Übersetzung für "Formenreichtum" in Englisch

Der Arten- und Formenreichtum an Bohrschwämmen ist am Great Barrier Reef beeindruckend.
The variety of species and forms of bioeroding sponges at the Great Barrier Reef is impressive.
ParaCrawl v7.1

Der Blick durch das Mikroskop eröffnet ihre Farbenvielfalt und ihr Formenreichtum.
A look through the microscope reveals their richness of colour and shape.
ParaCrawl v7.1

Beide Stammarten sind für ihren Formenreichtum bekannt, sodass es eine ganze Schar verschiedener Kreuzungen gibt.
Both parent species are known for their diversity, so there are a whole group of different kinds of progenies.
ParaCrawl v7.1

Rund 100 Hofservice sind zum Teil vollständig erhalten und faszinieren durch ihren Farben- und Formenreichtum.
Around 100 court services are partly completely preserved and fascinate by their rich variety of colours and shapes.
ParaCrawl v7.1

Eine expressive Kraft und ein unglaublicher Formenreichtum, der in den sonnigen Farbtönen sein Echo findet.
An expressive power and an incredible variety of shapes, the colors in the sun finds its echo.
ParaCrawl v7.1

Weil die Höhle besonders groß und schön war und die Tropfsteine einen großen Formenreichtum aufwiesen, wurde sie für erhaltungs- und ausbauwürdig befunden.
Because the cave was particularly large and beautiful, and the dripping stones had a great variety of forms, it was found worthy for preservation and development.
WikiMatrix v1

Die folgende exemplarische Bildersequenz einer Zoomfahrt an eine bestimmte Stelle c {\displaystyle c} gibt einen Eindruck vom geometrischen Formenreichtum und erläutert gewisse typische Strukturelemente.
The following example of an image sequence zooming to a selected c value gives an impression of the infinite richness of different geometrical structures and explains some of their typical rules.
WikiMatrix v1

Die konkurrenzlose Größe des Kapitalmarktes und die föderative Struktur des Landes erlauben auf dem Effektenmarkt der Vereinigten Staaten einen Formenreichtum, der schon seit längerer Zeit eine präzise und aktuelle Darstellung erschwert Heute nun steht gerade der Zirkulationsmarkt nach einer mehr jährigen Phase immer rascher aufeinanderfolgender Neuerungen mitten im Umbruch.
The immense size of the capital market and the federative structure of the country foster a multitude of forms on the securities market in the United States impeding a succinct description of its present-day functioning.
EUbookshop v2

Der Formenreichtum der Epilepsien zwingt zu einer Pharmakotherapie, die durch die Notwendigkeit einer oft wechselnden, differenzierten Behandlung mit unterschiedlichen Pharmaka sehr kompliziert wird.
The extensiveness of forms of the epilepsies obliges a pharmacotherapy which, due to the necessity of a frequently changing, differentiated treatment with different pharmaceuticals, is very complicated.
EuroPat v2

Der Formenreichtum und die individuellen Ausprägungen sind bei Backenzähnen jedoch so mannigfach, dass die Kaufläche nur allgemein typische Merkmale trägt.
The wealth of shapes and individual features of molar teeth is so big and manifold, that the top surface 4 is only exhibiting the generally typical features.
EuroPat v2

Der mannigfaltige Formenreichtum der Sandsteinlandschaft ist eine Folge chemisch-physikalischer Erosion und biologischer Prozesse von Gesteinen, die im Wesentlichen aus den in der Kreidezeit abgelagerten Sanden gebildet wurden.
The tremendous variety of shapes in the sandstone landscape is a result of the subsequent chemical and physical erosion and biological processes acting on the rocks formed from those sands laid down during the Cretaceous Period.
WikiMatrix v1

Erst wenn man sich Zeit nimmt, um mit Augen und Geist in ihnen herumzuwandern, erfährt man die Ehrwürdigkeit besonderer Steine und alter Baumriesen, den Formenreichtum von Wasserfällen oder den zeitlosen Frieden, der die Schrein- und Tempelanlagen prägt.
Only after taking time to roam around the image with the eyes and mind does one discover the venerability of special stones and old giant trees, the wealth of forms in waterfalls or the timeless peace that characterises shrine and temple districts.
ParaCrawl v7.1

Die Kombination aus sommerlichem Gewitterregen und Wind hat hier einen Formenreichtum im Gestein geschaffen, der seinesgleichen sucht.
The combination of summertime thunderstorm precipitation and wind erosion has created an unique landscape of forms that offer unequaled opportunities.
ParaCrawl v7.1

Der unendliche Formenreichtum von Flora und Fauna auf der Erde, unter Wasser, in der Luft gibt uns einen Vorgeschmack von dem, was möglich ist.
The endless diversity of forms in flora and fauna abounding in earth, water and sky is but a foretaste of what is possible.
ParaCrawl v7.1

Über sein künstlerisches Schaffen sagt der Künstler selbst: „Die Kräfte, die Entstehungsprozesse, die den Gestalt- und Formenreichtum unserer Umwelt bilden, formen auch jedes Individuum, denn es ist selbst ein Teil der Natur.
The artist himself says of his artistic work: “The forces, the processes of creation, which form the wealth of forms and forms of our environment, also shape every individual, for it is itself a part of nature.
ParaCrawl v7.1

Ein Bereich, in dem Formenreichtum noch einen Wert in sich darstellt, in dem es um dreidimensionale Formen geht, die nicht nützlich zu machen sind, ist die Haute Couture.
An area in which a wealth of forms still represents a value in itself, where it's about three-dimensional forms without purpose, is Haute Couture.
ParaCrawl v7.1

Die Vielfältigkeit der Vasensammlung zeigt zudem einen guten Überblick über den Formenreichtum und die Kunst der Vasenmalerei im Laufe der Jahrhunderte.
The diversity of the collection of vases also provides a good overview of the many different shapes and the art of vase painting in the course of the centuries.
ParaCrawl v7.1

Quer durch alle Sektionen entstand so eine Gesamtschau des kinematografischen Blicks, vor allem der Formenreichtum des Dokumentarfilms überzeugte wie in den Jahren zuvor: No Intenso Agora (In the Intense Now) von João Moreira Salles im Panorama spürte den Ausstrahlungen des Prager Frühlings bis in die revolutionären Kräfte des Pariser Mai 68 nach.
An overview of the cinematographic eye expanded across the sections. And, as in previous years, the richness of the documentary form was compelling: No Intenso Agora (In the Intense Now) by João Moreira Salles in the Panorama traced the vibrancy of the Prague Spring as far as the revolutionary force of Paris in May 1968.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn sicherlich weitere Zeugnisse verlorengegangen sind und unser Wissen über die Lorscher Buchkunst somit fragmentarisch bleibt, können aber dennoch die wenigen erhaltenen Illustrationen im Vergleich zu der großen Masse der erhaltenen Lorscher Handschriften nicht darüber hinwegtäuschen, dass der Motiv- und Formenreichtum des "Lorscher Evangeliars" die Lorscher Buchmaler in karolingischer Zeit nur wenig zu herausragenden eigenen Leistungen angeregt hat.
But although many testimonies have been lost today, and, thus, our knowledge of the art of illumination in Lorsch remains fragmentary, the small number of illustrations compared to the large amount of existing manuscripts from Lorsch cannot conceal the fact that the richness in motifs and forms from the "Lorsch Gospels" only brought little inspiration to the Lorsch illustrators in the Carolingian age.
ParaCrawl v7.1

Einmalig sind der bizarre Formenreichtum und die intensive Farbwirkung der Gebirgsstöcke, die durch den wechselnden Lichteinfall während des Tages die Farbe wechseln.
Unique are the bizarre form of richness and intense color effect of the mountain ranges that change by the changing light during the day the color.
ParaCrawl v7.1

Sobald man nicht einzig die menschliche Bequemlichkeit und die Bedürfnisse des Anfängers ins Auge fasst (wofür Richard Hertwig’s bekanntes und sonst vortreffliches Lehrbuch ein klassisches Beispiel bietet), sobald man die strukturellen Unterschiede, ohne Bezug auf Formenreichtum und dergleichen gegen einander abwägt, kommt man bei den heutigen genaueren anatomischen Kenntnissen mit weniger als sechzehn verschiedenen, einander typisch gleichwertigen Gruppen nicht aus.
When we disregard all but the convenience and needs of the beginner (Richard Hertwig's well-known and otherwise excellent text-book is an example), when we weigh structural differences against each other without reference to richness of forms and so on — we find now that anatomical knowledge is more thorough, that not less than sixteen different groups, all equally important as types, must be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Turmalinkristalle sind nicht nur begehrte Edelsteine, sondern auch faszinierende Studienobjekte, denn an ihnen erzeugen die gestaltenden Kräfte im Mineralreich einen eindrucksvollen Farb- und Formenreichtum.
Tourmaline crystals are not only much sought after gemstones but also are highly interesting as study objects, because on them the formative forces in the mineral kingdom create an impressive richness of shapes and colors.
ParaCrawl v7.1

Repräsentiert werden sie in der Ausstellung durch eine aufwendige Schmuckborte, die eindrücklich Komplexität und Formenreichtum dieser textilen Gattung vor Augen führt.
The complexity and wealth of forms that are to be found in this textile genre are highlighted by a richly-ornamented passementerie border on show at the Abegg Foundation.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Projekts ist es der Mathematikerin Anna Maria Hartkopf vom Institut für Mathematik der Freien Universität Berlin zufolge, den unerschöpflichen Formenreichtum der "Vielflächner" – so werden die geometrischen Körper auch genannt – erfahrbar zu machen.
According to mathematician Anna Maria Hartkopf from the Institute of Mathematics, Freie Universität Berlin, the aim of the project is to make the infinite wealth of forms of the polyhedra tangible.
ParaCrawl v7.1