Übersetzung für "Folgeventil" in Englisch
Daher
sind
das
Folgeventil
72
und
das
Überdruckventil
76
geschlossen.
Therefore,
the
pressure
reducing
valve
72
and
the
relief
valve
76
are
closed.
EuroPat v2
Wenn
der
Zylinder
48
voll
eingefahren
ist,
baut
sich
ein
Druck
auf,
um
das
Folgeventil
186
zu
betätigen
und
das
hydraulische
Druckmittel
zu
dem
Anschluß
162
zu
leiten,
so
daß
die
Zylinder
112
ausfahren
und
den
Trägerausleger
34
über
den
zuerst
eingefalteten
Ausleger
30
zusammen
falten.
When
the
cylinders
48
are
fully
retracted,
pressure
builds
to
operate
the
sequence
valve
186
and
direct
hydraulic
fluid
flow
to
the
port
162
to
extend
the
cylinders
112
and
fold
the
outrigger
frame
34
over
the
first
folded
outrigger
frame
30.
EuroPat v2
An
dem
Folgeventil
184
baut
sich
ein
Druck
auf,
der
das
Ventil
öffnet
und
die
Strömung
des
Druckmittels
zu
dem
Anschluß
166
und
von
dort
zu
dem
verankerungsseitigen
Ende
der
Zylinder
48
leitet.
Pressure
builds
at
the
sequence
valve
184
to
turn
on
the
valve
and
direct
flow
to
the
port
166
and
to
the
anchor
end
of
the
cylinders
48.
EuroPat v2
Da
keine
Eingangskolben
(18,19)
existieren,
gibt
es
übrigens
keine
Luftleitungen
zwischen
dem
Folgeventil
und
den
Eingangskolben
(18,19).
Since
there
are
no
input
pistons
(18,19)
there
are,
furthermore,
no
air
conduits
between
the
follow-up
valve
and
the
input
pistons
(18,19).
EuroPat v2
An
dem
Folgeventil
184
baut
sich
ein
Druck
auf,
der
das
Ventil
öffnet
und
die
Strömung
des
Druckmittels
zu
dem
Anschluß
166
und
von
dort
zu
dem
verankerungsseitigen
Ende
des
Zylinders
48
leitet.
Pressure
builds
at
the
sequence
valve
184
to
turn
on
the
valve
and
direct
flow
to
the
port
166
and
to
the
anchor
end
of
the
cylinders
48.
EuroPat v2
Das
Folgeventil
bleibt
geschlossen,
da
sich
im
Fülldruckraum
kein,
jedenfalls
kein
den
Druck
im
Bremsdruckraum
übersteigender
Druck
aufbaut.
The
pressure
reducing
valve
remains
closed
since
in
the
fill-pressure
chamber
no
pressure
builds
up,
in
any
case
no
pressure
that
exceeds
the
pressure
in
the
brake
pressure
chamber.
EuroPat v2
Bei
weiterer
Verschiebung
des
Kolbens
mit
dem
Ringkolben
baut
sich
entsprechend
den
wirksamen
Querschnitten
zunächst
im
Fülldruckraum
ein
größerer
Druck
auf
als
im
Bremsdruckraum,
so
daß
sich
das
Folgeventil
öffnet
und
die
gesamte
Querschnittsfläche
aus
Kolben
und
Ringkolben
Bremsflüssigkeit
zu
den
Bremszylindern
fördert
(Füllphase).
When
the
piston
is
moved
further
along
with
the
annular
piston
a
greater
pressure
is
initially
built
up
in
the
fill
pressure
chamber
than
in
the
brake
pressure
chamber,
in
proportion
to
the
effective
cross
section,
so
that
the
pressure
reducing
valve
opens
and
the
entire
cross
sectional
surface
of
both
piston
and
annular
piston
conveys
brake
fluid
to
the
brake
cylinders
(fill
phase).
EuroPat v2
Bei
weiterer
Druckerhöhung
wird,
wie
bereits
erwähnt
wurde,
der
vor
dem
Ringkolben
liegende
Fülldruckraum
über
ein
Druckventil
zum
Vorratsbehälter
entlastet
und
das
Folgeventil
geschlossen,
so
daß
nur
noch
die
kleinere
Fläche
des
Ventilschiebers
zum
Druckaufbau
genutzt
wird.
As
has
already
been
mentioned,
upon
further
increase
in
the
pressure
in
the
fill
pressure
chamber,
this
pressure
is
released
through
a
pressure
control
valve
to
the
reservoir
and
the
pressure
reducing
valve
is
closed,
so
that
only
the
smaller
surface
of
the
valve
slide
is
employed
for
the
pressure
build-up.
EuroPat v2
Der
gleiche
Steuerdruck
wird
ausgenutzt,
um
das
zu
der
Rückseite
des
Stellgliedes
12
gehörige
Folgeventil
44
oder
46
zu
entlasten
und
einen
Rückstrom
von
dem
Stellglied
12
durch
das
Hauptsteuerventil
18
in
den
Vorratsbehälter
22
zu
steuern.
This
same
pressure
is
used
to
vent
the
corresponding
lockout
valve
46
or
44
on
the
return
side
of
the
actuator
12
and
allow
return
flow
from
the
actuator
12
to
be
metered
across
the
main
control
valve
18
to
sump
or
return.
EuroPat v2
Ein
Einlaßlastrückschlagventil
ist
nicht
erforderlich,
da
nur
das
an
den
rückflußseitigen
Stellgliedanschluß
angeschlossene
Folgeventil
beim
Druckbetrieb
druckentlastet
wird.
An
inlet
load
check
valve
is
not
required
since
only
the
return
side
actuator
port
lockout
valve
is
vented
in
the
power
modes.
EuroPat v2
Das
Folgeventil,
das
auf
der
Seite
des
Stellgliedanschlusses
liegt,
an
den
durch
das
Hauptsteuerventil
18
Druck
geliefert
wird,
wird
durch
die
durchflußinduzierte
Druckdifferenz
über
dem
Sitzteil
offen
gehalten.
The
lockout
valve
on
the
same
side
as
the
actuator
port
to
which
oil
is
being
supplied
by
main
control
valve
18
is
held
open
by
the
flow
induced
pressure
differential
across
the
poppet
member
56.
EuroPat v2
Das
Folgeventil
ist
eingerichtet
einen
Druck
von
dem
Kopplungselement
50
erst
an
das
druckbetätigbare
Stellelement
weiterzuleiten,
wenn
der
Druck
einen
Schwellwert
übersteigt.
The
sequence
valve
communicates
pressure
from
the
coupling
element
50
to
the
pressure-actuated
control
element
38
only
when
the
pressure
exceeds
a
certain
threshold
value.
EuroPat v2
Stromab
des
Druckbegrenzungsventils
18
ist
ein
weiteres
Folgeventil
29
bzw.
ein
weiteres
Druckbegrenzungsventil
vorgesehen,
über
das
der
Druck
des
druckführenden
Bereichs
16
begrenzt
ist.
Downstream
from
the
pressure-limiting
valve
18
is
provided
a
further
sequence
valve
29
or
pressure-limiting
valve,
by
which
the
pressure
in
the
pressurized
zone
16
is
limited.
EuroPat v2
Über
das
zusätzliche
Folgeventil
31
wird
sichergestellt,
dass
ein
Druck
im
Wandlerinnenraum
8
nicht
unterhalb
eines
definierten
Druckniveaus
abfällt,
unterhalb
dem
im
Wandlerinnenraum
8
den
Drehmomentwandler
3
schädigende
Kavitation
auftritt.
This
additional
sequence
valve
31
ensures
that
a
pressure
in
the
converter's
inner
chamber
8
does
not
fall
below
a
defined
pressure
level
below
which
damaging
cavitation
takes
place
in
the
converter's
inner
chamber
8
of
the
torque
converter
3
.
EuroPat v2
Zusätzlich
werden
über
das
zusätzliche
Folgeventil
31
konstante
Druckverhältnisse
im
Wandlerinnenraum
erreicht,
die
eine
Betätigung
der
Wandlerüberbrückungskupplung
2
vereinfachen.
In
addition
the
additional
sequence
valve
31
ensures
that
a
constant
pressure
situation
exists
in
the
converter's
inner
chamber,
which
simplifies
the
actuation
of
the
converter
lock-up
clutch
2
.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
besitzt
die
Hemmvorrichtung
eine
Rückschlagarmatur,
insbesondere
ein
ein
Überdruck-Rückschlagventil
und/oder
ein
Folgeventil,
die
in
einer
Schließstellung
eine
zu
einer
Dorsalextensionsbewegung
und
eine
zu
einer
Plantarflexionsbewegung
des
Fußteils
führende
Bewegung
der
Kolbenstange
unterbindet,
in
einer
Öffnungsstellung
die
Dorsalextensionsbewegung
der
Kolbenstange
ermöglicht
und
einen
Öffnungsdruck
p
open
besitzt,
bei
dem
die
Rückschlagarmatur
aus
der
Schließstellung
in
die
Öffnungsstellung
kommt.
According
to
a
preferred
embodiment,
the
restraint
device
comprises
a
check
valve,
in
particular
an
excess
pressure
non-return
valve
and/or
a
sequence
valve
which,
when
in
the
closing
position,
prevents
a
movement
of
the
piston
rod
that
leads
to
a
dorsal
extension
movement
of
the
foot
part
and
to
a
plantar
flexion
movement
of
the
foot
part,
and
that
enables
the
dorsal
extension
movement
of
the
piston
rod
when
in
an
opening
position
and
that
has
an
opening
pressure
p
open
at
which
the
check
valve
moves
out
of
the
closing
position
into
the
opening
position.
EuroPat v2
Um
die
Druckverhältnisse
in
der
hydraulischen
Anordnung
des
in
Figur
5
dargestellten
Ausführungsbeispiels
zielgerecht
steuern
zu
können,
sind
ferner
ein
einstellbares
Druckregelventil
96
sowie
ein
erstes
und
zweites
einstellbares
Druckbegrenzungsventil
98,
100
oder
Folgeventil
angeordnet.
In
order
to
be
able
to
control
the
pressure
ratios
in
the
hydraulic
arrangement
of
the
embodiment
shown
in
FIG.
5
in
a
specific
manner,
an
adjustable
pressure
control
valve
96
and
a
first
and
second
adjustable
pressure
relief
valve
98,
100
or
sequence
valve
are
provided.
EuroPat v2
An
dem
Folgekolben
25
ist
ein
Folgeventil
26
angeordnet,
dem
eine
Stellstange
27
zugeordnet
ist,
die
in
Wirkverbindung
mit
dem
ersten
Kolben
4
steht
und
deren
Position
sich
mit
der
Verformung
der
Feder
6
verändert.
Placed
on
follow-up
piston
25
is
a
follow-up
valve
26
allocated
to
which
is
an
adjusting
rod
27
that
is
in
operative
engagement
with
the
first
piston
4
and
the
position
of
which
changes
along
with
the
deformation
of
the
spring
6
.
EuroPat v2
Es
ist
auch
zweckmäßig,
wenn
der
Kolbenraum
sowie
der
Ringraum
jedes
der
Hydraulikzylinder
durch
je
ein
zugehöriges
Folgeventil
mit
dem
Flüssigkeitsvorratsbehälter
in
Verbindung
steht.
It
is
also
appropriate
that
the
piston
end
chamber
as
well
as
the
rod
end
chamber
of
each
of
the
hydraulic
cylinders
is
connected
with
the
fluid
reservoir
over
an
associated
follower
valve.
EuroPat v2
Des
Weiteren
steht
jeder
Kolbenraum
und
jeder
Ringraum
über
ein
zugehöriges
Folgeventil
80
mit
dem
Vorratsbehälter
76
in
Verbindung,
welches
bei
Überschreiten
eines
Grenzdrucks
im
Kolbenraum
oder
im
Ringraum
einen
Flüssigkeitsabfluss
zum
Vorratsbehälter
76
ermöglicht.
Furthermore
each
piston
end
chamber
and
each
rod
end
chamber
is
connected
with
the
reservoir
76
over
an
associated
follower
valve
80
that
makes
possible
a
drainage
of
the
reservoir
76
when
a
limit
pressure
is
exceeded
in
the
piston
end
chamber
or
the
rod
end
chamber.
EuroPat v2
Dadurch
können
Leckageströme,
beispielsweise
ein
Leckagestrom
an
dem
Folgeventil
26,
der
zu
einem
Verlust
an
Druckmittel
in
der
ersten
Kolbenkammer
28
führen
kann,
ausgeglichen
werden.
Leakage
flows,
such
as
leakage
flows
at
the
follow-up
valve
26,
which
may
lead
to
a
loss
in
pressure
fluid
in
the
first
piston
chamber
28
can
be
compensated
thereby.
EuroPat v2