Übersetzung für "Fleischverzehr" in Englisch
Soll
denn
der
Verbraucher
diese
Praxis
weiterhin
bereitwillig
durch
seinen
Fleischverzehr
unterstützen?
Should
the
consumer
then
continue
voluntarily
supporting
this
practice
through
his
consumption
of
meat?
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
der
Fleischverzehr
zurückgehen
wird.
I
think
the
amount
of
meat
eating
will
decline.
OpenSubtitles v2018
Wo
sind
die
Informationskampagnen
hinsichtlich
des
Zusammenhangs
von
Kohlendioxyd-Emissionen
und
dem
Fleischverzehr?
Where
are
the
public
information
campaigns
about
the
relationship
between
carbon
emissions
and
eating
meat?
QED v2.0a
Rinder
wurden
zum
Fleischverzehr
gezüchtet
und
nicht
für
die
Milchwirtschaft.
Cattle
were
mainly
bred
for
meat
and
not
for
dairy
farming.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
auch
auf
den
hohen
Fleischverzehr
in
diesen
Bevölkerungsgruppen
zurückzuführen.
This
is
due
to
the
high
level
of
meat
consumption
by
these
groups.
ParaCrawl v7.1
Der
Fleischverzehr
in
der
EU27
beträgt
2007
im
Durchschnitt
65,4
kg.
Meat
consumption
in
the
EU27
was
an
average
of
65.4
kg
in
2007.
ParaCrawl v7.1
Die
geistige
Führung
ist
gehalten,
die
Gesellschaft
vom
Fleischverzehr
abzubringen.
The
spiritual
leadership
is
instructed
to
talk
society
out
of
the
consumption
of
meat.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbraucher
möchten
Gewißheit
haben,
daß
sie
beim
Fleischverzehr
keine
übermäßigen
Rückstände
an
Antibiotika
aufnehmen.
Consumers
want
to
know
that
they
are
not
ingesting
excessive
residues
of
antibiotics
when
they
eat
meat.
Europarl v8
Aber
die
Herzinfarkte
hatten
vermutlich
weniger
mit
den
Genen
zu
tun
als
mit
dem
hohen
Fleischverzehr.
But
the
heart
attacks
probably
had
less
to
do
with
genes
and
more
to
do
with
our
diets
high
in
meat.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
den
Fleischverzehr
ankurbeln
wollen,
muß
der
Preis
auch
nach
dorthin
durchschlagen.
If
we
want
to
encourage
meat
consumption
then
the
price
must
be
reflected
there
too.
EUbookshop v2
It
's
gut,
über
einen
Fleischverzehr
zu
begrenzen
2-3
mal
pro
Woche.
It's
good
to
limit
the
consumption
of
meat
2-3
times
a
week.
ParaCrawl v7.1
Der
Fleischverzehr
insgesamt
ist
um
900
g
auf
60,3
kg
pro
Kopf
und
Bundesbürgerangestiegen.
Overall,
meat
consumption
rose
900
g
to
60.3
kg
per
head
and
citizen.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
der
CAK
behaupten
einfach,
die
Hormone
bei
normalem
Fleischverzehr
seien
gesundheitlich
unbedenklich.
Members
of
CAK
assert
that
hormones
in
regular
meat
consumption
are
not
harmful
to
health.
ParaCrawl v7.1
Für
Mahayana-Buddhisten
der
ostasiatischen
Traditionen
gehört
es
somit
zu
ihren
Bodhisattva-Gelübden,
mit
dem
Fleischverzehr
aufzuhören.
Based
on
compassion,
then,
Mahayana
Buddhists
in
the
East
Asian
traditions
would
stop
eating
meat
as
part
of
their
bodhisattva
vows.
ParaCrawl v7.1
Die
Ernährungsgewohnheiten
und
den
Fleischverzehr
der
Studienteilnehmer
erfassten
die
Wissenschaftler
mit
Hilfe
von
Fragebögen.
The
scientists
gathered
information
about
the
study
participants’
eating
habits
and
meat
consumption
through
questionnaires.
ParaCrawl v7.1
Rajendra
Pachauri:
Die
Fleischproduktion
und
der
Fleischverzehr
sind
extreme
intensiv
aufgrund
der
CO2-Emissionen.
Rajendra
Pachauri:
Meat
production
and
consumption
is
hugely
intensive
in
terms
of
carbon
dioxide
emissions.
ParaCrawl v7.1
Mikrobiologen
warnen
schon
seit
längerem
vor
dem
Entstehen
resistenter
Bakterien,
die
über
den
Fleischverzehr
in
den
menschlichen
Organismus
gelangen.
Microbiologists
have
for
some
time
been
warning
about
the
possibility
of
resistant
bacteria
finding
their
way
into
the
human
body
through
meat
consumption.
Europarl v8
Diese
törichten
Menchen
aus
dem
Westen
regen
sich
über
Asiaten
auf,
die
Hunde
verzehren,
verhöhnen
aber
jene,
die
den
Fleischverzehr
im
Allgemeinen
kritisieren.
These
silly
Westerners
get
all
up
in
arms
about
Asians
eating
dogs,
but
ridicule
those
who
criticize
meat-eating
in
general.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Weiteren
hat
der
Fleischverzehr
in
der
EU
zugenommen,
was
zu
einem
Defizit
an
Pflanzeneiweiß
führte.
Moreover,
the
increase
in
meat
consumption
in
Europe
has
highlighted
the
EU's
deficit
in
plant
proteins.
TildeMODEL v2018
Einerseits
nimmt
der
Fleischverzehr
durch
die
Nachfrage
in
den
Schwellenländer
weltweit
ständig
zu
–
innerhalb
von
fünf
Jahren
um
6
%.
On
the
one
hand,
world
meat
consumption
is
growing
consistently
as
a
result
of
demand
from
the
emerging
counties
and
has
increased
by
6%
over
the
past
five
years.
TildeMODEL v2018
Aber
wenn
die
größte
einzelne
Hauptursache
Viehzucht
beziehungsweise
Fleischverzehr
ist,
muss
das
dann
nicht
an
erster
Stelle
des
Augenmerks
stehen,
zumindest
aber
an
zweiter?
If
the
number
one
leading
cause
is
animal
agriculture
and
meat
consumption
then
shouldn't
it
be
the
number
one
focus
or
at
least
the
number
two?
OpenSubtitles v2018
Cohens
erster
Entwurf
des
Drehbuchs
enthielt
eine
eher
philosophische
Auseinandersetzung
zwischen
Homer
und
Lisa
über
den
Fleischverzehr,
doch
Oakley
vertrat
die
Ansicht,
dass
aus
narrativen
Gründen
ein
konkreterer
Anlass
für
den
Streit
zwischen
Homer
und
Lisa
nötig
sei.
Cohen's
first
draft
contained
a
more
philosophical
argument
between
Lisa
and
Homer
about
eating
meat,
but
Oakley
told
Cohen
that
the
story
needed
something
more
specific
to
serve
as
the
basis
of
Homer
and
Lisa's
dispute.
Wikipedia v1.0
Der
Geflügelverbrauch
hat
auch
in
Polen
kräftig
zu
genommen
und
mit
7,8
kg
(1976)
den
mittelfristig
geplanten
Anteil
von
10
%
am
Fleischverzehr
bereits
erreicht.
The
consumption
of
poultry
has
also
strongly
increased
in
Poland
and
now
at
7.8
kg
(1976)
has
already
reached
the
10%
of
meat
consumed
which
was
planned
for
the
mid-term.
EUbookshop v2
Beim
Fleischverzehr
und
beim
Fleischimport
sind
Zunahmenzu
verzeichnen,
und
dieser
Trend
wirdsichvoraussichtlich
mindestens
bis
2015fortsetzen(siehe
Abbildungen
2
und
3).
Meat
consumption
andimports
have
beenincreasing
and
this
trendis
expected
to
continue
atleast
until
2015
(see
Graphs
2
and
3).
EUbookshop v2
Den
höchsten
absoluten
Fischverbrauch
mit
17
kg
und
den
stärksten
Anstieg
im
letzten
Jahrzehnt
mit
33
%
verzeichnete
die
So
wjetunion,
wobei
hier
der
hohe
Fischkonsum
mit
einem
relativ
niedrigen
Fleischverzehr
einhergeht.
The
highest
level
of
fish
consumption
is
reported
by
the
Soviet
Union
where
it
is
15
kg
and
this
country
also
has
had
the
largest
increase
in
consumption
it
having
been
33%,
the
high
consumption
of
fish
in
this
case
being
accompanied
by
a
relatively
low
consumption
of
meat.
EUbookshop v2
Die
WTO
behauptete,
dass
das
wissenschaftliche
Material,
dasvon
der
EU
zur
Rechtfertigung
der
Umsetzung
des
Verbots
verwendet
wurde,
die
Risiken
im
Zusammenhang
mit
dem
Fleischverzehr
nicht
ausreichend
untersuchte,
und
hat
eine
eingehendere
Risikobewertung
empfohlen.
The
WTOclaimed
that
the
scientific
material
usedby
the
EU
to
justify
enforcing
the
ban
didnot
sufficiently
evaluate
the
risk
associated
with
meat
consumption
and
advisedfurther
risk
assessment.
EUbookshop v2