Übersetzung für "Fondsbeteiligung" in Englisch

Die Fondsbeteiligung wird von der Kommission entsprechend den Mittelzuweisungen gezahlt.
Payments by the Commission of the contribution from the Funds shall be made in accordance with the budget appropriations.
DGT v2019

Die Fondsbeteiligung auf Schwerpunktebene beträgt mindestens 20 %.
The minimum Fund contribution per priority shall be 20% of public expenditure.
TildeMODEL v2018

Die Fondsbeteiligung wird von der Kommission entsprechend den Mittelbindungen gezahlt.
Payments by the Commission of the contribution from the Fund shall be made in accordance with the budget commitments.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet, daß die Fondsbeteiligung für das betreffende Vorhaben ganz oder teilweise gestrichen wird.
This shall mean cancelling all or part of the assistance granted to the project.
JRC-Acquis v3.0

Die Begleitausschüsse werden innerhalb von höchstens drei Monaten nach der Entscheidung über die Fondsbeteiligung gebildet.
The Monitoring Committees shall be set up no more than three months after the decision on the contribution of the Funds.
JRC-Acquis v3.0

Dies bedeutet, dass die Fondsbeteiligung für das betreffende Vorhaben ganz oder teilweise gestrichen wird.
This shall mean cancelling all or part of the assistance granted to the project.
TildeMODEL v2018

Seit 1999 haben sich sämtliche niederländischen Abgeordneten verpflichtet, dem Pensionsfonds nicht beizutreten, denn durch die Fondsbeteiligung entsteht einerseits ein Anspruch auf eine doppelte Rente, und andererseits wird der Rentenbeitrag größtenteils, wenn in der Praxis nicht gar vollständig, vom Parlament bezahlt.
Since 1999, all Dutch Members have committed not to join the pension fund, because on the one hand, by joining the fund, those taking part are entitled to two pensions and on the other hand, the pension premium is largely, if not wholly in practice, paid by Parliament.
Europarl v8

Änderungen der in der Entscheidung über die Fondsbeteiligung enthaltenen Angaben werden von der Kommission im Einvernehmen mit dem betreffenden Mitgliedstaat binnen vier Monaten nach der Billigung durch den Begleitausschuß beschlossen.
Any amendments to the elements contained in the decision on the contribution of the Funds shall be decided by the Commission, in agreement with the Member State concerned, within four months of delivery of the Monitoring Committee's approval.
JRC-Acquis v3.0

Die Zahlstelle sorgt dafür, daß die Endbegünstigten den Betrag der Fondsbeteiligung, auf den sie Anspruch haben, möglichst rasch und vollständig erhalten, ohne daß irgendein Abzug, Einbehalt oder eine später erhobene spezifische Abgabe diesen Betrag verringern darf.
The paying authority shall ensure that final beneficiaries receive payment of their contribution from the Funds as quickly as possible and in full. No deduction, retention or further specific charge which would reduce these amounts shall be made.
JRC-Acquis v3.0

Die Vorauszahlung wird von der Zahlstelle je nach den Fortschritten bei der Durchführung der Intervention ganz oder teilweise an die Kommission zurückgezahlt, wenn innerhalb von 18 Monaten nach der Entscheidung über die Fondsbeteiligung kein Zahlungsantrag bei der Kommission eingereicht worden ist.
All or part of a payment on account, depending on progress towards implementation of the assistance, shall be repaid to the Commission by the paying authority if no payment application is sent to the Commission within 18 months of its decision to grant a contribution from the Funds.
JRC-Acquis v3.0

Im Interesse einer ordnungsgemässen Verwaltung des Kohäsionsfonds bedarf es wirksamer Methoden zur Bewertung, Begleitung und Kontrolle der Gemeinschaftsaktionen, wobei die Grundsätze bei der Bewertung der Vorhaben festzulegen sowie die Art und die Modalitäten der Begleitung der Vorhaben zu regeln sind und vorzusehen ist, welche Maßnahmen bei Unregelmässigkeiten oder bei Nichterfuellung von für die Gewährung der Fondsbeteiligung geltenden Bedingungen zu treffen sind.
Whereas, in the interests of the proper management of the Cohesion Fund, provision should be made for effective methods of evaluating, monitoring and checking Community operations, specifying the principles governing the evaluation, defining the nature of and the rules governing the monitoring, and laying down the action to be taken in response to irregularities or failure to comply with one of the conditions laid down when assistance from that Fund was approved;
JRC-Acquis v3.0

Der Mitgliedstaat trägt Sorge, dass ein Unternehmen, von dem gemäß Absatz 3 Beträge wieder eingezogen wurden, von jeder weiteren Fondsbeteiligung ausgeschlossen wird.
The Member State shall ensure that undertakings from which sums are recovered in accordance with paragraph 3 do not benefit from a contribution from the Fund..
TildeMODEL v2018

Abweichend von Artikel 79 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 beträgt die Obergrenze des kumulierten Betrags der Vorschusszahlung und der Zwischenzahlungen 100 % der Fondsbeteiligung an operationellen Programmen für die Ziele „Konvergenz“ und „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ in Griechenland.
By way of derogation from Article 79(1) of Regulation (EC) No 1083/2006, the ceiling for the cumulative total of pre-financing and interim payments made shall be 100% of the contribution from the Funds to operational programmes for the Convergence and Regional competitiveness and employment objectives in Greece.
TildeMODEL v2018

Da im Nachgang zu den politischen Entscheidungen über die GAP-Reform noch mit dem Abbau weiterer Kapazitäten zu rechnen ist, muß unbedingt darauf geachtet werden, daß die Fondsbeteiligung vor allem solchen Investitionen zugute kommen, die die nötigen Anpassungen, Umstrukturierungen und Rationalisierungen auf Betriebsebene bewirken und zur Stärkung der bereits bestehenden landwirtschaftlichen Organisationen beitragen.
As capacity reductions are to be expected in the future following the political decisions taken on CAP reform, it is essential to ensure that aid from the Fund goes above all to investments made necessary by adjustments, restructuring and rationalisation on farms and that it helps strengthen existing agricultural organisations.
TildeMODEL v2018

Der kumulierte Betrag der Vorschusszahlung und der Zwischenzahlungen darf 95 % der Fondsbeteiligung an dem betreffenden operationellen Programm nicht übersteigen.
The cumulative total of pre?financing and interim payments made shall not exceed 95% of the Funds’ contribution to the operational programme.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus hat die Kommission die Fondsbeteiligung in Fällen ausgesetzt, in denen in anderen Bereichen (z.B. Umweltschutz und Vergabe öffentlicher Aufträge) gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßen wurde.
Furthermore the Commission has suspended assistance from the Funds with a view to cases related to the infringement of other Community legislation such as on environmental protection and public procurement.
TildeMODEL v2018

In keinem Fall darf die Fondsbeteiligung für die betreffende Prioritätsachse höher sein als der in der Entscheidung bzw. im Beschluss der Kommission genannte Betrag.
In any case contribution from the funds to the priority axis concerned cannot be higher than the amount mentioned in the Commission decision.
TildeMODEL v2018

Im Interesse einer ordnungsgemäßen Verwaltung des Fonds bedarf es wirksamer Methoden zur Bewertung, Begleitung und Kontrolle der Gemeinschaftsaktionen, wobei die Grundsätze bei der Bewertung der Vorhaben festzulegen sowie die Art und die Modalitäten der Begleitung der Vorhaben zu regeln sind und vorzusehen ist, welche Maßnahmen bei Unregelmäßigkeiten oder bei Nichterfüllung von für die Gewährung der Fondsbeteiligung geltenden Bedingungen zu treffen sind.
In the interests of the proper management of the Fund, provision should be made for effective methods of evaluating, monitoring and checking Community operations, specifying the principles governing the evaluation, defining the nature of and the rules governing the monitoring, and laying down the action to be taken in response to irregularities or failure to comply with one of the conditions laid down when assistance from the Fund was approved.
TildeMODEL v2018

In der Entscheidung über die Genehmigung eines operationellen Programms wird auf der Ebene der einzelnen Schwerpunkte die Obergrenze der Fondsbeteiligung festgelegt.
The decision adopting an operational programme shall set the maximum contribution of the Fund for each priority.
TildeMODEL v2018

Der kumulierte Betrag der Vorschusszahlung und der Zwischenzahlungen darf 95 % der Fondsbeteiligung am operationellen Programm nicht übersteigen.
The cumulative total of pre-financing and interim payments made shall not exceed 95 % of the contribution from the Funds to the operational programme.
DGT v2019

Abweichend von Artikel 31 Absatz 2, Artikel 32 Absatz 4 und Artikel 37 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates vom 21. Juni 1999 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds werden die Teile der Mittelbindungen für die aus dem EAGFL, Abteilung Ausrichtung, kofinanzierten Interventionen, die die Kommission zwischen dem 1. Januar 2000 und dem 31. Dezember 2006 genehmigt hat und für die die bescheinigte Erklärung über die tatsächlich getätigten Ausgaben, der abschließende Durchführungsbericht und der Vermerk nach Artikel 38 Absatz 1 Buchstabe f der genannten Verordnung nicht innerhalb von 15 Monaten nach dem in der Entscheidung über die Fondsbeteiligung festgelegten Enddatum für die Förderfähigkeit der Ausgaben bei der Kommission eingegangen sind, spätestens sechs Monate nach Ablauf dieser Frist automatisch aufgehoben, wobei die rechtsgrundlos gezahlten Beträge zurückzuzahlen sind.
By way of derogation from Articles 31(2), 32(4) and 37(1) of Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural funds, partial sums committed for assistance co-financed by the EAGGF Guidance Section approved by the Commission between 1 January 2000 and 31 December 2006, for which the certified statement of expenditure actually paid, the final report on implementation and the statement referred to in Article 38(1)(f) of that Regulation have not been sent to the Commission within 15 months after the final date of eligibility of expenditure laid down in the decision granting a contribution from the Funds, shall be automatically de-committed by the Commission not later than 6 months after that deadline, giving rise to the repayment of amounts unduly paid.
DGT v2019

Die Fondsbeteiligung an dem operationellen Programm wird für das betreffende Jahr um den Betrag der automatisch aufgehobenen Mittelbindung gekürzt.
The Fund's contribution to the operational programme shall be reduced, for the year concerned, by the amount automatically decommitted.
DGT v2019

Die anschließenden Mittelbindungen erfolgen auf Basis der Entscheidung der Kommission über die Fondsbeteiligung gemäß Artikel 32 in der Regel bis zum 30. April jedes Jahres.
Each subsequent commitment shall be made, as a general rule, by 30 April each year by the Commission on the basis of the decision to grant a contribution from the Funds referred to in Article 32.
DGT v2019

Die darauf folgenden Jahrestranchen werden aufgrund der Entscheidung der Kommission über die Fondsbeteiligung gemäß Artikel 31 gebunden.
Each subsequent commitment shall be made by the Commission on the basis of the decision to grant a contribution from the Funds referred to in Article 31.
TildeMODEL v2018

Die darauf folgenden Jahrestranchen werden in der Regel aufgrund einer Entscheidung der Kommission gemäß Artikel 20 über die Fondsbeteiligung bis 1. Mai jedes Jahres gebunden.
Each subsequent commitment shall be made by the Commission on the basis of the decision to grant a contribution from the Fund, referred to in Article 20.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls weist die Tabelle gesondert die Fondsbeteiligung für Konvergenzregionen und die entsprechenden Anteile der Mitgliedstaaten an der öffentlichen Finanzierung aus.
Where necessary, the table shall show separately the contribution from the Fund provided for Convergence objective regions together with the national public counterparts.
TildeMODEL v2018