Übersetzung für "Flussseite" in Englisch
Auf
der
gegenüberliegenden
Flussseite
steigen
steile
Hänge
zur
Eifel
an.
Over
on
the
opposite
bank,
steep
slopes
lead
up
to
the
Eifel.
Wikipedia v1.0
Das
Schloss
ist
auf
der
anderen
Flussseite.
The
castle
is
on
the
other
side
of
the
river.
Tatoeba v2021-03-10
Etwas
nördlich
auf
der
anderen
Flussseite
befanden
sich
die
Ruinen
von
Karanog.
The
name
is
derived
from
the
nearby
village
of
Ibrim,
on
the
east
bank
of
the
Nile.
Wikipedia v1.0
Mein
kleiner
Junge
ist
auf
der
anderen
Flussseite.
It's
my
little
boy,
he's
across
the
river.
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
sie
zurück
auf
die
andere
Flussseite.
Get
them
back
to
the
far
side
of
the
river!
OpenSubtitles v2018
Also
werde
ich
mich
auf
der
anderen
Flussseite
umsehen.
So
I'm
gonna
take
a
look
around
on
the
far
side
of
the
river.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
es
auf
die
andere
Flussseite
schaffen?
I
mean,
when
we
do
make
it
to
the
other
side
of
the
river?
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
dass
Charriba
auf
der
anderen
Flussseite
lagert.
He
says
Charriba's
camp
is
across
the
river.
OpenSubtitles v2018
Die
Brücke
soll
an
die
Strasse
auf
der
anderen
Flussseite
anknüpfen.
No,
ma'am,
they
had
to
build
it
to
meet
up
with
the
road
on
the
other
side
of
the
river.
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
uns
auf
die
andere
Flussseite?
You
gonna
send
us
to
the
other
side
of
the
river?
OpenSubtitles v2018
Wir
überfallen
sein
Casino
auf
der
anderen
Flussseite
in
Burbank.
We're
gonna
hit
his
casino
across
the
river
in
Burbank.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
im
Pub
auf
der
anderen
Flussseite.
I
went
to
the
pub
across
the
river.
OpenSubtitles v2018
Und
der
sitzt
auf
der
anderen
Flussseite
in
Anacostia.
And
they
are
just
across
the
river
in
Anacostia.
OpenSubtitles v2018
Können
sie
deine
Jungs...
auf
der
anderen
Flussseite...
erwischen?
Can
you
get
your
boys
from
across
the
river
to
hit
them?
OpenSubtitles v2018
Damit
lassen
wir
aber
die
ganze
Flussseite
zur
Stadt
hin
offen.
If
we
do
that,
we
leave
this
whole
area
along
the
river
open
to
the
city.
OpenSubtitles v2018
Dann
werdet
ihr
mir
wohl
die
andere
Flussseite
zeigen?
Then
will
you
show
me
to
the
other
side
of
the
river?
OpenSubtitles v2018
Tausende
von
Engländern
formieren
sich
auf
der
anderen
Flussseite.
Thousands
of
English
are
forming
up
on
the
far
side
of
the
river.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
der
Expertenkommission
auf
der
anderen
Flussseite.
No.
He
works
for
a
think
tank
across
the
river.
OpenSubtitles v2018
Sagte
er,
dass
sie
auf
dieser
Flussseite
jagen?
Did
he
say,
they
hunt
on
this
side
of
the
river?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
auf
der
anderen
Flussseite
los?
I
need
to
know
what's
going
on
across
the
river.
OpenSubtitles v2018
Boveney
ist
ein
Ort
auf
der
gleichen
Flussseite
ein
wenig
flussaufwärts.
Boveney
is
a
village
a
little
way
upstream
on
the
same
side.
WikiMatrix v1
Auf
der
anderen
Flussseite
liegen
der
Europoort
und
Maasvlakte.
On
the
other
side
of
the
river
is
the
Europort
and
the
Maasvlakte.
WikiMatrix v1
Auf
der
anderen
Flussseite
fahren
einige
Busse
nach
Süden.
You
gotta
get
across
the
river
if
you
want
to
get
much
further
south.
OpenSubtitles v2018
Im
Krankenhaus
auf
der
anderen
Flussseite,
aber
da
fahre
ich
nicht
hin.
You're
in
the
hospital
across
the
river,
but
that's
not
where
I'm
going.
OpenSubtitles v2018
Bin
auf
der
anderen
Flussseite
im
Hotel
Eagle.
I'm
across
the
river
at
the
Hotel
Eagle.
OpenSubtitles v2018
Der
einzige
Zugang
zu
dem
Dorf
ist
von
der
Flussseite
her.
The
only
access
to
the
village
is
from
the
river.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gab
einen
Bäcker
auf
dieser
Flussseite,
in
Bahnhofsnähe.
There
was
a
baker
on
that
side
of
the
town,
near
the
station.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Flussseite
liegen
die
modernen
Viertel
Eguía
und
Gros.
On
this
side
of
the
river
are
the
modern
districts
of
Eguía
and
Gros.
ParaCrawl v7.1