Übersetzung für "Formatfüllend" in Englisch
Mond
und
Sonne
lassen
sich
jedoch
sehr
gut
formatfüllend
abbilden.
However,
the
moon
and
sun
can
be
displayed
very
well
in
their
full
format.
ParaCrawl v7.1
Die
nächste
ist
schon
mit
380mm
Brennweite
formatfüllend
zu
fotografieren.
The
next
is
already
to
be
taken
with
380
mms
of
focal
length
format-filling
on
photo.
ParaCrawl v7.1
Setzt
voraus,
dass
der
Viewer
formatfüllend
in
einem
Popup-Fenster
angezeigt
wird.
The
button
is
only
shown
if
the
viewer
is
full-sized
within
a
popup
window.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptproblem
bei
Schmuckfotografie
ist
Tiefenschärfe
zu
erhalten
und
das
Objekt
dabei
Formatfüllend
zu
fotografieren.
The
main
problem
with
jewelry
photography
is
to
get
depth
of
field
and
to
photograph
the
object
Full
Frame.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
mit
dem
Telezoom
AF
70-300mm
F/4-5.6
Di
LD
gelang
es
uns
problemlos,
die
kleinen
Blüten
formatfüllend
abzulichten.
But
with
the
Telezoom
AF
70-300mm
F/4-5.6
Di
LD
we
were
able
to
snap
some
full
frame
pictures
of
the
flowers
without
any
problems.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verwendung
des
60
mm
Macro-Zoomobjektivs
kann
ein
2cm
großes
Objekt
formatfüllend
im
Vergrößerungsmasstab
5:1
abgebildet
werden.
Using
a
60
mm
Macro
Zoom
lens
allows
displaying
a
2cm
object
in
full
format
at
a
5:1
magnification.
ParaCrawl v7.1
Wir
stoppten
also
ca.
10
km
südlich
von
Quorn
an
einem
Bahnübergang,
um
die
ankommende
Bahn
bequem
und
formatfüllend
fotografieren
zu
können.
So
we
stopped
about
10
km
south
of
Quorn
at
a
railway
crossing
to
get
a
comfortable
and
full-frame
photo
of
the
oncoming
train.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
von
der
Brechkraft
der
Linse
muss
jede
Ophthalmoskopierlupe
in
einer
definierten
Position
zum
Patientenauge
positioniert
werden,
um
den
Hinterabschnitt
des
Patientenauges
optimal,
das
heißt
formatfüllend,
abzubilden.
Depending
on
the
refractive
power
of
the
lens,
each
ophthalmoscopic
magnifying
lens
must
be
positioned
in
a
defined
position
relative
to
the
patient's
eye,
in
order
to
optimally
image
the
back
segment
or
fundus
of
the
patient's
eye,
i.e.,
in
a
frame-filling
manner.
EuroPat v2
Diese
Güter
können
formatfüllend
erfasst
werden,
so
dass
Einzelheiten
entsprechend
der
verfügbaren
Auflösung
der
Kamera
optimal
abgebildet
werden.
These
goods
can
be
acquired
in
a
format-filling
manner
so
that
details
can
be
optimally
depicted
in
line
with
the
available
resolution
of
the
camera.
EuroPat v2
Objekte
immer
so
nah
wie
möglich
aufnehmen,
sodass
diese
den
größten
Teil
des
Bildschirms
ausmachen
(formatfüllend).
Always
pick
up
objects
as
close
as
possible
so
that
they
make
up
the
largest
part
of
the
screen
(format-filling).
CCAligned v1
Der
Controller
verfügt
über
eine
Interpolationseinheit,
die
es
ermöglicht,
kleinere
und
größere
Bildauflösungen
als
die
des
angeschlossenen
Displaymodus
formatfüllend
und
mit
exzellenter
Qualität
darzustellen.
The
controller
has
an
interpolation
unit,
which
makes
it
possible
to
represent
smaller
and
larger
picture
resolution
than
those
of
the
attached
display
mode
format-filling
and
with
excellent
quality.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Objektiv
ist
es
möglich,
die
Meeressäuger
vom
Boot
aus
näher
ranholen
und
formatfüllend
ablichten.
With
this
objective,
it
is
possible
to
look
at
the
marine
mammals
from
nearby
and
photograph
full
frame.
ParaCrawl v7.1
Farblich
reduziert
auf
die
Farben
schwarz,
weiß,
gelb
sowie
Graustufen
mit
sparsam
eingesetzten
Akzenten
und
stilistisch
abgestimmt
auf
das
aktuelle
Kärcher
Corporate
Design
kam
diese
Illustration
in
einer
Produktbroschüre
formatfüllend
zum
Einsatz.
Reduced
on
the
color
scheme
black,
white,
yellow
and
grayscale
with
some
carefully
used
accents
and
stylistically
adapted
to
the
recent
Kärcher
corporate
design
this
illustration
was
used
full-page
in
a
product
brochure.
ParaCrawl v7.1
Mit
digitalem
Zoom
werden
große
Schmetterlinge
fast
formatfüllend,
aber
die
Bildqualität
lässt
dann
zu
wünschen
übrig.
With
digital
zoom,
large
butterflies
almost
fill
the
frame,
but
the
image
quality
then
leaves
much
to
be
desired.
ParaCrawl v7.1