Übersetzung für "Forderungsbetrag" in Englisch

Bei Forderungen ist der Wert der Forderungsbetrag.
For receivables, the value of receivables shall be the amount receivable.
TildeMODEL v2018

Entspricht der Forderungsbetrag demjenigen, der Gegenstand dieses Antrags ist?
Is the amount of claim the same here requested?
TildeMODEL v2018

Der Wert der Forderungen ist der Forderungsbetrag.
The value of receivables shall be the amount receivable.
DGT v2019

Bitte überweisen Sie den beigetriebenen Forderungsbetrag an:
Please remit the amount of the claim recovered to:
DGT v2019

Der risikogewichtete Forderungsbetrag für jede einzelne Forderung wird nach den nachstehenden Formeln berechnet:
The risk weighted exposure amount for each exposure shall be calculated in accordance with the following formulae.
DGT v2019

Unsere Provision orientiert sich an dem eingezogenen Forderungsbetrag.
We only charge commission based on the amount of money we collect.
ParaCrawl v7.1

Marks „Verlustwährung“ sind € und sein „bestätigter Forderungsbetrag“ beträgt 500 €.
Mark's "currency of loss" is €, and his "approved claim amount" is 500€.
CCAligned v1

Kann ich das Bild auf meiner Website benutzen, nachdem ich den Forderungsbetrag bezahlt habe?
Can I keep the image on my website once I’ve paid the claim amount?
CCAligned v1

Wie berechnen Sie den Forderungsbetrag?
How do you calculate the claim amount?
CCAligned v1

In der Aufforderung sind die Nummer und das Datum der Rechnung und der Forderungsbetrag anzugeben.
On the call should be the number and date of the invoice and the amount due.
ParaCrawl v7.1

Der risikogewichtete Forderungsbetrag einer Verbriefungsposition kann um das 12,5-fache des Betrags etwaiger besonderer Kreditrisikoanpassungen herabgesetzt werden, die das Institut in Bezug auf die Position vorgenommen hat.
The risk-weighted exposure amount of a securitisation position may be reduced by 12.5 times the amount of any specific credit adjustments made by the institution in respect of the position.
TildeMODEL v2018

Der risikogewichtete Forderungsbetrag einer Verbriefungsposition mit einem Risikogewicht von 1250 % kann um das 12,5-fache des Betrags etwaiger besonderer Kreditrisikoanpassungen herabgesetzt werden, die das Institut in Bezug auf die verbrieften Forderungen vorgenommen hat.
The risk-weighted exposure amount of a securitisation position to which a 1250 % risk weight is assigned may be reduced by 12.5 times the amount of any specific credit adjustments made by the institution in respect of the securitised exposures.
TildeMODEL v2018

Der risikogewichtete Forderungsbetrag einer Verbriefungsposition ohne Rating wird vorbehaltlich der Artikel 247 bis 250 durch Anwendung eines Risikogewichts von 1250 % berechnet.
Subject to Articles 247 to 250, the risk-weighted exposure amount of an unrated securitisation position shall be calculated by applying a risk weight of 1250 %.
TildeMODEL v2018

Der risikogewichtete Forderungsbetrag für den Forderungswert des Originator-Anteils wird berechnet wie für eine anteilige Forderung gegenüber den verbrieften Forderungen, so als ob keine Verbriefung stattgefunden hätte.
The risk-weighted exposure amount in respect of the exposure value of the originator's interest shall be calculated as that for a pro rata exposure to the securitised exposures as if they had not been securitised.
TildeMODEL v2018

Beim ratingbasierten Ansatz berechnet das Institut den risikogewichteten Forderungsbetrag einer Verbriefungs- oder Neuverbriefungsposition mit Rating, indem es auf den Forderungswert das maßgebliche Risikogewicht anwendet und das Ergebnis mit 1,06 multipliziert.
Under the Ratings Based Method, the institution shall calculate the risk-weighted exposure amount of a rated securitisation or re-securitisation position by applying the relevant risk weight to the exposure value and multiplying the result by 1.06.
TildeMODEL v2018

Das Institut berechnet den risikogewichteten Forderungsbetrag in Bezug auf die Summe der Forderungswerte aus dem Anteil des Originators und dem des Investors.
The institution shall calculate a risk-weighted exposure amount in respect of the sum of the exposure values of the originator's interest and the investors' interest.
TildeMODEL v2018

Der nach Absatz 1 zu berechnende risikogewichtete Forderungsbetrag wird ermittelt, indem der Forderungswert des Investor-Anteils mit dem Produkt aus dem in den Absätzen 6 bis 9 angegebenen angemessenen Umrechnungsfaktor und dem gewichteten Durchschnittsrisikogewicht, das ohne Verbriefung auf die verbrieften Forderungen angewandt würde, multipliziert wird.
The risk-weighted exposure amount to be calculated in accordance with paragraph 1 shall be determined by multiplying the exposure value of the investors' interest by the product of the appropriate conversion factor as indicated in paragraphs 6 to 9 and the weighted average risk weight that would apply to the securitised exposures if the exposures had not been securitised.
TildeMODEL v2018

Den risikogewichteten Forderungsbetrag einer Verbriefungs- oder Neuverbriefungsposition mit Rating berechnet das Institut vorbehaltlich des Artikels 247, indem es auf den Forderungswert das maßgebliche Risikogewicht anwendet.
Subject to Article 247, the institution shall calculate the risk-weighted exposure amount of a rated securitisation or re-securitisation position by applying the relevant risk weight to the exposure value.
TildeMODEL v2018

Bei einem Originator, der gemäß Absatz 1 einen zusätzlichen risikogewichteten Forderungsbetrag berechnen muss, ist die Summe aus den risikogewichteten Forderungsbeträgen für seine Positionen im Investor-Anteil und den nach Absatz 1 berechneten risikogewichteten Forderungsbeträgen nicht höher als der höchste der folgenden Beträge:
For an originator institution subject to the calculation of an additional risk-weighted exposure amount according to paragraph 1 the total of the risk-weighted exposure amounts in respect of its positions in the investors' interest and the risk-weighted exposure amounts calculated under paragraph 1 shall be no greater than the greater of:
TildeMODEL v2018

Bei einer Verbriefung revolvierender Forderungen mit einer Klausel für die vorzeitige Rückzahlung ermittelt das originierende Institut für das Risiko, dass sich sein Kreditrisiko nach Inanspruchnahme dieser Klausel erhöhen könnte, nach diesem Artikel einen zusätzlichen risikogewichteten Forderungsbetrag.
Where there is a securitisation of revolving exposures subject to an early amortisation provision, the originator institution shall calculate an additional risk-weighted exposure amount in respect of the risk that the levels of credit risk to which it is exposed may increase following the operation of the early amortisation provision, according to this Article.
TildeMODEL v2018

Der risikogewichtete Forderungsbetrag entspricht dem potenziellen Verlust aus den Beteiligungspositionen des Kreditinstituts, der mittels interner Value-at-Risk-Modelle bezogen auf die Differenz zwischen den vierteljährlichen Ertragsraten und einem angemessenen risikolosen Zinssatz bei einem einseitigen 99 %igen Konfidenzniveau auf der Basis einer langfristigen Zeitreihe für die Risikofaktoren, multipliziert mit 12,5, ermittelt wird.
The risk weighted exposure amount shall be the potential loss on the credit institution’s equity exposures as derived using internal value-at-risk models subject to the 99th percentile, one-tailed confidence interval of the difference between quarterly returns and an appropriate risk-free rate computed over a long-term sample period, multiplied by 12.5.
DGT v2019

Vorbehaltlich der Nummer 8 wird der risikogewichtete Forderungsbetrag einer Verbriefungs- oder Wiederverbriefungsposition mit Rating berechnet, indem auf den Forderungswert das mit der Bonitätsstufe einhergehende Risikogewicht angewandt wird, welches durch die zuständigen Behörden gemäß Artikel 98 zugewiesen wird (s. Tabelle 1).“
Subject to point 8, the risk-weighted exposure amount of a rated securitisation or re-securitisation position shall be calculated by applying to the exposure value the risk weight associated with the credit quality step with which the credit assessment has been determined to be associated by the competent authorities in accordance with Article 98 as laid down in Table 1.’;
DGT v2019

Im Rahmen des ratingbasierten Ansatzes wird der risikogewichtete Forderungsbetrag einer Verbriefungs- oder Wiederverbriefungsposition mit Rating berechnet, indem auf den Forderungswert das mit 1,06 multiplizierte Risikogewicht angewandt wird, das mit der Bonitätsstufe einhergeht, der das Rating von Seiten der zuständigen Behörden gemäß Artikel 98 zugeordnet ist (s. Tabelle 4).“
Under the Ratings Based Method, the risk-weighted exposure amount of a rated securitisation or re-securitisation position shall be calculated by applying to the exposure value the risk weight associated with the credit quality step with which the credit assessment has been determined to be associated by the competent authorities in accordance with Article 98, as set out in the Table 4, multiplied by 1,06.’;
DGT v2019

Der risikogewichtete Forderungsbetrag darf für jede Risikoposition, die die Anforderungen der Artikel 202 und 217, nach folgender Formel angepasst werden:
The risk weighted exposure amount for each exposure which meets the requirements set out in Articles 202 and 217 may be adjusted according to the following formula:
DGT v2019

Handelt es sich bei der Forderung um den Restwert von Leasingobjekten, wird der risikogewichtete Forderungsbetrag wie folgt berechnet: 1/t * 100 % * Forderungswert, wobei t der jeweils höhere der beiden folgenden Werte ist: 1 oder die nächstliegende Anzahl von vollen Jahren der verbleibenden Leasingdauer.“
When the exposure is a residual value of leased properties, the risk weighted exposure amounts shall be calculated as follows: 1/t * 100 % * exposure value, where t is the greater of 1 and the nearest number of whole years of the lease remaining.’;
DGT v2019

Keine Forderung, für die ein Institut eine Kreditrisikominderung erreicht hat, darf einen höheren risikogewichteten Forderungsbetrag oder höheren erwarteten Verlustbetrag ergeben als eine Forderung, für die keine Kreditrisikominderung vorliegt, die ansonsten aber identisch ist.
No exposure in respect of which an institution obtains credit risk mitigation shall produce a higher risk-weighted exposure amount or expected loss amount than an otherwise identical exposure in respect of which an institution has no credit risk mitigation.
DGT v2019

Zu diesem Zweck teilt es den risikogewichteten Forderungsbetrag der Position durch deren Forderungswert und multipliziert das Ergebnis mit 100;
It shall do this by dividing the risk-weighted exposure amount of the position by the exposure value of the position and multiplying the result by 100;
DGT v2019

Werden die von einem Institut verkauften Kreditausfallswaps von einem Institut als eine von Ersterem gestellte Kreditbesicherung behandelt und unterliegen einer Kreditrisiko-Eigenmittelanforderung für den vollen Nominalbetrag, so beträgt ihr Forderungsbetrag im Hinblick auf das CCR im Anlagebuch Null.
Where credit default swaps sold by an institution are treated by an institution as credit protection provided by that institution and are subject to own funds requirement for credit risk of the underlying for the full notional amount, their exposure value for the purposes of CCR in the non-trading book shall be zero.
DGT v2019