Übersetzung für "Forschungsbudget" in Englisch
Der
Bau
hat
2½
Jahre
gedauert
und
das
halbe
kelonanische
Forschungsbudget
aufgebraucht.
It
took
us
2.5
years
to
build,
at
a
cost
of
over
half
the
annual
Kelownan
research
budget.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Gremium
verfügt
über
ein
Forschungsbudget,
und
seine
Mitglieder
erhalten
eine
Vergütung.
The
group
has
access
to
a
research
budget
and
members
receive
a
fee.
EUbookshop v2
Das
gemeinschaftliche
Forschungsbudget
stellt
nur
4
%
der
gesamten
Forschungsausgaben
in
Europa
dar.
The
Community
research
budget
only
represents
4%
of
total
research
expenditure
in
Europe.
EUbookshop v2
Das
Gehalt
des
Footballtrainers
ist
höher
als
mein
Forschungsbudget.
University
of
Nebraska
pays
their
football
coach
more
money
in
a
year
than
my
entire
science
budget.
OpenSubtitles v2018
Das
einschlägige
Forschungsbudget
(Krebs
und
Kinder)
sollte
bis
2024
verzehnfacht
werden.
Therefore,
the
research
budget
for
this
purpose
(cancer
and
children)
should
be
multiplied
tenfold
by
2024.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Geld
fehlt
dann
im
Forschungsbudget
für
Investitionen
und
Personal.
This
money
is
then
lacking
in
the
research
budget
for
investments
and
staff.
ParaCrawl v7.1
Das
jährliche
Forschungsbudget
beträgt
1,4
Milliarden
Euro.
The
annual
research
budget
amounts
to
1.4
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Das
Forschungsbudget
beträgt
8
Millionen
Euro.
The
research
budget
is
set
at
Euro
8
million.
ParaCrawl v7.1
Das
Forschungsbudget
des
Bundes
stieg
seither
um
53
Prozent.
Since
then,
the
Federal
Government's
research
budget
has
increased
by
53
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Das
jährliche
Forschungsbudget
der
„Deutsche
Telekom
Laboratories“
beträgt
25
Millionen
Euro.
The
Deutsche
Telekom
Laboratories
have
access
to
a
yearly
research
budget
of
25
million
euros.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
also
in
Zukunft
ein
Forschungsbudget
brauchen,
das
unseren
angestrebten
Zielen
entspricht.
Thus,
in
the
future,
we
will
need
to
have
a
research
budget
that
is
equal
to
our
ambitions.
Europarl v8
Wir
haben
ein
riesiges
Forschungsbudget.
We
have
a
research
budget
that's
wide
open.
OpenSubtitles v2018
Das
Projekt
verfügt
über
ein
Forschungsbudget
von
vier
Millionen
Euro
und
ist
auf
vier
Jahre
angelegt.
The
project
features
a
research
budget
of
EUR
4
million
and
should
extend
over
a
period
of
four
years.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Förderperiode
2015
bis
2019
stehen
rund
22
Millionen
Euro
an
Forschungsbudget
zur
Verfügung.
EUR
22
million
in
funding
is
available
for
the
research
budget
in
the
period
2015-2019.
ParaCrawl v7.1
So
stellte
die
Kommission
zum
Beispiel
für
die
jüngsten
Projekte
CAFDIS
und
HARDOP
Mittel
aus
ihrem
Forschungsbudget
zur
Verfügung.
Funding
has
been
provided
by
the
Commission
via
its
research
budget,
including
the
recent
CAFDIS
and
HARDOP
projects.
Europarl v8
Diese
müssen
vielmehr
die
nationalen
Regierungen
anspornen,
das
Forschungsbudget
in
ihren
jeweiligen
Haushalten
aufzustocken
und
somit
die
Arbeitsbedingungen
in
diesem
Bereich
zu
verbessern,
sowohl
was
die
Entwicklungsmöglichkeiten
der
Humanressourcen
im
öffentlichen
Bereich
als
auch
was
die
privaten
Investitionen
und
die
öffentlich-
privaten
Partnerschaften
betrifft.
On
the
contrary,
they
must
press
the
national
governments
to
increase
the
financial
appropriation
for
research
in
their
budgets
and
thus
improve
working
conditions
in
the
area,
as
regards
both
the
possible
development
of
human
resources
in
the
public
sector
and
the
promotion
of
private
investment
and
public-private
partnerships.
Europarl v8
Hinterlassen
von
einem
Europa,
das
wegen
der
gescheiterten
Ratifizierung
des
Verfassungsvertrags
noch
orientierungslos
war,
ist
die
Vereinbarung
über
den
Mehrjahreshaushalt
ein
Spiegelbild
der
Probleme
eines
nicht
gerade
berauschenden
Konjunkturzyklus,
weshalb
sie
es
uns
nicht
ermöglicht
hat,
das
Forschungsbudget
der
EU
wie
von
uns
erhofft
für
die
unmittelbare
Zukunft
zu
verdoppeln –
die
Lissabon-Agenda
möge
in
Frieden
ruhen.
Left
over
from
a
Europe
still
disoriented
by
the
failure
to
ratify
the
Constitutional
Treaty,
the
multiannual
budget
agreement
reflects
the
difficulties
of
an
uninspiring
economic
cycle,
and
it
has
therefore
not
allowed
us
to
double
our
financial
commitment
for
the
immediate
future
of
European
research,
as
we
had
hoped,
the
Lisbon
agenda.
Europarl v8
Damit
besteht
die
Gefahr,
dass
die
EU
für
kleine
Staaten
mit
einem
begrenzten
Forschungsbudget
zum
Hauptkapitalgeber
für
die
Forschung
wird,
was
zu
einer
ungesunden
Zentralisierung
führt.
For
small
countries
with
limited
research
budgets,
the
EU
is
thus
in
danger
of
becoming
one
of
the
main
bodies
that
funds
research,
something
which
would
give
rise
to
an
unfortunate
degree
of
centralisation.
Europarl v8
Der
Direktor
des
zweitgrößten
Raumfahrt-
und
Verteidigungsunternehmens
der
Welt
–
EADS
–
hat
tatsächlich
beklagt,
dass
die
Vereinigten
Staaten
bereits
sechsmal
mehr
als
Europa
in
die
Rüstungsforschung
investieren
und
dass
das
Forschungsbudget
in
den
USA
weiterhin
steigt,
während
es
in
Europa
stagniert.
The
CEO
of
the
second
largest
aerospace
and
defence
company
in
the
world
EADS
has
actually
bemoaned
the
fact
that
the
US
already
invests
six
times
more
than
Europe
in
armaments
research
and
that
while
the
research
budgets
in
the
US
continue
to
rise,
those
in
Europe
stagnate.
Europarl v8
Es
wird
anerkannt,
dass
die
Rahmenprogramme
wesentlich
dazu
beigetragen
haben,
die
europäische
Wissensbasis
zu
erweitern
und
das
europäische
Forschungssystem
innovativer
zu
machen,
und
dass
der
Vorschlag
der
Kommission,
das
europäische
Forschungsbudget
in
Zukunft
deutlich
zu
erhöhen,
ein
willkommener
Schritt
in
die
richtige
Richtung
ist.
It
was
noted
that
the
Framework
Programmes
have
provided
a
major
contribution
to
Europe’s
knowledge
base
and
the
restructuring
of
Europe’s
research
system
to
be
more
innovative
and
that
the
Commission’s
proposal
to
substantially
increase
the
European
research
budget
in
the
future
is
a
welcome
step
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018
Die
Koordinierung
dieser
nationalen
Forschungsprogramme
auf
dem
Gebiet
der
Pflanzengenomik
würde
Europa
dabei
helfen,
sein
Forschungsbudget
besser
abzustimmen,
die
Investitionen
in
teure
Ressourcen
zu
optimieren
und
sicherzustellen,
dass
die
Ergebnisse
dem
neusten
Stand
in
der
heutigen
Pflanzengenomik
entsprechen.
Co-ordination
of
these
national
research
programmes
for
plant
genomics
would
help
Europe
to
deploy
its
research
budgets
more
coherently,
optimise
its
investment
in
expensive
resources,
and
ensure
that
its
results
are
at
the
cutting
edge
of
today's
plant
genomics.
TildeMODEL v2018
Sie
verglichen
das
derzeitige
Forschungsbudget
der
EU
(1,9%
des
BIP)
mit
dem
der
USA
(2,7%)
und
Japans
(3%).
The
rapporteurs
compared
Europe's
current
research
budget
(1.9%
of
GDP)
to
that
of
the
USA
(2.7%)
and
Japan
(3%).
TildeMODEL v2018
Whrend
der
Laufzeit
von
Horizont
2020
wird
die
Europische
Union
ihr
Forschungsbudget
fr
saubere
Energie
im
Zeitraum
2015
bis
2020
jedes
Jahr
schrittweise
aufstocken.
Under
Horizon
2020,
the
European
Union
is
set
to
progressively
increase
its
clean
energy
research
budget
each
year
from
2015
to
2020.
TildeMODEL v2018
In
ihrem
jüngsten
Vorschlag
zur
Finanziellen
Vorausschau
für
2007-2013
hat
die
Kommission
den
Weg
gewiesen,
indem
sie
ein
mehr
als
doppelt
so
hohes
Forschungsbudget
veranschlagt.
In
its
recent
proposals
for
the
financial
perspectives
for
2007-2013,
the
Commission
led
the
way
by
planning
to
more
than
double
the
EU’s
research
budget.
TildeMODEL v2018
Es
muss
sichergestellt
werden,
dass
die
Biodiversitätspolitik
im
Forschungsbudget
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
angemessen
berücksichtigt
wird.
There
is
a
need
to
ensure
that
Member
States'
and
Community
research
funding
adequately
support
biodiversity
policy.
TildeMODEL v2018