Übersetzung für "Flugfeuer" in Englisch
Nachteilig
ist,
daß
diese
wurzelfeste
Vliesbahn
eine
unzureichende
Widerstandsfähigkeit
gegen
Flugfeuer
und
strahlende
Wärme
aufweist.
The
disadvantage
is
that
this
root-resistant
nonwoven
web
is
insufficiently
resistant
to
flying
brands
and
radiant
heat.
EuroPat v2
Diese
Temperaturen
werden
durch
Flugfeuer
dann
erbracht,
wenn
das
Brennen
nicht
durch
geeignete
mineralische
Zusätze
und
durch
effiziente
mineralische
Abdeckung
der
obersten
Bitumenbahn
des
Daches
genügend
eingedämmt
wird.
These
temperatures
may
be
reached
by
burning
particles
carried
by
the
wind,
when
burning
is
not
impaired
sufficiently
by
adequate
mineral
additives
and
efficient
mineral
covering
of
the
top
bitumen
layer
of
the
roof.
EuroPat v2
Die
Metallfolie,
die
so
gewählt
wird,
daß
ihr
Erweichungs-
und
ihr
Schmelzpunkt
möglichst
hoch
liegen,
bleibt
als
unversehrte
Schicht
bei
lokalem
Flugfeuer
erhalten
und
verhindert
dadurch
die
Ausbreitung
des
Brandes
in
die
unteren
Schichten.
The
metal
foil
chosen
should
have
a
softening
point
and
a
melting
point
as
high
as
possible
to
make
sure
that
it
remains
intact
if
subjected
to
burning
particles
that
are
carried
by
the
wind.
Thus
a
spreading
of
the
flames
to
the
lower
layers
can
be
prevented.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
einen
Vliesstoff,
der
überwiegend
aus
synthetischen
Fasern
besteht
und
mit
einer
Schicht
aus
inerten
fasrigen
Feststoffteilchen
versehen
ist,und
der
für
den
Einsatz
als
Trägerbahn
in
Dachbahnen
geeignet
ist,
die
gegen
Flugfeuer
und
strahlende
Wärme
beständig
sind.
The
present
invention
relates
to
a
nonwoven
which
predominantly
comprises
synthetic
fibers
and
is
provided
with
a
layer
of
inert
fibrous
solid
particles
and
which
is
suitable
for
use
as
a
carrier
web
in
roofing
sheets
which
are
resistant
to
jump
fire
and
radiant
heat.
EuroPat v2
Man
erhält
eine
Dichtungsmasse
mit
einer
Viskosität
von
1400
cP,
die
durch
diffuses
Tageslicht
und
auch
bei
direkter
Sonneneinstrahlung
im
Temperaturbereich
von
-12°C
bis
+35
0
C
in
Schichtdicken
bis
zu
6
mm
in
10
bis
20
Minuten
vollständig
durchhärtet
und
bei
gleichzeitiger
Verwendung
eines
Vlieses
aus
Polyesterfasern
als
Verstärkungsmaterial
zur
Abdichtung
von
Flachdächern
und
Gebäuden
gegen
Wasser
und
Feuchtigkeit
geeignet
ist,
insbesondere
wenn
das
Abdichtungsmittel
erhöhten
Anforderungen
nach
DIN
4102
(Widerstandsfähigkeit
gegen
Flugfeuer
und
strahlende
Wärme)
entsprechen
muß.
A
sealant
having
a
viscosity
fo
1400
cP,
which
by
diffused
daylight
and
also
under
direct
solar
irradiation
hardens
fully
in
10
to
20
minutes
in
the
temperature
range
of
from
-12°
C.
to
+35°
C.
in
layer
thicknesses
up
to
6
mm,
is
obtained.
This
sealant
is
suitable,
with
the
simultaneous
use
of
a
mat
of
polyester
fibers
as
reinforcing
material,
for
the
sealing
of
flat
roofs
and
buildings
against
water
and
moisture,
in
particular,
if
the
sealing
agent
must
meet
high
requirements
according
to
DIN
4102
(resistance
to
spreading
fire
and
radiant
heat).
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
einen
Vliesstoff,
der
bevorzugt
aus
Polyesterfilamenten
besteht
und
für
den
Einsatz
in
Dachbahnen
geeignet
ist,
die
gegen
Flugfeuer
und
strahlende
Wärme
beständig
sind.
The
present
invention
relates
to
a
nonwoven
which
is
preferably
made
of
polyester
filaments
and
is
suitable
for
use
in
roofing
sheets
which
are
resistant
to
jump
fire
and
radiant
heat.
EuroPat v2
Eine
solche
Metallfolie
bleibt
bei
einem
lokalen
Flugfeuer
als
unversehrte
Schicht
erhalten
und
verhindert
dadurch
das
Ausbreiten
des
Brandes
in
die
unteren
Schichten
einer
Dachabdichtung.
In
the
event
of
a
local
jump
fire
a
metal
foil
of
this
type
stays
behind
as
an
undamaged
layer
and
thereby
prevents
the
spread
of
the
fire
into
the
lower
layers
of
any
roof
seal.
EuroPat v2
Der
genannte
Schichtstoff
aus
einem
Vlies
und
einer
Metallfolie
ist
zwar
gut
gegen
Flugfeuer
und
strahlende
Wärme
wirksam,
er
kann
jedoch
nur
sehr
aufwendig
hergestellt
werden.
It
is
true
that
the
cited
layer
material
made
of
a
nonwoven
and
a
metal
foil
is
very
effective
against
jump
fire
and
radiant
heat,
but
it
is
very
expensive
to
manufacture.
EuroPat v2
Es
bestand
daher
immer
noch
die
Aufgabe,
einen
Vliesstoff
aus
synthetischen
Filamenten
und/oder
Fasern,
z.B.
aus
Polyester,
zu
finden,
der
sich
zur
Herstellung
beschichteter
Dachbahnen,
die
beständig
gegen
Flugfeuer
und
strahlende
Wärme
sind,
eignet.
The
present
invention
therefore
has
for
its
object
to
find
a
nonwoven
which
is
made
of
synthetic
filaments
and/or
fibers,
for
example
polyester
filaments
or
fibers,
and
which
is
suitable
for
preparing
coated
roofing
sheets
which
are
resistant
to
jump
fire
and
radiant
heat.
EuroPat v2
Ein
Vliesstoff
aus
mit
einem
Bindemittel
verfestigten
Fasern
oder
Filamenten,
der
für
den
Einsatz
als
Trägerbahn
in
Dachbahnen
geeignet
ist,
die
gegen
Flugfeuer
und
strahlende
Wärme
beständig
sind,
wird
erhalten
durch
Aufbringen
von
gegen
den
Angriff
von
Hitze
und
Feuer
beständigen
Feststoffteilchen,
deren
räumliche
Ausdehnung
mindestens
in
einer
Dimension
groß
ist
gegenüber
der
wirksamen
Öffnungsweite
der
Vliesschicht,
zusammen
mit
dem
Bindemittel.
A
nonwoven
which
comprises
fibers
or
filaments
consolidated
with
a
binder
and
which
is
suitable
for
use
as
a
carrier
web
in
roofing
sheets
which
are
resistant
to
jump
fire
and
radiant
heat
is
obtained
by
applying,
together
with
the
binder,
solid
particles
which
are
resistant
to
heat
and
fire
and
whose
spatial
extension
in
at
least
one
dimension
is
large
compared
with
the
effective
hole
size
of
the
web
layer.
EuroPat v2
Der
vorstehend
beschriebene
laminatartige
Aufbau
oder
die
Schwer-Glasvlieseinlage
geben
der
Schindel
einerseits
eine
ausreichende
mechanische
Stabilität
und
andererseits
eine
hohe
Widerstandsfähigkeit
gegen
Flugfeuer
und
strahlende
Wärme.
The
above-described
laminatelike
construction
or
the
heavyweight
glass
web
inliner
provide
the
shingle,
on
the
one
hand,
with
adequate
mechanical
stability
and,
on
the
other,
with
high
resistance
to
flying
brands
and
radiant
heat.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Verbundstoffe
zeichnen
sich
insbesondere
durch
hohe
Beständigkeit
gegen
Flugfeuer
und
strahlende
Wärme,
hohe
Perforationsfestigkeit,
hohe
Zugfestigkeit
und
geringe
Delaminierungsneigung
aus.
The
composites
of
the
invention
are
notable
in
particular
for
high
resistance
to
flying
brands
and
radiant
heat,
high
perforation
resistance,
high
tensile
strength
and
minimal
tendency
to
delaminate.
EuroPat v2
Insbesondere
bezieht
sich
die
Erfindung
auf
die
Verwendung
von
Bauteilen,
bestehend
aus
einer
eine
Unterseite
und
eine
der
Bewitterung
ausgesetzten
Oberseite
aufweisenden
Platte
aus
PVC
oder
PC,
die
eine
Beschichtung
mit
einem
nicht
brennbaren,
gegen
Flugfeuer
und
Strahlungswärme
beständigen
Material
aufweist.
In
particular,
the
invention
relates
to
the
use
of
components
comprising
a
sheet
of
PVC
or
PC
having
an
under
side
and
an
upper
side
exposed
to
weathering,
which
sheet
has
a
coating
with
a
non-combustible
material
that
is
resistant
to
flying
sparks
and
radiant
heat.
EuroPat v2
Brandverhalten
(Flugfeuer
und
strahlende
Wärme):
bituminierte
Bahn
besteht
den
Brandtest
nach
DIN
4102,
Teil
7
Festigkeit:
größer
gleich
31000
N/5
cm
in
Kette
und
Schußrichtung
(ermittelt
wie
in
Beispiel
1).
Flammability
(flying
brands
and
radiant
heat):
bituminized
felt
survives
the
fire
test
of
DIN
4102
Part
7
Strength:
greater
than
31000
N/5
cm
in
warp
and
weft
(determined
as
in
Example
1).
EuroPat v2
Außerdem
wird
eine
hohe
Beständigkeit
gegen
thermische
Belastung,
beispielsweise
beim
Bituminieren
oder
gegen
strahlende
Wärme,
und
Widerstandsfähigkeit
gegen
Flugfeuer
verlangt.
On
the
other
hand,
they
must
be
highly
resistant
to
thermal
stress,
for
example
that
involved
in
bituminization
or
to
radiant
heat,
and
also
to
flying
brands.
EuroPat v2
Die
Metallfolie
ist
so
beschaffen,
daß
ihr
Erweichungs-
und
Schmelzpunkt
möglichst
hoch
liegt
und
sie
bei
lokalem
Flugfeuer
als
unversehrte
Schicht
erhalten
bleibt.
The
metal
foil
is
designed
to
have
a
very
high
softening
and
melting
point
and
to
remain
intact
as
a
layer
in
the
event
of
a
local
flying
brand.
EuroPat v2
Demzufolge
liegt
eine
sogenannte
harte
Bedachung
dann
vor,
wenn
das
als
Dachhaut
einzusetzende
Bauteil
gegen
Flugfeuer
und
strahlende
Wärme
in
bestimmtem
Maße
widerstandsfähig
ist.
Accordingly,
a
roofing
is
rigid
if
the
component
to
be
used
as
roofing
skin
is
resistant
to
a
defined
extent
to
flying
sparks
and
radiant
heat.
EuroPat v2
Acrylglasplatten,
insbesondere
solche,
die
überwiegend
aus
Polymethylmethacrylat
bestehen,
sind
für
die
Erfindung
weniger
zweckmäßig,
da
sie
bei
direktem
Kontakt
mit
Flugfeuer
entflammbar
sind,
was
zu
einem
Versagen
im
Test
gemäß
DIN
4102,
Teil
7
führen
kann.
Acrylic
glass
sheets,
particularly
those
comprising
predominantly
polymethylmethacrylate
are
less
expedient
for
the
invention
since
they
are
flammable
in
direct
contact
with
flying
sparks,
which
may
lead
to
them
failing
the
test
according
to
DIN
4102,
Part
7.
EuroPat v2
Man
erhält
eine
Dichtungsmasse
mit
einer
Viskosität
von
1400
cP,
die
durch
diffuses
Tageslicht
und
auch
bei
direkter
Sonneneinstrahlung
im
Temperaturbereich
von
-12°C
bis
+35°C
in
Schichtdicken
bis
zu
6
mm
in
10
bis
20
Minuten
vollständig
durchhärtet
und
bei
gleichzeitiger
Verwendung
eines
Vlieses
aus
Polyesterfasern
als
Verstärkungsmaterial
zur
Abdichtung
von
Flachdächern
und
Gebäuden
gegen
Wasser
und
Feuchtigkeit
geeignet
ist,
insbesondere
wenn
das
Abdichtungsmittel
erhöhten
Anforderungen
nach
DIN
4102
(Widerstandsfähigkeit
gegen
Flugfeuer
und
strahlende
Wärme)
entsprechen
muss.
A
sealant
having
a
viscosity
fo
1400
cP,
which
by
diffused
daylight
and
also
under
direct
solar
irradiation
hardens
fully
in
10
to
20
minutes
in
the
temperature
range
of
from
-12°
C.
to
+35°
C.
in
layer
thicknesses
up
to
6
mm,
is
obtained.
This
sealant
is
suitable,
with
the
simultaneous
use
of
a
mat
of
polyester
fibers
as
reinforcing
material,
for
the
sealing
of
flat
roofs
and
buildings
against
water
and
moisture,
in
particular,
if
the
sealing
agent
must
meet
high
requirements
according
to
DIN
4102
(resistance
to
spreading
fire
and
radiant
heat).
EuroPat v2
Sie
schützt
die
Wärmedämmung
vor
UV-Strahlung,
verhindert
ein
Aufschwimmen
der
Wärmedämmung
bei
starkem
Niederschlag,
schützt
vor
Flugfeuer
und
übernimmt
die
Funktion
der
Windsogsicherung.
It
prevents
the
thermal
insulation
from
buoying
upwards
during
heavy
rainfall,
and
protects
it
against
UV
radiation,
flying
sparks
and
wind
suction.
ParaCrawl v7.1
Ein
Begriff,
der
aus
einer
Zeit
stammt,
als
es
noch
vermehrt
"weiche"
Dächer
aus
Stroh
oder
Reet
gab,
die
durch
Flugfeuer
(Krieg,
Flächenbrände)
in
Brand
gesetzt
wurden.
This
term
stems
from
the
time
when
"soft"
roofs
made
of
straw
or
thatch
were
frequent,
and
could
be
set
on
fire
by
flying
sparks
(war,
surface
fire).
ParaCrawl v7.1
Meßbereich
25/25
cm)
Brandverhalten
(Flugfeuer
und
strahlende
Wärme):
bituminierte
Bahn
besteht
den
Brandtest
nach
DIN
4102,
Teil
7
Festigkeit:
größer
gleich
1000
N/5
cm
in
Kette
und
Schußrichtung
(ermittelt
nach
DIN
53
857,
Teil
2)
Beispiel
2:
Es
wurde
ein
Vliesverbundstoff
durch
Vermaschen
eines
Gewebes
aus
Polyethylenterephthalat-Filamenten
und
eines
naßgelegten
und
durch
Zusatz
eines
Bindemittels
schwer
entflammbar
gemachten
Glasfaservlieses
mit
einem
Flächengewicht
von
40
g/m²
mit
einem
Garn
aus
Polyethylenterephthalatfäden
einer
Festigkeit
von
60
cN/tex
und
einem
Garntiter
von
80
dtex
hergestellt.
Flammability
(flying
brands
and
radiant
heat):
bituminized
felt
survives
the
fire
test
of
DIN
4102
Part
7
Strength:
greater
than
1000
N/5
cm
in
warp
and
weft
(determined
in
accordance
with
DIN
53
857
Part
2)
Example
2:
A
web
composite
was
produced
by
intermeshing
a
woven
polyethylene
terephthalate
filament
fabric
and
a
40
g/m2
wet-laid
glass
fiber
web
rendered
low
flammable
through
the
addition
of
a
binder
using
a
polyethylene
terephthalate
filament
yarn
having
a
tenacity
of
60
cN/tex
and
a
linear
density
of
80
dtex.
EuroPat v2