Übersetzung für "Formatfüllend" in Englisch

Mond und Sonne lassen sich jedoch sehr gut formatfüllend abbilden.
However, the moon and sun can be displayed very well in their full format.
ParaCrawl v7.1

Die nächste ist schon mit 380mm Brennweite formatfüllend zu fotografieren.
The next is already to be taken with 380 mms of focal length format-filling on photo.
ParaCrawl v7.1

Setzt voraus, dass der Viewer formatfüllend in einem Popup-Fenster angezeigt wird.
The button is only shown if the viewer is full-sized within a popup window.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptproblem bei Schmuckfotografie ist Tiefenschärfe zu erhalten und das Objekt dabei Formatfüllend zu fotografieren.
The main problem with jewelry photography is to get depth of field and to photograph the object Full Frame.
ParaCrawl v7.1

Doch auch mit dem Telezoom AF 70-300mm F/4-5.6 Di LD gelang es uns problemlos, die kleinen Blüten formatfüllend abzulichten.
But with the Telezoom AF 70-300mm F/4-5.6 Di LD we were able to snap some full frame pictures of the flowers without any problems.
ParaCrawl v7.1

Bei Verwendung des 60 mm Macro-Zoomobjektivs kann ein 2cm großes Objekt formatfüllend im Vergrößerungsmasstab 5:1 abgebildet werden.
Using a 60 mm Macro Zoom lens allows displaying a 2cm object in full format at a 5:1 magnification.
ParaCrawl v7.1

Wir stoppten also ca. 10 km südlich von Quorn an einem Bahnübergang, um die ankommende Bahn bequem und formatfüllend fotografieren zu können.
So we stopped about 10 km south of Quorn at a railway crossing to get a comfortable and full-frame photo of the oncoming train.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von der Brechkraft der Linse muss jede Ophthalmoskopierlupe in einer definierten Position zum Patientenauge positioniert werden, um den Hinterabschnitt des Patientenauges optimal, das heißt formatfüllend, abzubilden.
Depending on the refractive power of the lens, each ophthalmoscopic magnifying lens must be positioned in a defined position relative to the patient's eye, in order to optimally image the back segment or fundus of the patient's eye, i.e., in a frame-filling manner.
EuroPat v2

Diese Güter können formatfüllend erfasst werden, so dass Einzelheiten entsprechend der verfügbaren Auflösung der Kamera optimal abgebildet werden.
These goods can be acquired in a format-filling manner so that details can be optimally depicted in line with the available resolution of the camera.
EuroPat v2

Objekte immer so nah wie möglich aufnehmen, sodass diese den größten Teil des Bildschirms ausmachen (formatfüllend).
Always pick up objects as close as possible so that they make up the largest part of the screen (format-filling).
CCAligned v1

Der Controller verfügt über eine Interpolationseinheit, die es ermöglicht, kleinere und größere Bildauflösungen als die des angeschlossenen Displaymodus formatfüllend und mit exzellenter Qualität darzustellen.
The controller has an interpolation unit, which makes it possible to represent smaller and larger picture resolution than those of the attached display mode format-filling and with excellent quality.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Objektiv ist es möglich, die Meeressäuger vom Boot aus näher ranholen und formatfüllend ablichten.
With this objective, it is possible to look at the marine mammals from nearby and photograph full frame.
ParaCrawl v7.1

Farblich reduziert auf die Farben schwarz, weiß, gelb sowie Graustufen mit sparsam eingesetzten Akzenten und stilistisch abgestimmt auf das aktuelle Kärcher Corporate Design kam diese Illustration in einer Produktbroschüre formatfüllend zum Einsatz.
Reduced on the color scheme black, white, yellow and grayscale with some carefully used accents and stylistically adapted to the recent Kärcher corporate design this illustration was used full-page in a product brochure.
ParaCrawl v7.1

Mit digitalem Zoom werden große Schmetterlinge fast formatfüllend, aber die Bildqualität lässt dann zu wünschen übrig.
With digital zoom, large butterflies almost fill the frame, but the image quality then leaves much to be desired.
ParaCrawl v7.1