Übersetzung für "Forschergeist" in Englisch
Ich
bewundere
Ihren
Forschergeist,
aber
er
könnte
Ihnen
viel
Ärger
einbringen.
I
admire
your
spirit
of
exploration,
but
in
this
case,
it
could
get
you
into
trouble.
OpenSubtitles v2018
Erfinder-
und
Forschergeist
müssen
allgegenwärtig
sein,
selbst
in
den
bescheidensten
Unternehmen.
Invention
and
the
scientific
spirit
must
be
omnipresent,
even
in
the
most
humble
enterprises.
EUbookshop v2
Dieser
Forschergeist
ist
für
den
Künstler
am
leading
edge
unverzichtbar.
This
spirit
of
an
explorer
is
indispensable
for
an
artist
at
the
leading
edge.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gesellschaft
braucht
Menschen
mit
Forschergeist,
um
weiter-zukommen.
Our
society
needs
people
with
a
pioneering
spirit
in
order
to
progress.
ParaCrawl v7.1
Er
schuf
eine
Melange
aus
virtuosem
Märchenzauber
und
modernem
Forschergeist.
He
created
a
masterly
melange
of
fairy
tale
magic
and
a
modern
research
spirit.
ParaCrawl v7.1
Kombinationsgeschick
und
Forschergeist
zum
Lösen
von
Aufgaben
gefragt
-
analytisches
Denken
wird
gefördert.
Analytical
thinking
is
promoted
through
acombination
of
skill
and
the
spirit
of
research
used
to
complete
tasks.
ParaCrawl v7.1
Auch
nach
seinem
Tode
im
Jahre
1896
bewahrte
das
Unternehmen
seinen
Forschergeist.
The
company
retained
this
spirit
of
research
even
after
Nobel's
death
in
1896.
ParaCrawl v7.1
Forschergeist
Jährlich
werden
knapp
CHF
100
Mio.
in
Grundlagenforschung
und
angewandte
Entwicklung
investiert.
Spirit
of
discovery
We
invest
around
100
million
Swiss
francs
annually
in
basic
research
and
applied
development.
ParaCrawl v7.1
Spezialisierung
und
Forschergeist…
liegen
in
unserer
Natur!
Specialist
and
inquisitive…
it’s
in
our
nature!
CCAligned v1
Ohne
zusätzliche
Begeisterung
und
Beharrlichkeit
hätte
sich
der
Bühler
typische
Forschergeist
nicht
herangebildet.
Without
an
additional
healthy
dose
of
enthusiasm
and
persistence,
the
spirit
of
discovery
so
typical
of
Bühler
would
never
have
thrived.
ParaCrawl v7.1
Forschergeist
und
Streben
nach
unkonventionellen
Lösungen
zeichnen
die
Arbeit
von
INNOC
aus.
A
spirit
of
research
and
the
pursuit
of
unconventional
solutions
characterise
the
work
of
INNOC.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
„Lounge
Chair”
war
das
Ergebnis
von
Forschergeist.
The
“Lounge
Chair”
was
the
result
of
tenacious
research.
ParaCrawl v7.1
Über
drei
Jahrzehnte
lassen
uns
Forschergeist
und
Neugier
nicht
ruhen.
For
over
three
decades,
curiosity
and
dedication
to
research
have
pushed
us
on.
ParaCrawl v7.1
Forschergeist
und
Kreativität
erwachen
und
wollen
gefördert
werden.
Spirit
of
research
and
creativity
are
awaking
and
want
to
be
promoted.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfasser
des
Ratings
haben
seinen
„Forschergeist
und
Initiative“
bemerkt.
The
editors
of
the
rating
specified
his
“inquisitive
mind
and
initiative”.
ParaCrawl v7.1
Heimtextil
„Theme
Park“
entfacht
den
Forschergeist
?
Heimtextil
“Theme
Park”
sparks
the
spirit
of
research
?
ParaCrawl v7.1
Der
aktuelle
Theme
Park
ist
ganz
und
gar
unserem
Forschergeist
gewidmet.
This
year’s
Theme
Park
is
devoted
fully
to
the
spirit
of
research.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
hat
unser
ursprünglicher
Forschergeist
und
der
hohe
Qualitätsanspruch
bei
AIXTRON
Bestand.
AIXTRON’s
original
pioneering
spirit
and
high
quality
standards
still
prevail
to
this
day.
ParaCrawl v7.1
Kolleginnen
und
Kollegen
mit
Forschergeist
sind
bei
FUCHS
immer
willkommen.
Colleagues
with
a
spirit
of
research
are
always
welcome
at
FUCHS.
ParaCrawl v7.1
Das
hatte
seinen
Forschergeist
geweckt.
This
exploration
had
woken
up
his
brisk
mind.
ParaCrawl v7.1
Die
Neugier
und
der
Forschergeist,
der
nötig
ist,
um
Neues
zu
entdecken.
The
spirit
of
curiosity
and
research
necessary
to
discover
new
things.
CCAligned v1
Er
erwarb
1886
einen
Tierteppich
im
römischen
Kunsthandel,
der
seinen
Forschergeist
weckte
und
beflügelte.
In
1886
he
purchased
an
animal
carpet
in
the
roman
art
trade,
which
awakened
and
set
free
his
enquiring
mind.
ParaCrawl v7.1
Erfahrung,
Netzwerk
und
kreativer
Forschergeist
sowie
die
eigenen
Entwicklungsmethoden
bilden
dabei
die
Basis.
Experience,
network
and
creative
pioneering
spirit
as
well
as
our
own
development
methods
form
the
basis.
ParaCrawl v7.1
Mit
CHEM2
DO
wollen
wir
den
Forschergeist
wecken",
sagt
WACKER-Vorstandsmitglied
Dr.
Tobias
Ohler.
The
CHEM2
DO
kit
is
designed
to
awaken
their
pioneering
spirit,"
says
WACKER
Executive
Board
member
Dr.
Tobias
Ohler.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
stolz
darauf,
so
den
europäischen
Gedanken
und
Forschergeist
mit
Leben
erfüllen
zu
dürfen.
We
are
proud
of
actively
supporting
the
European
Idea
and
spirit
of
research!
ParaCrawl v7.1
Als
neuer
Kopf
in
der
Institutsleitung
ergänzt
Prof.
Riedel
mit
Forschergeist
und
Managementerfahrung
die
bisherige
Dreierspitze.
As
the
new
member
of
the
institute's
management
team,
Prof.
Riedel
brings
an
inquisitive
mind
and
management
experience
to
the
existing
leadership
trio.
ParaCrawl v7.1
Und
eines
der
ersten
Opfer
schwieriger
Wirtschaftszeiten
sind
wohl
öffentliche
Ausgaben
jeder
Art,
aber
in
der
Schusslinie
stehen
zur
Zeit
sicherlich
die
öffentlichen
Ausgaben
für
Wissenschaft,
und
besonders
für
Wissenschaft
die
von
Neugier
und
Forschergeist
getrieben
wird.
And
one
of
the
first
victims
of
difficult
economic
times,
I
think,
is
public
spending
of
any
kind,
but
certainly
in
the
firing
line
at
the
moment
is
public
spending
for
science,
and
particularly
curiosity-led
science
and
exploration.
TED2013 v1.1