicherzustellen, dass die Ergebnisse dem neusten Stand in der heutigen Pflanzengenomik entsprechen.
Co-ordination of these national research programmes for plant genomics would help Europe to deploy its research budgets more coherently, optimise its investment in expensive resources, and ensure that its results are at the cutting edge of today's plant genomics.
TildeMODEL v2018

Sie verglichen das derzeitige Forschungsbudget der EU (1,9% des BIP) mit dem der USA (2,7%) und Japans (3%).
The rapporteurs compared Europe's current research budget (1.9% of GDP) to that of the USA (2.7%) and Japan (3%).
TildeMODEL v2018

Whrend der Laufzeit von Horizont 2020 wird die Europische Union ihr Forschungsbudget fr saubere Energie im Zeitraum 2015 bis 2020 jedes Jahr schrittweise aufstocken.
Under Horizon 2020, the European Union is set to progressively increase its clean energy research budget each year from 2015 to 2020.
TildeMODEL v2018

In ihrem jüngsten Vorschlag zur Finanziellen Vorausschau für 2007-2013 hat die Kommission den Weg gewiesen, indem sie ein mehr als doppelt so hohes Forschungsbudget veranschlagt.
In its recent proposals for the financial perspectives for 2007-2013, the Commission led the way by planning to more than double the EU’s research budget.
TildeMODEL v2018

Es muss sichergestellt werden, dass die Biodiversitätspolitik im Forschungsbudget der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft angemessen berücksichtigt wird.
There is a need to ensure that Member States' and Community research funding adequately support biodiversity policy.
TildeMODEL v2018