Übersetzung für "Flohzirkus" in Englisch
Mathieu
Grosch
ist
zu
danken,
dass
er
diesen
Flohzirkus
zusammengebracht
hat.
We
have
to
thank
Mr
Grosch
for
bringing
this
flea
circus
together.
Europarl v8
Duklingst
aufrichtig,
aber
es
ist
nur
ein
Flohzirkus.
You
sound
sincere,
but
it's
just
a
flea
circus.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
doch
mit
ihm
in
Hecklers
Flohzirkus.
Take
him
to
Heckler's
Flea
Circus
on
the
midway.
OpenSubtitles v2018
Der
Besitzer
von
'nem
Flohzirkus
kratzt
sich
auch
ungern,
aber
er
tut's.
Man
in
a
flea
circus
don't
wanna
itch,
but
he
still
does.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
immer
noch
ein
Flohzirkus.
It's
still
the
flea
circus.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihn
einen
"wandelnden
Flohzirkus"
genannt.
You
called
him
a
"walking
flea
circus."
OpenSubtitles v2018
Weiß
hier
irgendjemand
in
diesem
Flohzirkus,
wie
man
Billard
spielt?
Anybody
in
this
flea
pitknow
how
to
play
9-ball?
OpenSubtitles v2018
Sonst
wecken
wir
den
wandelnden...
Flohzirkus.
We
don't
want
to
wake
the
travelling
flea
circus.
OpenSubtitles v2018
Eine
Attraktion,
die
es
auf
anderen
Volksfesten
nicht
gibt,
ist
der
Flohzirkus.
One
attraction,
which
does
not
exist
at
other
festivals,
is
the
flea
circus.
WikiMatrix v1
Flohzirkus
ist
ein
Spiel
von
Jagex
Software,
die
auch
das
gewaltige
Multiplayerspiel
RuneScape
gemacht
haben.
Flea
Circus
is
a
game
made
by
Jagex
Software,
who
also
made
the
massive
multiplayer
game
RuneScape.
ParaCrawl v7.1
Viel
Gleichgewicht
ist
beim
Balancieren
auf
dem
Tausendfüssler
und
beim
Erklimmen
des
Spinnennetzes
im
Flohzirkus
nötig.
A
lot
of
balance
is
needed
while
balancing
on
the
millipede
and
when
climbing
the
spider
web
in
the
circus
of
fleas.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
die
ungarische
Regierung
und
die
Kommission
rechtmäßig
und
demokratisch
gehandelt
haben,
während
Sie
heute
einen
politischen
Flohzirkus
veranstaltet
haben.
This
means
that
the
Hungarian
Government
and
the
Commission
acted
lawfully
and
in
a
democratic
manner,
whereas
you
have
been
putting
on
a
political
flea
circus
here
today.
Europarl v8
Abschließend,
meine
Damen
und
Herren,
möchte
ich
sagen,
dass
wir
Probleme
ansprechen
sollten,
deren
Lösung
weitaus
dringlicher
ist
als
der
derzeitige
politische
Flohzirkus.
Lastly,
ladies
and
gentlemen,
we
should
be
addressing
issues
the
resolution
of
which
is
far
more
urgent
than
the
current
political
flea
circus.
Europarl v8
Mit
so
einem
hinterhältigen,
verlogenen
Flohzirkus
wie
dir
fahre
ich
nirgends
hin,
geschweige
denn
nach
Vegas.
I
wouldn't
take
a
sneaky,
manipulative,
lying
flea
circus
like
you
anywhere,
let
alone
Vegas.
Vegas?
OpenSubtitles v2018
Der
Flohzirkus
schloss
Ende
der
1970er,
da
die
verbesserten
hygienischen
Bedingungen
es
immer
schwieriger
machten,
Menschenflöhe
zu
bekommen.
The
flea
circus
closed
down
in
the
late
1970s
as
improvements
in
domestic
living
conditions
made
human
fleas
more
difficult
to
obtain.
WikiMatrix v1
Laut
einer
Aufzeichnung,
die
sich
im
V&A
Archiv
befindet,
war
Prinzessin
Augusta
eine
Gönnerin
von
L.
Bertolottos
Flohzirkus.
According
to
a
flyer
held
by
the
V&A
Archives,
Princess
Augusta
was
a
patron
of
L.
Bertolotto's
flea
circus.
WikiMatrix v1
Ein
Flohzirkus
und
ein
Elefant
auf
dem
Cover
–
wir
scheinen
es
also
schon
mal
mit
einer
sehr
tierlieben
Gruppe
zu
tun
zu
haben.
A
flea
circus
and
an
elephant
on
the
cover
–
it
seems
like
we`re
dealing
with
an
animal-loving
band
here.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Freaks
gibt
es
da
eigentlich
kaum
noch,
Zirkus
allerdings
eine
ganze
Menge,
so
beispielsweise
Lola
Promilla
mit
ihrem
Flohzirkus.
Although
there
really
are
freaks
barely,
Circus
but
a
lot,
for
example
Lola
Promilla
with
her
flea
circus.
ParaCrawl v7.1
Ottocaro
Weiss
will
mit
seiner
Gehilfin
Anja
die
Pest
auf
die
Bühne
bringen,
weil
äußere
Umstände
und
«Nachwuchsmangel»
ihn
gezwungen
haben,
den
bisherigen
Betrieb
seines
Flohzirkus
einzustellen.
With
the
help
of
his
assistant
Anja,
Ottocaro
Weiss
intends
to
put
the
plague
on
stage:
circumstances
beyond
his
control
and
a
«lack
of
fresh
talent»
have
forced
him
to
close
down
his
flea
circus.
ParaCrawl v7.1
Dahinter
begann
die
nach
dem
Vorbild
der
Weltausstellung
von
1893
'Midway'
benannte
Vergnügungszone,
die
Zerstreuungen
aller
Art
bot:
von
einer
Schlangenschau
und
einen
Flohzirkus
bis
zur
skandalumwitterten
Striptease-Show
des
Showstars
Sally
Rand,
die
für
ihre
Darbietung
zunächst
mit
Gefängnisstrafe
bedroht
wurde.
Behind
that
was
the
amusement
zone
which
was
based
on
the
Midway
park
of
the
World's
Fair
in
Chicago
in
1893
and
which
provided
all
kinds
of
diversion
ranging
from
a
snake
show,
through
a
flea
circus
to
a
scandalous
striptease
show
starring
Sally
Rand
who
was
initially
threatened
with
imprisonment
for
her
act.
ParaCrawl v7.1