Übersetzung für "Fluten" in Englisch

Wiederkehrende Dürren sowie Fluten haben verheerende Auswirkungen auf die Bevölkerung.
Recurring droughts, as well as floods, have a devastating effect on the population.
Europarl v8

Tausende Arbeitsplätze versanken in den Fluten.
Thousands of jobs have disappeared under the water.
Europarl v8

Experten zufolge soll die Wahrscheinlichkeit von wiederkehrenden Fluten in Zukunft noch weiter steigen.
Experts say that the likelihood of recurring floods is set to increase still further in future years.
Europarl v8

Millionen Wohnhäuser wurden durch die Fluten beschädigt.
Millions of homes have been affected by the rising water levels.
Europarl v8

Nicht die Fluten noch die großen Wasser können dies brünstige Begehren löschen.
Neither the floods nor the great waters can quench my passion.
Salome v1

Bei extremen Fluten werden die Zufahrtsstraßen nach Carnation und Duvall unpassierbar.
During record level floods, all road access to the towns of Carnation and Duvall becomes closed off.
Wikipedia v1.0

Die Planer von Lothal wollten das Gebiet vor Fluten schützen.
Lothal planners engaged themselves to protect the area from consistent floods.
Wikipedia v1.0

Während ihrer Geschichte war die Stadt oft Fluten und Stürmen ausgesetzt.
Throughout their time, the city had to brace itself through multiple floods and storms.
Wikipedia v1.0

Diese alte Brücke wurde durch die Fluten in den 1990er-Jahren zerstört.
The old bridge was washed away in the floods of 1990s and a new bridge built downstream.
Wikipedia v1.0

Die großen Pools am Fuß der Fälle wurden durch die Fluten ausgehöhlt.
The large plunge pools at the base of Dry Falls were created by these floods.
Wikipedia v1.0

Das Podest war sehr hoch, um maximalen Schutz vor Fluten zu gewährleisten.
The pedestal was very high to provide maximum protection from floods.
Wikipedia v1.0

Die wenigen sonstigen Überreste versanken 1970 in den Fluten des Alcántara-Stausees.
The other scarce remains were submerged by the flooding of the Alcantara reservoir in 1970.
Wikipedia v1.0

Und im Moment fluten die Saudis den Markt.
And for now, the Saudis are flooding the market.
News-Commentary v14

Wird es irgendwann alles fluten, menschliche Intelligenz überall übertreffen?
Will it eventually rise to flood everything, matching human intelligence at all tasks.
TED2020 v1

Sie fluten Kohleminen und installieren schwimmende Solarzellen auf der Oberfläche.
They're flooding coal mines, and they're putting floating solar panels on the surface.
TED2020 v1

Die Kommission ist bereits an einem EU-weiten Frühwarnsystem für Fluten und Waldbrände beteiligt.
The Commission is already involved in an EU-wide early warning system for floods and forest fires.
TildeMODEL v2018

Laut offizieller Schätzungen ist bisher eine Million Bangladescher von den Fluten betroffen.
The floods have affected around one million Bangladeshis so far, according to official estimates.
TildeMODEL v2018

Von den gewaltigen Hochgletschern stürzen eisige Fluten in diese tropische Welt herunter.
Icy floods of the majestic glaciers fall into this tropical world.
OpenSubtitles v2018

In seinen geschmolzenen Fluten baden wir unsere Körper.
We bathe ourselves in its melted waters
OpenSubtitles v2018

Wir besteigen die Zinnen, fluten den Festungsgraben und ziehen die Zugbrücke ein.
We'll man the battlements, flood the moat and pull in the drawbridge.
OpenSubtitles v2018

Oberstes Gebot bei Kuckucksuhren: nicht den Markt fluten.
All right, now, the first rule in rare cuckoo clocks is not to flood the market.
OpenSubtitles v2018

Hartmann, hören Sie auf zu fluten!
Hartmann, please, shut off the water!
OpenSubtitles v2018