Übersetzung für "Fluten" in Englisch
Wiederkehrende
Dürren
sowie
Fluten
haben
verheerende
Auswirkungen
auf
die
Bevölkerung.
Recurring
droughts,
as
well
as
floods,
have
a
devastating
effect
on
the
population.
Europarl v8
Tausende
Arbeitsplätze
versanken
in
den
Fluten.
Thousands
of
jobs
have
disappeared
under
the
water.
Europarl v8
Experten
zufolge
soll
die
Wahrscheinlichkeit
von
wiederkehrenden
Fluten
in
Zukunft
noch
weiter
steigen.
Experts
say
that
the
likelihood
of
recurring
floods
is
set
to
increase
still
further
in
future
years.
Europarl v8
Millionen
Wohnhäuser
wurden
durch
die
Fluten
beschädigt.
Millions
of
homes
have
been
affected
by
the
rising
water
levels.
Europarl v8
Nicht
die
Fluten
noch
die
großen
Wasser
können
dies
brünstige
Begehren
löschen.
Neither
the
floods
nor
the
great
waters
can
quench
my
passion.
Salome v1
Bei
extremen
Fluten
werden
die
Zufahrtsstraßen
nach
Carnation
und
Duvall
unpassierbar.
During
record
level
floods,
all
road
access
to
the
towns
of
Carnation
and
Duvall
becomes
closed
off.
Wikipedia v1.0
Die
Planer
von
Lothal
wollten
das
Gebiet
vor
Fluten
schützen.
Lothal
planners
engaged
themselves
to
protect
the
area
from
consistent
floods.
Wikipedia v1.0
Während
ihrer
Geschichte
war
die
Stadt
oft
Fluten
und
Stürmen
ausgesetzt.
Throughout
their
time,
the
city
had
to
brace
itself
through
multiple
floods
and
storms.
Wikipedia v1.0
Diese
alte
Brücke
wurde
durch
die
Fluten
in
den
1990er-Jahren
zerstört.
The
old
bridge
was
washed
away
in
the
floods
of
1990s
and
a
new
bridge
built
downstream.
Wikipedia v1.0
Die
großen
Pools
am
Fuß
der
Fälle
wurden
durch
die
Fluten
ausgehöhlt.
The
large
plunge
pools
at
the
base
of
Dry
Falls
were
created
by
these
floods.
Wikipedia v1.0
Das
Podest
war
sehr
hoch,
um
maximalen
Schutz
vor
Fluten
zu
gewährleisten.
The
pedestal
was
very
high
to
provide
maximum
protection
from
floods.
Wikipedia v1.0
Die
wenigen
sonstigen
Überreste
versanken
1970
in
den
Fluten
des
Alcántara-Stausees.
The
other
scarce
remains
were
submerged
by
the
flooding
of
the
Alcantara
reservoir
in
1970.
Wikipedia v1.0
Und
im
Moment
fluten
die
Saudis
den
Markt.
And
for
now,
the
Saudis
are
flooding
the
market.
News-Commentary v14
Wird
es
irgendwann
alles
fluten,
menschliche
Intelligenz
überall
übertreffen?
Will
it
eventually
rise
to
flood
everything,
matching
human
intelligence
at
all
tasks.
TED2020 v1
Sie
fluten
Kohleminen
und
installieren
schwimmende
Solarzellen
auf
der
Oberfläche.
They're
flooding
coal
mines,
and
they're
putting
floating
solar
panels
on
the
surface.
TED2020 v1
Die
Kommission
ist
bereits
an
einem
EU-weiten
Frühwarnsystem
für
Fluten
und
Waldbrände
beteiligt.
The
Commission
is
already
involved
in
an
EU-wide
early
warning
system
for
floods
and
forest
fires.
TildeMODEL v2018
Laut
offizieller
Schätzungen
ist
bisher
eine
Million
Bangladescher
von
den
Fluten
betroffen.
The
floods
have
affected
around
one
million
Bangladeshis
so
far,
according
to
official
estimates.
TildeMODEL v2018
Von
den
gewaltigen
Hochgletschern
stürzen
eisige
Fluten
in
diese
tropische
Welt
herunter.
Icy
floods
of
the
majestic
glaciers
fall
into
this
tropical
world.
OpenSubtitles v2018
In
seinen
geschmolzenen
Fluten
baden
wir
unsere
Körper.
We
bathe
ourselves
in
its
melted
waters
OpenSubtitles v2018
Wir
besteigen
die
Zinnen,
fluten
den
Festungsgraben
und
ziehen
die
Zugbrücke
ein.
We'll
man
the
battlements,
flood
the
moat
and
pull
in
the
drawbridge.
OpenSubtitles v2018
Oberstes
Gebot
bei
Kuckucksuhren:
nicht
den
Markt
fluten.
All
right,
now,
the
first
rule
in
rare
cuckoo
clocks
is
not
to
flood
the
market.
OpenSubtitles v2018
Hartmann,
hören
Sie
auf
zu
fluten!
Hartmann,
please,
shut
off
the
water!
OpenSubtitles v2018