Übersetzung für "Formentrennmittel" in Englisch

Bei Bedarf kann ein Schmiermittel bzw. Formentrennmittel zugegeben werden.
If necessary, a lubricant or mold release agent can be added.
EuroPat v2

Wir bieten ebenfalls einfach zu handhabende, semipermanente Formentrennmittel auf Wasserbasis.
We also offer semi-permanent, water-based mould release agents which are easy to handle.
ParaCrawl v7.1

Formentrennmittel ist frei von PCB, FCKW und Formaldehyd.
WEICON Mould Release Agent is free of PCB, CFCs, and formaldehyde.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich kann das Formentrennmittel Wachse wie Polyäthylenwachs und/oder Öle wie Silikonöl enthalten.
The mould release agent may also be waxes such as polyethylene wax and/or oils such as silicone oil.
EuroPat v2

Bei der Herstellung von Fertigerzeugnissen fallen Klebstoffe, Harze, Formentrennmittel und Kühlmittel an.
Thinners, degreasing agents and surface-treatment products are used in a wide variety of processes.
EUbookshop v2

Die Keramikmassen können insbesondere auch geringe Mengen an Formentrennmittel, Stabilisatoren und/oder Pigmenten enthalten.
The ceramic masses may in particular also include small amounts of mould release agents, stabilizers and/or pigments.
EuroPat v2

Das universelle Formentrennmittel ist mit seiner Polarwachsbasis kompatibel mit allen wässrigen und lösungsmittelhaltigen Gießmassen.
The universal mold release agent, with its polar wax base, is compatible with all aqueous and solvent-containing casting compounds.
ParaCrawl v7.1

Mittel gemäß Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß es mindestens einen oberflächenaktiven Stoff, ein Schmiermittel, ein Formentrennmittel und/oder einen Stoff, welcher die mechanischen Eigenschaften der Zubereitung beeinflußt, enthält.
A composition as in claim 1, additionally containing at least one substance selected from the group consisting of a surface-active substance, a lubricant, a mold release agent and a substance which affects the mechanical properties of the composition.
EuroPat v2

Die Zubereitung kann außerdem noch bis zu 8 Gew.-%, vorzugsweise bis zu 6 Gew.-% eines oberflächenaktiven Stoffes, bis zu 10 Gew.-%, vorzugsweise bis zu 6 Gew.-% Formentrennmittel, ein Schmiermittel und/oder Stoffe, welche die Eigenschaften der Zubereitung beeinflussen, enthalten.
The preparation may additionally also contain up to 8% by weight, preferably up to 6% by weight, of a surface-active substance, up to 10% by weight, preferably up to 6% by weight, of mold release agent, a lubricant and/or substances which affect the properties of the preparation.
EuroPat v2

Bekannte Formentrennmittel des beispielsweise in den DE-OSen 1953637 und 2121 670 beschriebenen Typs können ebenfalls bei dem vorliegenden Verfahren verwendet werden.
Known mold-release agents of the type described, for example, in German Offenlegungsschriften 1,953,637 and 2,121,670, may also be used in the instant process.
EuroPat v2

Als Schmiermittel und als Formentrennmittel werden üblicherweise Talk, Stearate oder andere Metallseifen, wie Fumarate oder Palmitate, eingesetzt, bevorzugt Magnesiumstearat.
Lubricants and mold release agents customarily employed are talc, stearates or other metal soaps, such as fumarates or palmitates, preferably magnesium stearate.
EuroPat v2

Pharmahilfsstoffe sind z.B: Füllstoffe, Schmiermittel, Formentrennmittel, Weichmacher,- Treibmittel, Stabilisatoren, Farbstoffe, Streckmittel, Fließmittel sowie deren Mischungen.
Examples of pharmaceutical auxiliaries are bulking agents, lubricants, mold release agents, plasticizers, blowing agents, stabilizers, dyes, extenders, flow regulators and mixtures thereof.
EuroPat v2

Außerdem können die erfindungsgemäßen Zubereitungen die üblichen pharmazeutischen Hilfsstoffe wie Füllmittel, Schmiermittel, Formentrennmittel, Fließregulierungsmittel, Weichmacher, Farbstoffe und Stabilisatoren, in Mengen bis zu ca. 50 Gew.-% bezogen auf die wirkstoffhaltige Schmelze (= 100 %) enthalten.
The compositions according to the invention can also contain conventional pharmaceutical auxiliaries such as fillers, lubricants, mold release agents, flow regulators, plasticizers, colorants and stabilizers, in amounts of up to about 50% of the weight of the melt (=100%) which contains the active substance.
EuroPat v2

Üblicherweise werden jedoch weitere Hilfs- oder Trägerstoffe zur Herstellung verwendet, wie beispielsweise Füllmittel, Tablettensprengmittel, Gleit- oder Formentrennmittel, Bindemittel, Adsorptionsmittel, Lösungsverzögerer, Hydrophilierungsmittel, Fließregulierungsmittel, Resorptionsbeschleuniger, Geschmackskorrigentien oder Farbstoffe.
However, further auxiliary or carrier substances are usually used for the manufacture such as for example filling agents, tablet disintegrants, lubricants or mould release agents, binding agents, adsorbents, dissolution retarders, agents which increase the hydrophilicity, flow-regulating agents, absorption accelerators, taste corrigents or colourings.
EuroPat v2

Eine wässrige Lösung bzw. Suspension von Glycidoxypropyl­silanol und Polydimethylsiloxanen mit einem Zahlenmittel der Molmassen von mehr als 100.000 läßt sich als Formentrennmittel mit guten Trennwerten über eine größere Anzahl von Formzyklen in der Kunststoffverarbeitung verwenden.
An aqueous solution of suspension of glycidoxypropyl silanol and polydimethyl siloxanes having a number average molecular wieght of more than 100,000 and their use as mold release agents with good release values over a relatively large number of molding cycles in the molding of rubber and plastics.
EuroPat v2

Die neuartigen Massen können ferner Zusatzstoffe enthalten, wie Füllstoffe, Verstärkungsstoffe, Farbmittel, Verlaufmittel, Flammhemmstoffe und Formentrennmittel.
The new compositions may further contain additives such as fillers, reinforcing materials, colouring matter, flow control agents, flame inhibitors, and mould lubricants.
EuroPat v2

Weitere Verwendungen umfassen Verpackungsmaterial für elektronische Bauteile, Isolations- oder Abschirmungsmaterialien, Dichtungsmaterial in Hohlräumen mit Kondensatwasserbildung, wie Flugzeuge, Schiffe, Automobil, Additive für Putz-, Reinigungs-oder Pflegemittel, als Additiv für Körperpflegemittel, als Beschichtungsmaterial für Holz, Papier und Pappe, als Formentrennmittel, als biokompatibles Material in medizinischen Anwendungen wie Kontaktlinsen, als Beschichtungsmaterial für Textilfasern oder textile Gewebe, als Beschichtungsmaterial für Naturstoffe wie z.B. Leder und Pelze, als Material für Membranen und als Material für photoaktive Systeme z. B. für lithographische Verfahren, optische Datensicherung oder optische Datenübertragung.
Other uses include packaging material for electronic components, insulation or shielding materials, sealing material in cavities with formation of condensation water, such as air planes, ships, automobiles, additives for cleaning agents, detergents or care products, as an additive for body care products, as coating material for wood, paper and cardboard, as mold-release agent, as a bio-compatible material in medical applications such as contact lenses, as coating material for textile fibers or textile fabrics, as coating material for natural fabrics such as, for example, leather or furs, as material for membranes and as a material for photoactive systems, e.g. for lithographic processes, optical data recording or optical data transmission.
EuroPat v2

Dabei handelt es sich um Stoffe aus der Klasse der Füllstoffe, Weichmacher, Löslichkeitsvermittler, Bindemittel, Silikate sowie Spreng- und Adsorptionsmittel, Schmiermittel, Fließmittel, Farbstoffe, Stabilisatoren wie Antioxidantien, Netzmittel, Konservierungsmittel, Formentrennmittel, Aromen oder Süßstoffe, bevorzugt um Füllstoffe, Weichmacher und Löslichkeitsvermittler.
These are substances from the dais of the fillers, plasticizers, solubilizers, binders, silicates and disintegrants and adsorbents, lubricants, flow agents, dyes, stabilizers such as antioxidants, wetting agents, preservatives, mold release agents, aromas or sweeteners, preferably fillers, plasticizers and solubilizers.
EuroPat v2

Orale Darreichungsformen mit Torasemid der Modifikation I werden in üblicher Weise hergestellt unter Verwendung pharmakologisch verträglicher Hilfsstoffe, wie z.B. Zucker, Stärke, Stärkederivate, Cellulose, Cellulosederivate, Formentrennmittel, Antiklebemittel sowie ggf. Fließregulierungsmittel.
Oral forms of administration containing torasemide of modification I are produced in the usual way with the use of pharmacologically acceptable adjuvants, for example sugar, starch, starch derivatives, cellulose, cellulose derivatives, mould separation agents and anti-adhesion agents, as well as possibly flow regulation agents.
EuroPat v2

Durch Vormischung mit der überzogenen Partikel mit dem Schmier- oder Formentrennmittel Magnesiumstearat kann dessen Oberfläche hydrophobisiert und somit Verkleben vermieden werden.
It is possible by premixing with the coated particle with the lubricant or mold release agent magnesium stearate for its surface to be rendered hydrophobic and thus for adhesion to be avoided.
EuroPat v2

Werden dennoch Hilfsstoffe verwendet, um bestimmte Eigenschaften einzustellen, so handelt es sich um Stoffe aus der Klasse der Füllstoffe wie z.B. Milchzucker, Cellulosepulver, Mannit, Calciumdiphosphat oder verschiedene Stärken, Silikate sowie Spreng- und Adsorptionsmittel, Schmiermittel, Fließmittel, Farbstoffe, Stabilisatoren wie Antioxidantien, Netzmittel, Konservierungsmittel, Formentrennmittel, Aromen oder Süßstoffe, bevorzugt um Füllstoffe.
If, nevertheless, excipients are used in order to adjust particular properties, they are substances from the class of fillers such as, for example, lactose, cellulose powder, mannitol, calcium diphosphate or various starches, silicates, and disintegrants and adsorbents, lubricants, flowability agents, dyes, stabilizers such as antioxidants, wetting agents, preservatives, release agents, flavorings or sweeteners, preferably fillers.
EuroPat v2

Ferner können Netz-, Konservierungs-, Spreng-, Adsorptions- und Formentrennmittel zugesetzt werden (vgl. z.B. H. Sucker et al. Pharmazeutische Technologie, Thieme-Verlag, Stuttgart 1978).
It is also possible to add wetting agents, preservatives, disintegrants, adsorbents and mold release agents (cf., for example, H. Sucker et al., Pharmazeutische Technologie, Thieme-Verlag, Stuttgart 1978).
EuroPat v2

Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass das in die Füllkammer (20) gesprühte Formentrennmittel (54) 0,5 bis 5 Gew.-% Feststoffe, vorzugsweise 1 bis 2 Gew.-% Feststoffe, und Wasser als Rest enthält.
Method according to claim 4 wherein the mould release agent which is sprayed into the filling chamber comprises 0.5 to 5% by weight solids, and water as the remainder.
EuroPat v2