Übersetzung für "Forschergeist" in Englisch

Ich bewundere Ihren Forschergeist, aber er könnte Ihnen viel Ärger einbringen.
I admire your spirit of exploration, but in this case, it could get you into trouble.
OpenSubtitles v2018

Erfinder- und Forschergeist müssen allgegenwärtig sein, selbst in den bescheidensten Unternehmen.
Invention and the scientific spirit must be omnipresent, even in the most humble enterprises.
EUbookshop v2

Dieser Forschergeist ist für den Künstler am leading edge unverzichtbar.
This spirit of an explorer is indispensable for an artist at the leading edge.
ParaCrawl v7.1

Unsere Gesellschaft braucht Menschen mit Forschergeist, um weiter-zukommen.
Our society needs people with a pioneering spirit in order to progress.
ParaCrawl v7.1

Er schuf eine Melange aus virtuosem Märchenzauber und modernem Forschergeist.
He created a masterly melange of fairy tale magic and a modern research spirit.
ParaCrawl v7.1

Kombinationsgeschick und Forschergeist zum Lösen von Aufgaben gefragt - analytisches Denken wird gefördert.
Analytical thinking is promoted through acombination of skill and the spirit of research used to complete tasks.
ParaCrawl v7.1

Auch nach seinem Tode im Jahre 1896 bewahrte das Unternehmen seinen Forschergeist.
The company retained this spirit of research even after Nobel's death in 1896.
ParaCrawl v7.1

Forschergeist Jährlich werden knapp CHF 100 Mio. in Grundlagenforschung und angewandte Entwicklung investiert.
Spirit of discovery We invest around 100 million Swiss francs annually in basic research and applied development.
ParaCrawl v7.1

Spezialisierung und Forschergeist… liegen in unserer Natur!
Specialist and inquisitive… it’s in our nature!
CCAligned v1

Ohne zusätzliche Begeisterung und Beharrlichkeit hätte sich der Bühler typische Forschergeist nicht herangebildet.
Without an additional healthy dose of enthusiasm and persistence, the spirit of discovery so typical of Bühler would never have thrived.
ParaCrawl v7.1

Forschergeist und Streben nach unkonventionellen Lösungen zeichnen die Arbeit von INNOC aus.
A spirit of research and the pursuit of unconventional solutions characterise the work of INNOC.
ParaCrawl v7.1

Auch der „Lounge Chair” war das Ergebnis von Forschergeist.
The “Lounge Chair” was the result of tenacious research.
ParaCrawl v7.1

Über drei Jahrzehnte lassen uns Forschergeist und Neugier nicht ruhen.
For over three decades, curiosity and dedication to research have pushed us on.
ParaCrawl v7.1

Forschergeist und Kreativität erwachen und wollen gefördert werden.
Spirit of research and creativity are awaking and want to be promoted.
ParaCrawl v7.1

Die Verfasser des Ratings haben seinen „Forschergeist und Initiative“ bemerkt.
The editors of the rating specified his “inquisitive mind and initiative”.
ParaCrawl v7.1

Heimtextil „Theme Park“ entfacht den Forschergeist ?
Heimtextil “Theme Park” sparks the spirit of research ?
ParaCrawl v7.1

Der aktuelle Theme Park ist ganz und gar unserem Forschergeist gewidmet.
This year’s Theme Park is devoted fully to the spirit of research.
ParaCrawl v7.1

Bis heute hat unser ursprünglicher Forschergeist und der hohe Qualitätsanspruch bei AIXTRON Bestand.
AIXTRON’s original pioneering spirit and high quality standards still prevail to this day.
ParaCrawl v7.1

Kolleginnen und Kollegen mit Forschergeist sind bei FUCHS immer willkommen.
Colleagues with a spirit of research are always welcome at FUCHS.
ParaCrawl v7.1

Das hatte seinen Forschergeist geweckt.
This exploration had woken up his brisk mind.
ParaCrawl v7.1

Die Neugier und der Forschergeist, der nötig ist, um Neues zu entdecken.
The spirit of curiosity and research necessary to discover new things.
CCAligned v1

Er erwarb 1886 einen Tierteppich im römischen Kunsthandel, der seinen Forschergeist weckte und beflügelte.
In 1886 he purchased an animal carpet in the roman art trade, which awakened and set free his enquiring mind.
ParaCrawl v7.1

Erfahrung, Netzwerk und kreativer Forschergeist sowie die eigenen Entwicklungsmethoden bilden dabei die Basis.
Experience, network and creative pioneering spirit as well as our own development methods form the basis.
ParaCrawl v7.1

Mit CHEM2 DO wollen wir den Forschergeist wecken", sagt WACKER-Vorstandsmitglied Dr. Tobias Ohler.
The CHEM2 DO kit is designed to awaken their pioneering spirit," says WACKER Executive Board member Dr. Tobias Ohler.
ParaCrawl v7.1

Wir sind stolz darauf, so den europäischen Gedanken und Forschergeist mit Leben erfüllen zu dürfen.
We are proud of actively supporting the European Idea and spirit of research!
ParaCrawl v7.1

Als neuer Kopf in der Institutsleitung ergänzt Prof. Riedel mit Forschergeist und Managementerfahrung die bisherige Dreierspitze.
As the new member of the institute's management team, Prof. Riedel brings an inquisitive mind and management experience to the existing leadership trio.
ParaCrawl v7.1

Und eines der ersten Opfer schwieriger Wirtschaftszeiten sind wohl öffentliche Ausgaben jeder Art, aber in der Schusslinie stehen zur Zeit sicherlich die öffentlichen Ausgaben für Wissenschaft, und besonders für Wissenschaft die von Neugier und Forschergeist getrieben wird.
And one of the first victims of difficult economic times, I think, is public spending of any kind, but certainly in the firing line at the moment is public spending for science, and particularly curiosity-led science and exploration.
TED2013 v1.1