Übersetzung für "Flugfeuer" in Englisch

Nachteilig ist, daß diese wurzelfeste Vliesbahn eine unzureichende Widerstandsfähigkeit gegen Flugfeuer und strahlende Wärme aufweist.
The disadvantage is that this root-resistant nonwoven web is insufficiently resistant to flying brands and radiant heat.
EuroPat v2

Diese Temperaturen werden durch Flugfeuer dann erbracht, wenn das Brennen nicht durch geeignete mineralische Zusätze und durch effiziente mineralische Abdeckung der obersten Bitumenbahn des Daches genügend eingedämmt wird.
These temperatures may be reached by burning particles carried by the wind, when burning is not impaired sufficiently by adequate mineral additives and efficient mineral covering of the top bitumen layer of the roof.
EuroPat v2

Die Metallfolie, die so gewählt wird, daß ihr Erweichungs- und ihr Schmelzpunkt möglichst hoch liegen, bleibt als unversehrte Schicht bei lokalem Flugfeuer erhalten und verhindert dadurch die Ausbreitung des Brandes in die unteren Schichten.
The metal foil chosen should have a softening point and a melting point as high as possible to make sure that it remains intact if subjected to burning particles that are carried by the wind. Thus a spreading of the flames to the lower layers can be prevented.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft einen Vliesstoff, der überwiegend aus synthetischen Fasern besteht und mit einer Schicht aus inerten fasrigen Feststoffteilchen versehen ist,und der für den Einsatz als Trägerbahn in Dachbahnen geeignet ist, die gegen Flugfeuer und strahlende Wärme beständig sind.
The present invention relates to a nonwoven which predominantly comprises synthetic fibers and is provided with a layer of inert fibrous solid particles and which is suitable for use as a carrier web in roofing sheets which are resistant to jump fire and radiant heat.
EuroPat v2

Man erhält eine Dichtungsmasse mit einer Viskosität von 1400 cP, die durch diffuses Tageslicht und auch bei direkter Sonneneinstrahlung im Temperaturbereich von -12°C bis +35 0 C in Schichtdicken bis zu 6 mm in 10 bis 20 Minuten vollständig durchhärtet und bei gleichzeitiger Verwendung eines Vlieses aus Polyesterfasern als Verstärkungsmaterial zur Abdichtung von Flachdächern und Gebäuden gegen Wasser und Feuchtigkeit geeignet ist, insbesondere wenn das Abdichtungsmittel erhöhten Anforderungen nach DIN 4102 (Widerstandsfähigkeit gegen Flugfeuer und strahlende Wärme) entsprechen muß.
A sealant having a viscosity fo 1400 cP, which by diffused daylight and also under direct solar irradiation hardens fully in 10 to 20 minutes in the temperature range of from -12° C. to +35° C. in layer thicknesses up to 6 mm, is obtained. This sealant is suitable, with the simultaneous use of a mat of polyester fibers as reinforcing material, for the sealing of flat roofs and buildings against water and moisture, in particular, if the sealing agent must meet high requirements according to DIN 4102 (resistance to spreading fire and radiant heat).
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft einen Vliesstoff, der bevorzugt aus Polyesterfilamenten besteht und für den Einsatz in Dachbahnen geeignet ist, die gegen Flugfeuer und strahlende Wärme beständig sind.
The present invention relates to a nonwoven which is preferably made of polyester filaments and is suitable for use in roofing sheets which are resistant to jump fire and radiant heat.
EuroPat v2

Eine solche Metallfolie bleibt bei einem lokalen Flugfeuer als unversehrte Schicht erhalten und verhindert dadurch das Ausbreiten des Brandes in die unteren Schichten einer Dachabdichtung.
In the event of a local jump fire a metal foil of this type stays behind as an undamaged layer and thereby prevents the spread of the fire into the lower layers of any roof seal.
EuroPat v2

Der genannte Schichtstoff aus einem Vlies und einer Metallfolie ist zwar gut gegen Flugfeuer und strahlende Wärme wirksam, er kann jedoch nur sehr aufwendig hergestellt werden.
It is true that the cited layer material made of a nonwoven and a metal foil is very effective against jump fire and radiant heat, but it is very expensive to manufacture.
EuroPat v2

Es bestand daher immer noch die Aufgabe, einen Vliesstoff aus synthetischen Filamenten und/oder Fasern, z.B. aus Polyester, zu finden, der sich zur Herstellung beschichteter Dachbahnen, die beständig gegen Flugfeuer und strahlende Wärme sind, eignet.
The present invention therefore has for its object to find a nonwoven which is made of synthetic filaments and/or fibers, for example polyester filaments or fibers, and which is suitable for preparing coated roofing sheets which are resistant to jump fire and radiant heat.
EuroPat v2

Ein Vliesstoff aus mit einem Bindemittel verfestigten Fasern oder Filamenten, der für den Einsatz als Trägerbahn in Dachbahnen geeignet ist, die gegen Flugfeuer und strahlende Wärme beständig sind, wird erhalten durch Aufbringen von gegen den Angriff von Hitze und Feuer beständigen Feststoffteilchen, deren räumliche Ausdehnung mindestens in einer Dimension groß ist gegenüber der wirksamen Öffnungsweite der Vliesschicht, zusammen mit dem Bindemittel.
A nonwoven which comprises fibers or filaments consolidated with a binder and which is suitable for use as a carrier web in roofing sheets which are resistant to jump fire and radiant heat is obtained by applying, together with the binder, solid particles which are resistant to heat and fire and whose spatial extension in at least one dimension is large compared with the effective hole size of the web layer.
EuroPat v2

Der vorstehend beschriebene laminatartige Aufbau oder die Schwer-Glasvlieseinlage geben der Schindel einerseits eine ausreichende mechanische Stabilität und andererseits eine hohe Widerstandsfähigkeit gegen Flugfeuer und strahlende Wärme.
The above-described laminatelike construction or the heavyweight glass web inliner provide the shingle, on the one hand, with adequate mechanical stability and, on the other, with high resistance to flying brands and radiant heat.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Verbundstoffe zeichnen sich insbesondere durch hohe Beständigkeit gegen Flugfeuer und strahlende Wärme, hohe Perforationsfestigkeit, hohe Zugfestigkeit und geringe Delaminierungsneigung aus.
The composites of the invention are notable in particular for high resistance to flying brands and radiant heat, high perforation resistance, high tensile strength and minimal tendency to delaminate.
EuroPat v2

Insbesondere bezieht sich die Erfindung auf die Verwendung von Bauteilen, bestehend aus einer eine Unterseite und eine der Bewitterung ausgesetzten Oberseite aufweisenden Platte aus PVC oder PC, die eine Beschichtung mit einem nicht brennbaren, gegen Flugfeuer und Strahlungswärme beständigen Material aufweist.
In particular, the invention relates to the use of components comprising a sheet of PVC or PC having an under side and an upper side exposed to weathering, which sheet has a coating with a non-combustible material that is resistant to flying sparks and radiant heat.
EuroPat v2

Brandverhalten (Flugfeuer und strahlende Wärme): bituminierte Bahn besteht den Brandtest nach DIN 4102, Teil 7 Festigkeit: größer gleich 31000 N/5 cm in Kette und Schußrichtung (ermittelt wie in Beispiel 1).
Flammability (flying brands and radiant heat): bituminized felt survives the fire test of DIN 4102 Part 7 Strength: greater than 31000 N/5 cm in warp and weft (determined as in Example 1).
EuroPat v2

Außerdem wird eine hohe Beständigkeit gegen thermische Belastung, beispielsweise beim Bituminieren oder gegen strahlende Wärme, und Widerstandsfähigkeit gegen Flugfeuer verlangt.
On the other hand, they must be highly resistant to thermal stress, for example that involved in bituminization or to radiant heat, and also to flying brands.
EuroPat v2

Die Metallfolie ist so beschaffen, daß ihr Erweichungs- und Schmelzpunkt möglichst hoch liegt und sie bei lokalem Flugfeuer als unversehrte Schicht erhalten bleibt.
The metal foil is designed to have a very high softening and melting point and to remain intact as a layer in the event of a local flying brand.
EuroPat v2

Demzufolge liegt eine sogenannte harte Bedachung dann vor, wenn das als Dachhaut einzusetzende Bauteil gegen Flugfeuer und strahlende Wärme in bestimmtem Maße widerstandsfähig ist.
Accordingly, a roofing is rigid if the component to be used as roofing skin is resistant to a defined extent to flying sparks and radiant heat.
EuroPat v2

Acrylglasplatten, insbesondere solche, die überwiegend aus Polymethylmethacrylat bestehen, sind für die Erfindung weniger zweckmäßig, da sie bei direktem Kontakt mit Flugfeuer entflammbar sind, was zu einem Versagen im Test gemäß DIN 4102, Teil 7 führen kann.
Acrylic glass sheets, particularly those comprising predominantly polymethylmethacrylate are less expedient for the invention since they are flammable in direct contact with flying sparks, which may lead to them failing the test according to DIN 4102, Part 7.
EuroPat v2

Man erhält eine Dichtungsmasse mit einer Viskosität von 1400 cP, die durch diffuses Tageslicht und auch bei direkter Sonneneinstrahlung im Temperaturbereich von -12°C bis +35°C in Schichtdicken bis zu 6 mm in 10 bis 20 Minuten vollständig durchhärtet und bei gleichzeitiger Verwendung eines Vlieses aus Polyesterfasern als Verstärkungsmaterial zur Abdichtung von Flachdächern und Gebäuden gegen Wasser und Feuchtigkeit geeignet ist, insbesondere wenn das Abdichtungsmittel erhöhten Anforderungen nach DIN 4102 (Widerstandsfähigkeit gegen Flugfeuer und strahlende Wärme) entsprechen muss.
A sealant having a viscosity fo 1400 cP, which by diffused daylight and also under direct solar irradiation hardens fully in 10 to 20 minutes in the temperature range of from -12° C. to +35° C. in layer thicknesses up to 6 mm, is obtained. This sealant is suitable, with the simultaneous use of a mat of polyester fibers as reinforcing material, for the sealing of flat roofs and buildings against water and moisture, in particular, if the sealing agent must meet high requirements according to DIN 4102 (resistance to spreading fire and radiant heat).
EuroPat v2

Sie schützt die Wärmedämmung vor UV-Strahlung, verhindert ein Aufschwimmen der Wärmedämmung bei starkem Niederschlag, schützt vor Flugfeuer und übernimmt die Funktion der Windsogsicherung.
It prevents the thermal insulation from buoying upwards during heavy rainfall, and protects it against UV radiation, flying sparks and wind suction.
ParaCrawl v7.1

Ein Begriff, der aus einer Zeit stammt, als es noch vermehrt "weiche" Dächer aus Stroh oder Reet gab, die durch Flugfeuer (Krieg, Flächenbrände) in Brand gesetzt wurden.
This term stems from the time when "soft" roofs made of straw or thatch were frequent, and could be set on fire by flying sparks (war, surface fire).
ParaCrawl v7.1

Meßbereich 25/25 cm) Brandverhalten (Flugfeuer und strahlende Wärme): bituminierte Bahn besteht den Brandtest nach DIN 4102, Teil 7 Festigkeit: größer gleich 1000 N/5 cm in Kette und Schußrichtung (ermittelt nach DIN 53 857, Teil 2) Beispiel 2: Es wurde ein Vliesverbundstoff durch Vermaschen eines Gewebes aus Polyethylenterephthalat-Filamenten und eines naßgelegten und durch Zusatz eines Bindemittels schwer entflammbar gemachten Glasfaservlieses mit einem Flächengewicht von 40 g/m² mit einem Garn aus Polyethylenterephthalatfäden einer Festigkeit von 60 cN/tex und einem Garntiter von 80 dtex hergestellt.
Flammability (flying brands and radiant heat): bituminized felt survives the fire test of DIN 4102 Part 7 Strength: greater than 1000 N/5 cm in warp and weft (determined in accordance with DIN 53 857 Part 2) Example 2: A web composite was produced by intermeshing a woven polyethylene terephthalate filament fabric and a 40 g/m2 wet-laid glass fiber web rendered low flammable through the addition of a binder using a polyethylene terephthalate filament yarn having a tenacity of 60 cN/tex and a linear density of 80 dtex.
EuroPat v2