Übersetzung für "Forderungsbetrag" in Englisch
Bei
Forderungen
ist
der
Wert
der
Forderungsbetrag.
For
receivables,
the
value
of
receivables
shall
be
the
amount
receivable.
TildeMODEL v2018
Entspricht
der
Forderungsbetrag
demjenigen,
der
Gegenstand
dieses
Antrags
ist?
Is
the
amount
of
claim
the
same
here
requested?
TildeMODEL v2018
Der
Wert
der
Forderungen
ist
der
Forderungsbetrag.
The
value
of
receivables
shall
be
the
amount
receivable.
DGT v2019
Bitte
überweisen
Sie
den
beigetriebenen
Forderungsbetrag
an:
Please
remit
the
amount
of
the
claim
recovered
to:
DGT v2019
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
für
jede
einzelne
Forderung
wird
nach
den
nachstehenden
Formeln
berechnet:
The
risk
weighted
exposure
amount
for
each
exposure
shall
be
calculated
in
accordance
with
the
following
formulae.
DGT v2019
Unsere
Provision
orientiert
sich
an
dem
eingezogenen
Forderungsbetrag.
We
only
charge
commission
based
on
the
amount
of
money
we
collect.
ParaCrawl v7.1
Marks
„Verlustwährung“
sind
€
und
sein
„bestätigter
Forderungsbetrag“
beträgt
500
€.
Mark's
"currency
of
loss"
is
€,
and
his
"approved
claim
amount"
is
500€.
CCAligned v1
Kann
ich
das
Bild
auf
meiner
Website
benutzen,
nachdem
ich
den
Forderungsbetrag
bezahlt
habe?
Can
I
keep
the
image
on
my
website
once
I’ve
paid
the
claim
amount?
CCAligned v1
Wie
berechnen
Sie
den
Forderungsbetrag?
How
do
you
calculate
the
claim
amount?
CCAligned v1
In
der
Aufforderung
sind
die
Nummer
und
das
Datum
der
Rechnung
und
der
Forderungsbetrag
anzugeben.
On
the
call
should
be
the
number
and
date
of
the
invoice
and
the
amount
due.
ParaCrawl v7.1
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
einer
Verbriefungsposition
kann
um
das
12,5-fache
des
Betrags
etwaiger
besonderer
Kreditrisikoanpassungen
herabgesetzt
werden,
die
das
Institut
in
Bezug
auf
die
Position
vorgenommen
hat.
The
risk-weighted
exposure
amount
of
a
securitisation
position
may
be
reduced
by
12.5
times
the
amount
of
any
specific
credit
adjustments
made
by
the
institution
in
respect
of
the
position.
TildeMODEL v2018
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
einer
Verbriefungsposition
mit
einem
Risikogewicht
von
1250
%
kann
um
das
12,5-fache
des
Betrags
etwaiger
besonderer
Kreditrisikoanpassungen
herabgesetzt
werden,
die
das
Institut
in
Bezug
auf
die
verbrieften
Forderungen
vorgenommen
hat.
The
risk-weighted
exposure
amount
of
a
securitisation
position
to
which
a
1250
%
risk
weight
is
assigned
may
be
reduced
by
12.5
times
the
amount
of
any
specific
credit
adjustments
made
by
the
institution
in
respect
of
the
securitised
exposures.
TildeMODEL v2018
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
einer
Verbriefungsposition
ohne
Rating
wird
vorbehaltlich
der
Artikel
247
bis
250
durch
Anwendung
eines
Risikogewichts
von
1250
%
berechnet.
Subject
to
Articles
247
to
250,
the
risk-weighted
exposure
amount
of
an
unrated
securitisation
position
shall
be
calculated
by
applying
a
risk
weight
of
1250
%.
TildeMODEL v2018
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
für
den
Forderungswert
des
Originator-Anteils
wird
berechnet
wie
für
eine
anteilige
Forderung
gegenüber
den
verbrieften
Forderungen,
so
als
ob
keine
Verbriefung
stattgefunden
hätte.
The
risk-weighted
exposure
amount
in
respect
of
the
exposure
value
of
the
originator's
interest
shall
be
calculated
as
that
for
a
pro
rata
exposure
to
the
securitised
exposures
as
if
they
had
not
been
securitised.
TildeMODEL v2018
Beim
ratingbasierten
Ansatz
berechnet
das
Institut
den
risikogewichteten
Forderungsbetrag
einer
Verbriefungs-
oder
Neuverbriefungsposition
mit
Rating,
indem
es
auf
den
Forderungswert
das
maßgebliche
Risikogewicht
anwendet
und
das
Ergebnis
mit
1,06
multipliziert.
Under
the
Ratings
Based
Method,
the
institution
shall
calculate
the
risk-weighted
exposure
amount
of
a
rated
securitisation
or
re-securitisation
position
by
applying
the
relevant
risk
weight
to
the
exposure
value
and
multiplying
the
result
by
1.06.
TildeMODEL v2018
Das
Institut
berechnet
den
risikogewichteten
Forderungsbetrag
in
Bezug
auf
die
Summe
der
Forderungswerte
aus
dem
Anteil
des
Originators
und
dem
des
Investors.
The
institution
shall
calculate
a
risk-weighted
exposure
amount
in
respect
of
the
sum
of
the
exposure
values
of
the
originator's
interest
and
the
investors'
interest.
TildeMODEL v2018
Der
nach
Absatz
1
zu
berechnende
risikogewichtete
Forderungsbetrag
wird
ermittelt,
indem
der
Forderungswert
des
Investor-Anteils
mit
dem
Produkt
aus
dem
in
den
Absätzen
6
bis
9
angegebenen
angemessenen
Umrechnungsfaktor
und
dem
gewichteten
Durchschnittsrisikogewicht,
das
ohne
Verbriefung
auf
die
verbrieften
Forderungen
angewandt
würde,
multipliziert
wird.
The
risk-weighted
exposure
amount
to
be
calculated
in
accordance
with
paragraph
1
shall
be
determined
by
multiplying
the
exposure
value
of
the
investors'
interest
by
the
product
of
the
appropriate
conversion
factor
as
indicated
in
paragraphs
6
to
9
and
the
weighted
average
risk
weight
that
would
apply
to
the
securitised
exposures
if
the
exposures
had
not
been
securitised.
TildeMODEL v2018
Den
risikogewichteten
Forderungsbetrag
einer
Verbriefungs-
oder
Neuverbriefungsposition
mit
Rating
berechnet
das
Institut
vorbehaltlich
des
Artikels
247,
indem
es
auf
den
Forderungswert
das
maßgebliche
Risikogewicht
anwendet.
Subject
to
Article
247,
the
institution
shall
calculate
the
risk-weighted
exposure
amount
of
a
rated
securitisation
or
re-securitisation
position
by
applying
the
relevant
risk
weight
to
the
exposure
value.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
Originator,
der
gemäß
Absatz
1
einen
zusätzlichen
risikogewichteten
Forderungsbetrag
berechnen
muss,
ist
die
Summe
aus
den
risikogewichteten
Forderungsbeträgen
für
seine
Positionen
im
Investor-Anteil
und
den
nach
Absatz
1
berechneten
risikogewichteten
Forderungsbeträgen
nicht
höher
als
der
höchste
der
folgenden
Beträge:
For
an
originator
institution
subject
to
the
calculation
of
an
additional
risk-weighted
exposure
amount
according
to
paragraph
1
the
total
of
the
risk-weighted
exposure
amounts
in
respect
of
its
positions
in
the
investors'
interest
and
the
risk-weighted
exposure
amounts
calculated
under
paragraph
1
shall
be
no
greater
than
the
greater
of:
TildeMODEL v2018
Bei
einer
Verbriefung
revolvierender
Forderungen
mit
einer
Klausel
für
die
vorzeitige
Rückzahlung
ermittelt
das
originierende
Institut
für
das
Risiko,
dass
sich
sein
Kreditrisiko
nach
Inanspruchnahme
dieser
Klausel
erhöhen
könnte,
nach
diesem
Artikel
einen
zusätzlichen
risikogewichteten
Forderungsbetrag.
Where
there
is
a
securitisation
of
revolving
exposures
subject
to
an
early
amortisation
provision,
the
originator
institution
shall
calculate
an
additional
risk-weighted
exposure
amount
in
respect
of
the
risk
that
the
levels
of
credit
risk
to
which
it
is
exposed
may
increase
following
the
operation
of
the
early
amortisation
provision,
according
to
this
Article.
TildeMODEL v2018
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
entspricht
dem
potenziellen
Verlust
aus
den
Beteiligungspositionen
des
Kreditinstituts,
der
mittels
interner
Value-at-Risk-Modelle
bezogen
auf
die
Differenz
zwischen
den
vierteljährlichen
Ertragsraten
und
einem
angemessenen
risikolosen
Zinssatz
bei
einem
einseitigen
99
%igen
Konfidenzniveau
auf
der
Basis
einer
langfristigen
Zeitreihe
für
die
Risikofaktoren,
multipliziert
mit
12,5,
ermittelt
wird.
The
risk
weighted
exposure
amount
shall
be
the
potential
loss
on
the
credit
institution’s
equity
exposures
as
derived
using
internal
value-at-risk
models
subject
to
the
99th
percentile,
one-tailed
confidence
interval
of
the
difference
between
quarterly
returns
and
an
appropriate
risk-free
rate
computed
over
a
long-term
sample
period,
multiplied
by
12.5.
DGT v2019
Vorbehaltlich
der
Nummer
8
wird
der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
einer
Verbriefungs-
oder
Wiederverbriefungsposition
mit
Rating
berechnet,
indem
auf
den
Forderungswert
das
mit
der
Bonitätsstufe
einhergehende
Risikogewicht
angewandt
wird,
welches
durch
die
zuständigen
Behörden
gemäß
Artikel
98
zugewiesen
wird
(s.
Tabelle
1).“
Subject
to
point
8,
the
risk-weighted
exposure
amount
of
a
rated
securitisation
or
re-securitisation
position
shall
be
calculated
by
applying
to
the
exposure
value
the
risk
weight
associated
with
the
credit
quality
step
with
which
the
credit
assessment
has
been
determined
to
be
associated
by
the
competent
authorities
in
accordance
with
Article
98
as
laid
down
in
Table
1.’;
DGT v2019
Im
Rahmen
des
ratingbasierten
Ansatzes
wird
der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
einer
Verbriefungs-
oder
Wiederverbriefungsposition
mit
Rating
berechnet,
indem
auf
den
Forderungswert
das
mit
1,06
multiplizierte
Risikogewicht
angewandt
wird,
das
mit
der
Bonitätsstufe
einhergeht,
der
das
Rating
von
Seiten
der
zuständigen
Behörden
gemäß
Artikel
98
zugeordnet
ist
(s.
Tabelle
4).“
Under
the
Ratings
Based
Method,
the
risk-weighted
exposure
amount
of
a
rated
securitisation
or
re-securitisation
position
shall
be
calculated
by
applying
to
the
exposure
value
the
risk
weight
associated
with
the
credit
quality
step
with
which
the
credit
assessment
has
been
determined
to
be
associated
by
the
competent
authorities
in
accordance
with
Article
98,
as
set
out
in
the
Table
4,
multiplied
by
1,06.’;
DGT v2019
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
darf
für
jede
Risikoposition,
die
die
Anforderungen
der
Artikel
202
und
217,
nach
folgender
Formel
angepasst
werden:
The
risk
weighted
exposure
amount
for
each
exposure
which
meets
the
requirements
set
out
in
Articles
202
and
217
may
be
adjusted
according
to
the
following
formula:
DGT v2019
Handelt
es
sich
bei
der
Forderung
um
den
Restwert
von
Leasingobjekten,
wird
der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
wie
folgt
berechnet:
1/t
*
100
%
*
Forderungswert,
wobei
t
der
jeweils
höhere
der
beiden
folgenden
Werte
ist:
1
oder
die
nächstliegende
Anzahl
von
vollen
Jahren
der
verbleibenden
Leasingdauer.“
When
the
exposure
is
a
residual
value
of
leased
properties,
the
risk
weighted
exposure
amounts
shall
be
calculated
as
follows:
1/t
*
100
%
*
exposure
value,
where
t
is
the
greater
of
1
and
the
nearest
number
of
whole
years
of
the
lease
remaining.’;
DGT v2019
Keine
Forderung,
für
die
ein
Institut
eine
Kreditrisikominderung
erreicht
hat,
darf
einen
höheren
risikogewichteten
Forderungsbetrag
oder
höheren
erwarteten
Verlustbetrag
ergeben
als
eine
Forderung,
für
die
keine
Kreditrisikominderung
vorliegt,
die
ansonsten
aber
identisch
ist.
No
exposure
in
respect
of
which
an
institution
obtains
credit
risk
mitigation
shall
produce
a
higher
risk-weighted
exposure
amount
or
expected
loss
amount
than
an
otherwise
identical
exposure
in
respect
of
which
an
institution
has
no
credit
risk
mitigation.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
teilt
es
den
risikogewichteten
Forderungsbetrag
der
Position
durch
deren
Forderungswert
und
multipliziert
das
Ergebnis
mit
100;
It
shall
do
this
by
dividing
the
risk-weighted
exposure
amount
of
the
position
by
the
exposure
value
of
the
position
and
multiplying
the
result
by
100;
DGT v2019
Werden
die
von
einem
Institut
verkauften
Kreditausfallswaps
von
einem
Institut
als
eine
von
Ersterem
gestellte
Kreditbesicherung
behandelt
und
unterliegen
einer
Kreditrisiko-Eigenmittelanforderung
für
den
vollen
Nominalbetrag,
so
beträgt
ihr
Forderungsbetrag
im
Hinblick
auf
das
CCR
im
Anlagebuch
Null.
Where
credit
default
swaps
sold
by
an
institution
are
treated
by
an
institution
as
credit
protection
provided
by
that
institution
and
are
subject
to
own
funds
requirement
for
credit
risk
of
the
underlying
for
the
full
notional
amount,
their
exposure
value
for
the
purposes
of
CCR
in
the
non-trading
book
shall
be
zero.
DGT v2019