Übersetzung für "Formfreiheit" in Englisch
Formfreiheit
besteht
nur
in
Skandinavien
und
grundsätzlich
auch
in
den
Niederlanden.
Freedom
to
choose
any
form
of
contract
exists
only
in
Scandinavia
and,
at
least
in
principle,
in
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Die
Formfreiheit
aber
verlangt
von
den
Produktionsanlagen
universelle
Flexibilität.
However,
freedom
of
design
requires
universal
flexibility
production
machines.
ParaCrawl v7.1
Formfreiheit
gilt
auch
für
die
Unterschrift
auf
„Glas“.
Freedom
of
form
also
applies
to
the
signature
on
“glass”.
ParaCrawl v7.1
Der
Applikator
bietet
eine
Rundum-Applikationsfläche
und
liefert
Formfreiheit
für
eine
individuelle
Auftragetechnik.
The
applicator
provides
full
application
surface
and
freedom
of
form
for
an
individual
application
technique.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
maschinelle
Bearbeitung
ist
eine
hohe
Formfreiheit
gegeben.
A
high
shape
freedom
is
present
due
to
the
machine
processing.
EuroPat v2
Ein
innerer
Einschnitt
35
sorgt
wiederum
für
eine
größere
Bewegungs-
und
Formfreiheit
des
inneren
Ventilrüssels,
was
sich
vorteilhaft
auf
die
Verschließeigenschaft
dieses
Ventils
auswirkt.
The
inner
incision
35
again
ensures
greater
freedom
of
movement
and
of
shape
in
the
inner
valve
nozzle,
which
improves
the
closing
characteristics.
EuroPat v2
Das
so
entstandene
rein
natürliche
Material
vereint
die
Formfreiheit
von
Stahl
und
die
optischen,
haptischen
und
hygienischen
Eigenschaften
von
Glas.
The
resulting
purely
natural
material
combines
the
freedom
of
form
of
steel
and
the
optical,
tactile
and
hygienic
properties
of
glass.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
ist
eine
Kollektion
aus
scheinbar
einfachen
Anfertigungen
mit
einer
rauen
Eleganz
und
der
Kombination
aus
verschiedenen
Handwerkstechniken,
feinsten
Stoffen
und
grenzenloser
Formfreiheit.
The
result
is
a
collection
of
deceptively
simple
pieces
with
a
rough
elegance
that
combines
artisanal
techniques,
the
finest
fabrics
and
freedom
of
form.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
lassen
sich
mit
großer
Formfreiheit
beispielsweise
in
der
Art
eines
Tintenstrahl-Druckverfahrens
Hakenelemente,
Pilzkopfelemente,
Schlaufenelemente
und
dergleichen
herstellen.
In
this
way
hook
elements,
mushroom
elements,
loop
elements
and
the
like
can
be
produced
with
great
latitude
of
shape,
for
example
in
the
manner
of
an
inkjet
printing
process.
EuroPat v2
In
einer
Ausführungsart
der
Erfindung
können
Beleuchtungen
oder
Informationsanzeigen
auch
an
schwer
zugänglichen
Stellen
einfach,
mit
hoher
Formfreiheit
und
dennoch
raumsparend
sowie
erforderlichenfalls
auch
wieder
ablösbar
montiert
werden.
In
one
embodiment
of
the
invention,
lights
or
information
displays
can
also
be
easily
mounted
at
poorly
accessible
locations,
with
a
high
level
of
freedom
of
shapes,
but
in
a
space-saving
manner
and
if
necessary
also
detachably.
EuroPat v2
Um
dies
zu
vermeiden,
bestehen
bei
der
Auslegung
von
stabilen
Behältern
bisher
erhebliche
Einschränkungen
bei
Formfreiheit
und/oder
möglichen
Materialeinsparungen.
In
order
to
avoid
this,
considerable
restrictions
have
been
imposed
on
the
design
of
stable
containers
as
far
as
dimensional
freedom
and/or
possible
material
savings
are
concerned.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
bei
Behältern
für
flüssiges
Füllgut
weitere
Auslegungsfreiheiten,
insbesondere
bezüglich
Formfreiheit
und
Möglichkeiten
zur
Materialeinsparung,
zu
erschließen,
wobei
die
genannten
Anforderungen
an
einen
Behälter,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Stabilität
bei
Unterdruck
im
Behälter,
weiterhin
erfüllt
werden
sollen.
The
object
of
the
invention
is
to
provide
further
design
freedom
in
containers
for
liquid
content,
in
particular
with
respect
to
dimensional
freedom
and
possibilities
for
material
savings,
wherein
the
above-mentioned
requirements
for
a
container,
in
particular
with
regard
to
stability
under
negative
pressure
in
the
container,
should
still
be
met.
EuroPat v2
Wiederum
eine
typisch
„hybride“
Materialwahl,
die
das
Beste
aus
zwei
Welten
kombiniert:
die
Formfreiheit
und
Effizienz
des
Spritzgießverfahrens
und
die
mechanischen
Eigenschaften
von
CFK-Profilen
an
der
Stelle
im
Bauteil,
wo
sie
am
besten
zur
Geltung
kommen.
Again,
a
typical
“hybrid”
choice
of
materials
that
combines
the
best
of
both
worlds:
the
freedom
of
shape
and
efficiency
of
the
injection-moulding
process
and
the
mechanical
properties
of
carbon
profiles
there
where
they
are
shown
to
their
advantage.
ParaCrawl v7.1
Es
bestehen
jedoch
einige
Ausnahmen
von
dieser
Formfreiheit,
etwa
in
Bezug
auf
Vereinbarungen
über
Sicherheitsleistungen,
Versicherungsverträge
und
manche
Vereinbarungen,
die
dem
Konsumentenschutz
unterliegen.
Certain
exceptions
to
this
freedom
of
form
apply
with
respect
to
securities
and
suretyship
agreements,
insurance
contracts
and
certain
agreements
governed
by
consumer
protection
laws.
ParaCrawl v7.1
Nach
österreichischem
Recht
sind
auch
mündliche
Vereinbarungen
und
–
unter
bestimmten
Voraussetzungen
–
auch
Vereinbarungen
im
Wege
schlüssiger
Handlungen
(stillschweigende
Vereinbarung)
voll
rechtswirksam.Es
bestehen
jedoch
einige
Ausnahmen
von
dieser
Formfreiheit,
etwa
in
Bezug
auf
Vereinbarungen
über
Sicherheitsleistungen,
Versicherungsverträge
und
manche
Vereinbarungen,
die
dem
Konsumentenschutz
unterliegen.
Also
oral
agreements
and,
under
restricted
circumstances,
agreements
implied
through
action
(tacit
agreement)
are
legally
binding
and
enforceable.Certain
exceptions
to
this
freedom
of
form
apply
with
respect
to
securities
and
suretyship
agreements,
insurance
contracts
and
certain
agreements
governed
by
consumer
protection
laws.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
also
zwischen
Gültigkeit
und
Beweisbarkeit
von
Verträgen
unterscheiden:
Für
die
Gültigkeit
von
Verträgen
gilt
Formfreiheit,
es
sei
denn
–
eine
Unterschrift
auf
Papier
nicht
gesetzlich
vorgeschrieben
ist.
One
must
therefore
distinguish
between
validity
and
provability
of
contracts:
For
the
validity
of
contracts
is
freedom
of
form,
unless
–
a
signature
on
paper
is
not
required
by
law.
ParaCrawl v7.1