Übersetzung für "Folgeinvestitionen" in Englisch

Unter bestimmten Voraussetzungen sollten Folgeinvestitionen möglich sein.
Subsequent investments were allowed under specific conditions.
TildeMODEL v2018

Seither waren Folgeinvestitionen in vielfacher Höhe zu verzeichnen.
Since then subsequent investments have been made valued at many times this amount.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzierung von Durchführbarkeitsstudien, an die keine Folgeinvestitionen geknüpft sind, sollte nicht gefördert werden.
The financing of feasibility studies not linked to potential follow up investment should not be supported.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Lösung wird dem Marktwachstum elektrisch betriebener Fahrzeuge und auch den entsprechenden Folgeinvestitionen Rechnung getragen.
With this solution it will be possible to make allowance for the growth in the market for electrically operated vehicles and also for the corresponding follow-up investments.
EuroPat v2

Auch nach der Fertigstellung entfalten die Projekte oft eine Dynamik, die Folgeinvestitionen auslösen kann.
After completion, projects also often develop a dynamism that triggers follow-up investments. Reference projects
ParaCrawl v7.1

Das zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten am 11. April 1997 erreichte Einvernehmen fordert die Entwicklung von Disziplinen, die eine "zukünftige Investitionen aller Staaten unterbinden und verhindern, von denen diese Investitionen unter Verletzung internationalen Rechtes beschlagnahmt oder verstaatlicht wurden, und die verdeckte Folgeinvestitionen verhindern" .
The understanding of 11 April 1997 reached between the European Union and the United States calls for the development of disciplines which 'should inhibit and deter the future acquisition of investments from any state which has expropriated or nationalized such investments in contravention of international law and subsequent dealings in covert investments' .
Europarl v8

Über das Programm "Wasser für asiatische Städte", das sich die Erfahrungen des Programms "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" zunutze macht, entwickelte das VN-Habitat ein neues Kooperationsmodell, das die politische Mobilisierung und den Kapazitätsaufbau mit Folgeinvestitionen in diesem Sektor verbindet, die von der Asiatischen Entwicklungsbank bereitgestellt werden.
Through the Water for Asian Cities programme, which draws upon the experience of the Managing Water for African Cities programme, UN-Habitat has established a new model for cooperation, closely linking political mobilization and capacity-building to follow-up investment in the sector by the Asian Development Bank.
MultiUN v1

Laufzeit der Investition und mögliche Folgeinvestitionen lassen erkennen, ob ein dauerhaftes Engagement eines Unternehmen in einem Gebiet zu erwarten ist.
The duration of the investment and possible future follow-on investments are an indication of a durable engagement of a company in the region.
DGT v2019

Alle in der zweiten Stufe erfolgenden Folgeinvestitionen werden unter Einbeziehung privater Investoren getätigt und unterliegen exakt denselben Bedingungen.
All second?stage follow?up investments will be made alongside private investors with exactly the same conditions (pari passu).
TildeMODEL v2018

Der Grafik ist zu entnehmen, dass die VC-Fonds noch etwa die Hälfte der von ihnen aufgebrachten Mittel in Höhe von insgesamt EUR 457,5 Mio. in neue KMU investieren oder für Folgeinvestitionen in bereits in ihrem Portfolio stehende KMU verwenden müssen.
Taking into account that VC funds have raised a total amount of EUR 457.5 million, the following graph shows that these VC funds have about half of their capital still to be invested in new SMEs or to be used for follow-on investments in SMEs already in their portfolio.
TildeMODEL v2018

Der Abbildung ist zu entnehmen, dass die VC-Fonds noch etwa die Hälfte der von ihnen aufgebrachten Mittel in Höhe von insgesamt 558,1 Mio. EUR in neue KMU investieren oder für Folgeinvestitionen in bereits in ihrem Portfolio stehende KMU verwenden müssen.
Taking into account that VC funds have raised a total amount of EUR 558.1 million, the following graph shows that these VC funds have about half of their capital still to be invested in new SMEs or to be used for follow-on investments in SMEs already in their portfolio.
TildeMODEL v2018

Auch in der Gemeinsamen Strategie für Forschung und Innovation sollen Fnanzinstrumente für Erst- und Folgeinvestitionen und für Wagniskapital für innovative und KMU bereitgestellt werden.
Financial instruments, for start-up and growth investments, in particular venture capital, will also be provided in the Common Strategic Framework for Research and Innovation for innovative companies and SMEs.
TildeMODEL v2018

Eine andere vergleichende Untersuchung (Del Monte 1974) verweist auf die Entwicklung der von der Regionalpolitik im Vereinigten Königreich und in Italien ausgelösten "Folgeinvestitionen" und stellt fest, daß die Investitionen in den Entwicklungsregionen beider Länder stärker als im Landesdurchschnitt gestiegen sind, daß aber im Mezzogiorno, anders als in Schottland und in Nordirland, die Effizienz und der entwicklungsfördernde Effekt dieser Investitionen im Laufe der Zeit infolge der Zunahme des (marginalen) Kapitalkoeffizienten nachgelassen haben.
Another comparative study (Del Monte 1974) brings out the dynamism of the investment "induced" by regional policy in the United Kingdom and Italy and, finding that the increase in investment in the development regions was greater than the national average for the two countries, notes that in Southern Italy, unlike in Scotland and Northern Ireland, the efficiency and the development effects of this investment declined in the course of time owing to the increasing (marginal) ratio between capital and output.
EUbookshop v2

Der Zeitpunkt des Mittelabrufs richtet sich nach den jeweiligen Marktbedingungen und nach der Investitionspolitik des Fonds, die zuweilen vorsieht, dass Mittel für Folgeinvestitionen in vielversprechende begünstigte KMU zurückgelegt werden.
The timing of these draw-downs is determined by market circumstances and the funds’ investment policy, which sometimes foresees setting aside reserves for follow-on investments in promising SME beneficiaries.
TildeMODEL v2018

In den letzten vier Jahren sind jährlich ca. 10.000 Arbeitsplätze direkt durch Neuansiedlungen oder indirekt im Rahmen von Folgeinvestitionen entstanden.
In the last four years approximately 10,000 jobs have been created as the direct result of new companies or indirectly as part of follow-up investments.
ParaCrawl v7.1

Der forcierte Zubau erneuerbarer, aber oft noch marktferner Energien ist teuer und bedingt kostspielige Folgeinvestitionen in Netz und Speicherkapazitäten.
The accelerated expansion of renewable, but frequently not yet market-oriented, energy is expensive and entails costly follow-up investments in the grid and the storage capacities.
ParaCrawl v7.1

In einem Umfeld, das einem starken Wandel unterworfen ist, reduzieren Sie Folgeinvestitionen und setzen auf eine zukunftssichere Lösung.
In an environment defined by rapid change, you will therefore be reducing follow-up investments and deploying a future-proof solution.
ParaCrawl v7.1

Der Bau von Wohnungen ist nicht nur wirtschaftlich relevant, auch die Folgeinvestitionen in Möbel und vieles mehr hängt ja daran.
Building houses is not just economically relevant, there are also the subsequent investments, such as for furniture and much more.
ParaCrawl v7.1

Nach einer intensiven Prüfung stellen wir Wachstumskapital in einer Höhe von bis zu mehreren Millionen Euro bereit – auch für Folgeinvestitionen.
After intense consideration, we make available growth capital of up to several million euros - this capital can also be used for follow-on investments.
ParaCrawl v7.1

Zenith Magazin: Wieviel Geld haben Sie in den Kauf von Gravel Island bisher Investiert und welche Folgeinvestitionen planen Sie?
Zenith Magazin: How much money have you invested in Gravel Island to date and what follow-up investments are you planning?
ParaCrawl v7.1

Es ist mit handelsüblichem Werkzeug auch direkt auf der Baustelle zu verarbeiten und lässt sich zudem auf vielfältige Weise veredeln, um Ihrem Projekt ein einzigartiges Gesicht zu verleihen – und dieses, dank der hervorragenden Haltbarkeit des Verbundwerkstoffes über Jahrzehnte, ohne Folgeinvestitionen zu erhalten.
It can also be handled directly on the building site using commercially available tools and can be refined in a variety of ways to give your project a unique appearance. Thanks to the excellent durability of the composite material the building can be maintained without any major follow-up investments.
ParaCrawl v7.1

Das umfangreicheNeubauprogramm, die Integration der Viesgo- und der Endesa-Kraftwerke sowie Folgeinvestitionen werden die Erzeugungskapazitätvon E.ON bis 2010 um rund 50 Prozent steigern.
E.ON’sextensive program to build new power plants, the integration ofViesgo and Endesa power plants, and subsequent investments willincrease the company’s generating capacity by 50 percent by 2010.
ParaCrawl v7.1

Um diese Folgeinvestitionen vermeiden zu können, hat sich Vattenfall für einen neuen Weg entschieden und setzt für ein 690V Teilnetz erstmalig eine Kurzschluss-Begrenzungseinrichtung (KSBE) auf Stromrichterbasis ein.
To avoid follow-up investments, Vattenfall has decided for a new method and stands up for a power converter based fault current limiter for a 690 VAC grid.
ParaCrawl v7.1

Anhand empirischer Daten einer Untersuchungsregion wird der Nachweis geliefert, dass realisierte Bauprojekte weitere Folgeinvestitionen angestoßen haben, sodass die untersuchten Quartiere eine überdurchschnittliche städtebauliche Aufwertung erfahren haben.
Empirical data of a study region provided evidence that realized construction projects have triggered follow-on investments, with the surveyed districts subsequently experiencing above-average urban appreciation.
ParaCrawl v7.1