Übersetzung für "Folgemaßnahmen" in Englisch

Die Kommission wird über die Folgemaßnahmen im Anschluss an erfolgreiche Bürgerinitiativen entscheiden.
The Commission will be the one deciding on the follow-up to be given to successful citizens' initiatives.
Europarl v8

Schließlich erwähnten Sie die Folgemaßnahmen nach Essen.
Finally, you mentioned the Essen follow-up process.
Europarl v8

Das ist ein sehr wichtiges demokratisierendes Element in den Folgemaßnahmen nach Essen.
That is a very important democratizing element to the Essen follow-up process.
Europarl v8

Wir werden die Folgemaßnahmen mit Interesse verfolgen.
We will follow the follow-up with interest.
Europarl v8

In eben diesem Kontext müssen wir die zu ergreifenden Folgemaßnahmen bewerten.
It is in that context that we must assess the subsequent actions that we will need to take.
Europarl v8

Nach Abschluss der Bewertung in 2010 sollen Folgemaßnahmen in Betracht gezogen werden.
Follow-up measures will be considered when the full assessment is completed in 2010.
Europarl v8

Dies gilt umso mehr für die Folgemaßnahmen zu den darin enthaltenen Empfehlungen.
This is all the more true with regard to the follow-up to the recommendations made in it.
Europarl v8

Leider hege ich Zweifel an den Folgemaßnahmen.
Unfortunately, I doubt that much follow-up will be devoted to it.
Europarl v8

Aber es hat an Folgemaßnahmen gefehlt.
But there was no follow up action.
Europarl v8

Forstbeamte können angemessene Folgemaßnahmen gemäß den Regelungsverfahren ergreifen.
Forestry officials may take appropriate follow-up action in accordance with the regulatory procedures.
DGT v2019

Etwaige Folgemaßnahmen sind unter Berücksichtigung der Ergebnisse dieser Beurteilung in Betracht zu ziehen.
Possible subsequent measures should be considered in the light of the results of that assessment.
DGT v2019

Wir werden unsere Diskussionen fortsetzen, und wir werden natürlich Folgemaßnahmen treffen.
We take it seriously, we will continue our discussions and we will definitely follow up.
Europarl v8

Die Kommission verfolgt die Folgemaßnahmen im Anschluss an solche Urteile sehr genau.
The Commission follows the follow-up given to such judgments closely.
Europarl v8

Wir müssen also parallel zu den Folgemaßnahmen zum Grünbuch hier weiter Druck ausüben.
So we have to keep the pressure up on this, along with the follow-up to the Green Paper.
Europarl v8

Dieses Sammeln von Informationen wird getrennt von den generellen Folgemaßnahmen zum Grünbuch stattfinden.
This process will be separated from the general follow-up to the Green Paper.
Europarl v8

Ich komme nun zu den Folgemaßnahmen.
Let me now come to the follow-up.
Europarl v8

Neun Monate Denkpause sollten für erste Folgemaßnahmen eigentlich genügen.
Nine months of reflection should be sufficient for a first follow-up.
Europarl v8

Kann Herr Barnier uns bitte darüber informieren, welche Folgemaßnahmen eingeleitet wurden?
Can the Commissioner please state what follow-up action has been taken?
Europarl v8

Wir werden die Angaben analysieren und dann Vorschläge für Folgemaßnahmen vorlegen.
We shall be analysing it and then presenting proposals for any follow-up action.
Europarl v8

Ihre Empfehlungen werden wir jedoch in Folgemaßnahmen aufgreifen.
However, your recommendations will be reflected in follow-up measures.
Europarl v8

Derartige Genehmigungen sind mit besonderen Auflagen und Folgemaßnahmen verbunden - darunter verschärfte Pharmakovigilanzmaßnahmen.
The vaccines were authorised under exceptional circumstances and are subject to specific obligations and follow-up measures, including enhanced pharmacovigilance measures, to ensure the safe use of the products;
ELRC_2682 v1

Sie unterrichtet ferner über die ergriffenen Folgemaßnahmen.
It shall also provide information on follow-up action decided on.
JRC-Acquis v3.0

Etwaige Folgemaßnahmen werden in Anbetracht der Ergebnisse dieser Beurteilung erwogen.
Possible subsequent measures will be considered in the light of the results of that assessment.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus unterrichtet die Kommission den Ausschuss regelmäßig über mögliche Folgemaßnahmen.
The Commission services will also provide regular information on the possible follow-up actions undertaken.
JRC-Acquis v3.0