Übersetzung für "Flussseite" in Englisch

Auf der gegenüberliegenden Flussseite steigen steile Hänge zur Eifel an.
Over on the opposite bank, steep slopes lead up to the Eifel.
Wikipedia v1.0

Das Schloss ist auf der anderen Flussseite.
The castle is on the other side of the river.
Tatoeba v2021-03-10

Etwas nördlich auf der anderen Flussseite befanden sich die Ruinen von Karanog.
The name is derived from the nearby village of Ibrim, on the east bank of the Nile.
Wikipedia v1.0

Mein kleiner Junge ist auf der anderen Flussseite.
It's my little boy, he's across the river.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie sie zurück auf die andere Flussseite.
Get them back to the far side of the river!
OpenSubtitles v2018

Also werde ich mich auf der anderen Flussseite umsehen.
So I'm gonna take a look around on the far side of the river.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir es auf die andere Flussseite schaffen?
I mean, when we do make it to the other side of the river?
OpenSubtitles v2018

Er sagt, dass Charriba auf der anderen Flussseite lagert.
He says Charriba's camp is across the river.
OpenSubtitles v2018

Die Brücke soll an die Strasse auf der anderen Flussseite anknüpfen.
No, ma'am, they had to build it to meet up with the road on the other side of the river.
OpenSubtitles v2018

Schicken Sie uns auf die andere Flussseite?
You gonna send us to the other side of the river?
OpenSubtitles v2018

Wir überfallen sein Casino auf der anderen Flussseite in Burbank.
We're gonna hit his casino across the river in Burbank.
OpenSubtitles v2018

Ich war im Pub auf der anderen Flussseite.
I went to the pub across the river.
OpenSubtitles v2018

Und der sitzt auf der anderen Flussseite in Anacostia.
And they are just across the river in Anacostia.
OpenSubtitles v2018

Können sie deine Jungs... auf der anderen Flussseite... erwischen?
Can you get your boys from across the river to hit them?
OpenSubtitles v2018

Damit lassen wir aber die ganze Flussseite zur Stadt hin offen.
If we do that, we leave this whole area along the river open to the city.
OpenSubtitles v2018

Dann werdet ihr mir wohl die andere Flussseite zeigen?
Then will you show me to the other side of the river?
OpenSubtitles v2018

Tausende von Engländern formieren sich auf der anderen Flussseite.
Thousands of English are forming up on the far side of the river.
OpenSubtitles v2018

Er ist in der Expertenkommission auf der anderen Flussseite.
No. He works for a think tank across the river.
OpenSubtitles v2018

Sagte er, dass sie auf dieser Flussseite jagen?
Did he say, they hunt on this side of the river?
OpenSubtitles v2018

Was ist auf der anderen Flussseite los?
I need to know what's going on across the river.
OpenSubtitles v2018

Boveney ist ein Ort auf der gleichen Flussseite ein wenig flussaufwärts.
Boveney is a village a little way upstream on the same side.
WikiMatrix v1

Auf der anderen Flussseite liegen der Europoort und Maasvlakte.
On the other side of the river is the Europort and the Maasvlakte.
WikiMatrix v1

Auf der anderen Flussseite fahren einige Busse nach Süden.
You gotta get across the river if you want to get much further south.
OpenSubtitles v2018

Im Krankenhaus auf der anderen Flussseite, aber da fahre ich nicht hin.
You're in the hospital across the river, but that's not where I'm going.
OpenSubtitles v2018

Bin auf der anderen Flussseite im Hotel Eagle.
I'm across the river at the Hotel Eagle.
OpenSubtitles v2018

Der einzige Zugang zu dem Dorf ist von der Flussseite her.
The only access to the village is from the river.
Tatoeba v2021-03-10

Es gab einen Bäcker auf dieser Flussseite, in Bahnhofsnähe.
There was a baker on that side of the town, near the station.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Flussseite liegen die modernen Viertel Eguía und Gros.
On this side of the river are the modern districts of Eguía and Gros.
ParaCrawl v7.1