Übersetzung für "Fleischverzehr" in Englisch

Soll denn der Verbraucher diese Praxis weiterhin bereitwillig durch seinen Fleischverzehr unterstützen?
Should the consumer then continue voluntarily supporting this practice through his consumption of meat?
Europarl v8

Ich glaube, dass der Fleischverzehr zurückgehen wird.
I think the amount of meat eating will decline.
OpenSubtitles v2018

Wo sind die Informationskampagnen hinsichtlich des Zusammenhangs von Kohlendioxyd-Emissionen und dem Fleischverzehr?
Where are the public information campaigns about the relationship between carbon emissions and eating meat?
QED v2.0a

Rinder wurden zum Fleischverzehr gezüchtet und nicht für die Milchwirtschaft.
Cattle were mainly bred for meat and not for dairy farming.
ParaCrawl v7.1

Dies ist auch auf den hohen Fleischverzehr in diesen Bevölkerungsgruppen zurückzuführen.
This is due to the high level of meat consumption by these groups.
ParaCrawl v7.1

Der Fleischverzehr in der EU27 beträgt 2007 im Durchschnitt 65,4 kg.
Meat consumption in the EU27 was an average of 65.4 kg in 2007.
ParaCrawl v7.1

Die geistige Führung ist gehalten, die Gesellschaft vom Fleischverzehr abzubringen.
The spiritual leadership is instructed to talk society out of the consumption of meat.
ParaCrawl v7.1

Die Verbraucher möchten Gewißheit haben, daß sie beim Fleischverzehr keine übermäßigen Rückstände an Antibiotika aufnehmen.
Consumers want to know that they are not ingesting excessive residues of antibiotics when they eat meat.
Europarl v8

Aber die Herzinfarkte hatten vermutlich weniger mit den Genen zu tun als mit dem hohen Fleischverzehr.
But the heart attacks probably had less to do with genes and more to do with our diets high in meat.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir den Fleischverzehr ankurbeln wollen, muß der Preis auch nach dorthin durchschlagen.
If we want to encourage meat consumption then the price must be reflected there too.
EUbookshop v2

It 's gut, über einen Fleischverzehr zu begrenzen 2-3 mal pro Woche.
It's good to limit the consumption of meat 2-3 times a week.
ParaCrawl v7.1

Der Fleischverzehr insgesamt ist um 900 g auf 60,3 kg pro Kopf und Bundesbürgerangestiegen.
Overall, meat consumption rose 900 g to 60.3 kg per head and citizen.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder der CAK behaupten einfach, die Hormone bei normalem Fleischverzehr seien gesundheitlich unbedenklich.
Members of CAK assert that hormones in regular meat consumption are not harmful to health.
ParaCrawl v7.1

Für Mahayana-Buddhisten der ostasiatischen Traditionen gehört es somit zu ihren Bodhisattva-Gelübden, mit dem Fleischverzehr aufzuhören.
Based on compassion, then, Mahayana Buddhists in the East Asian traditions would stop eating meat as part of their bodhisattva vows.
ParaCrawl v7.1

Die Ernährungsgewohnheiten und den Fleischverzehr der Studienteilnehmer erfassten die Wissenschaftler mit Hilfe von Fragebögen.
The scientists gathered information about the study participants’ eating habits and meat consumption through questionnaires.
ParaCrawl v7.1

Rajendra Pachauri: Die Fleischproduktion und der Fleischverzehr sind extreme intensiv aufgrund der CO2-Emissionen.
Rajendra Pachauri: Meat production and consumption is hugely intensive in terms of carbon dioxide emissions.
ParaCrawl v7.1

Mikrobiologen warnen schon seit längerem vor dem Entstehen resistenter Bakterien, die über den Fleischverzehr in den menschlichen Organismus gelangen.
Microbiologists have for some time been warning about the possibility of resistant bacteria finding their way into the human body through meat consumption.
Europarl v8

Diese törichten Menchen aus dem Westen regen sich über Asiaten auf, die Hunde verzehren, verhöhnen aber jene, die den Fleischverzehr im Allgemeinen kritisieren.
These silly Westerners get all up in arms about Asians eating dogs, but ridicule those who criticize meat-eating in general.
Tatoeba v2021-03-10

Das Weiteren hat der Fleischverzehr in der EU zugenommen, was zu einem Defizit an Pflanzeneiweiß führte.
Moreover, the increase in meat consumption in Europe has highlighted the EU's deficit in plant proteins.
TildeMODEL v2018

Einerseits nimmt der Fleischverzehr durch die Nachfrage in den Schwellenländer weltweit ständig zu – innerhalb von fünf Jahren um 6 %.
On the one hand, world meat consumption is growing consistently as a result of demand from the emerging counties and has increased by 6% over the past five years.
TildeMODEL v2018

Aber wenn die größte einzelne Hauptursache Viehzucht beziehungsweise Fleischverzehr ist, muss das dann nicht an erster Stelle des Augenmerks stehen, zumindest aber an zweiter?
If the number one leading cause is animal agriculture and meat consumption then shouldn't it be the number one focus or at least the number two?
OpenSubtitles v2018

Cohens erster Entwurf des Drehbuchs enthielt eine eher philosophische Auseinandersetzung zwischen Homer und Lisa über den Fleischverzehr, doch Oakley vertrat die Ansicht, dass aus narrativen Gründen ein konkreterer Anlass für den Streit zwischen Homer und Lisa nötig sei.
Cohen's first draft contained a more philosophical argument between Lisa and Homer about eating meat, but Oakley told Cohen that the story needed something more specific to serve as the basis of Homer and Lisa's dispute.
Wikipedia v1.0

Der Geflügelverbrauch hat auch in Polen kräftig zu genommen und mit 7,8 kg (1976) den mittelfristig geplanten Anteil von 10 % am Fleischverzehr bereits erreicht.
The consumption of poultry has also strongly increased in Poland and now at 7.8 kg (1976) has already reached the 10% of meat consumed which was planned for the mid-term.
EUbookshop v2

Beim Fleischverzehr und beim Fleischimport sind Zunahmenzu verzeichnen, und dieser Trend wirdsichvoraussichtlich mindestens bis 2015fortsetzen(siehe Abbildungen 2 und 3).
Meat consumption andimports have beenincreasing and this trendis expected to continue atleast until 2015 (see Graphs 2 and 3).
EUbookshop v2

Den höchsten absoluten Fischverbrauch mit 17 kg und den stärksten Anstieg im letzten Jahrzehnt mit 33 % verzeichnete die So wjetunion, wobei hier der hohe Fischkonsum mit einem relativ niedrigen Fleischverzehr einhergeht.
The highest level of fish consumption is reported by the Soviet Union where it is 15 kg and this country also has had the largest increase in consumption it having been 33%, the high consumption of fish in this case being accompanied by a relatively low consumption of meat.
EUbookshop v2

Die WTO behauptete, dass das wissenschaftliche Material, dasvon der EU zur Rechtfertigung der Umsetzung des Verbots verwendet wurde, die Risiken im Zusammenhang mit dem Fleischverzehr nicht ausreichend untersuchte, und hat eine eingehendere Risikobewertung empfohlen.
The WTOclaimed that the scientific material usedby the EU to justify enforcing the ban didnot sufficiently evaluate the risk associated with meat consumption and advisedfurther risk assessment.
EUbookshop v2