Übersetzung für "Flurfunk" in Englisch
Der
Flurfunk
und
die
Gerüchte
sagen
uns
das
schon.
We
learn
them
already
from
the
grapevine
and
the
rumour
mill.
Europarl v8
Setzen
Sie
bei
der
internen
Kommunikation
auf
Apps,
statt
auf
Flurfunk!
Share
internal
communications
through
apps
instead
of
through
the
grapevine!
CCAligned v1
Flurfunk:
„Was
gibt’s
Neues?“
…
Office
grapevine:
“What’s
new?”
…
CCAligned v1
Wer
hauptsächlich
über
technische
Medien
miteinander
kommuniziert,
ist
vom
klassischen
Flurfunk
abgeschnitten.
Who
mainly
communicates
with
each
other
via
technical
media,
is
cut
off
from
the
classic
Flurfunk.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
durch
den
Flurfunk
gehört,
dass
du
wieder
in
New
York
bist.
Heard
through
the
grapevine
you
were
back
in
new
york
OpenSubtitles v2018
Falls
du
in
Zukunft
Neuigkeiten
zu
Flurfunk
erhalten
willst,
melde
dich
für
unseren
Newsletter
an.
If
you
want
to
receive
updates
about
Flurfunk
in
the
future,
subscribe
to
our
mailing
list.
CCAligned v1
Hey,
ich
habe
durch
den
Flurfunk
gehört,
dass
Burke
Sie
letzte
Nacht
ganz
schön
aufmischte.
Hey,
I
heard
through
the
grapevine
that,
uh,
Burke
roughed
you
up
pretty
good
last
night.
OpenSubtitles v2018
Doch
es
wird
auch
die
normale
Büro-Situation
samt
Flurfunk
simuliert,
viele
Produktentwickler
arbeiten
an
unterschiedlichen
Standorten
reden
während
der
Arbeit
ständig
über
Tablets
miteinander,
die
am
Schreibtisch
platziert
haben.
But
it
also
simulates
the
normal
office
situation,
including
hallway
radio,
many
product
developers
work
in
different
locations
while
working
constantly
talking
on
tablets
that
have
placed
at
the
desk.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
eine
zentrale
Vorgabe
vom
Kultusministerium,
von
der
Konkurrenz
gesteuerter
Flurfunk
oder
einfach
Unwissen
der
Lehrer?
Is
it
a
central
briefing
by
the
ministry
of
education,
or
grapevine
talk
initiated
by
the
competition,
or
is
it
just
the
teachers’
ignorance?
ParaCrawl v7.1
Geheimniskrämerei,
Flurfunk,
hohe
Fehlzeiten
und
fehlende
Motivation
–
dies
sind
nur
einige
Faktoren,
die
im
Unternehmen
auftreten,
wenn
es
an
einer
starken
Vertrauenskultur
mangelt.
Lernen
Sie
Brücken
zu
bauen
und
die
Unternehmenskultur
zu
stärken.
Secrecy,
office
grapevine,
high
absenteeism
and
a
lack
of
motivation
–
these
are
just
some
of
the
factors
that
occur
in
a
company
when
a
strong
culture
of
trust
is
lacking.
Learn
to
build
bridges
and
strengthen
the
corporate
culture.
CCAligned v1