Übersetzung für "Fleischsaft" in Englisch

Mir wird mulmig, wenn der Fleischsaft meine Erbsen berührt.
I get queasy if the meat juice touches my peas.
OpenSubtitles v2018

Beispielsweise beeinträchtigt Fleischsaft den Siegelprozess sehr stark.
For example, meat juice very much impairs the sealing process.
EuroPat v2

Solche serologischen Verfahren können zum Beispiel im Blutserum oder Fleischsaft durchgeführt werden.
Such serological methods can be carried out for example on blood serum or meat juice.
EuroPat v2

Beim Anschneiden von Fleisch soll der austretende Fleischsaft klar sein und nicht rosa.
The meat's juices should be clear and not pink when cutting the meat.
ParaCrawl v7.1

Als Probenmaterial kann Serum oder Fleischsaft von Schweinen ein-gesetzt werden.
Pig serum or meat juice samples can be used.
ParaCrawl v7.1

Das Steak ist medium, wenn Fleischsaft austritt.
The steak is medium if meat juices escape.
ParaCrawl v7.1

In Fleischkonserven bindet Gelatine den Fleischsaft.
In tinned meat gelatin binds the meat juice.
ParaCrawl v7.1

Die Füllung platzte jedoch aufgrund von zu viel Fleischsaft.
However, stuffing was bursting out because of too much meat juice.
ParaCrawl v7.1

Das Fleisch nicht anschneiden, da sonst der Fleischsaft in die Glut tropft.
Do not cut into the meat, otherwise the juice will drip into the embers.
ParaCrawl v7.1

Wenn Fleischsaft oder Fett in die Glut tropft, entstehen polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe, kurz PAK.
If meat juice or fat drips into the glow, polyzyklische aromatic hydrocarbons develop, briefly for PAK.
ParaCrawl v7.1

Füge die Hähnchenbrust hinzu und gare sie solange, bis der Fleischsaft ausgetreten ist.
Add the chicken breast and cook until the juice has leaked out of the meat.
ParaCrawl v7.1

Anschließend in Öl von allen Seiten braun anbraten bis der gesamte Fleischsaft verdampft ist.
Then fry them brown on both sides until the meat juice has evaporated.
ParaCrawl v7.1

Lasse den Fleischsaft etwas einkochen.
Let the meat simmer a bit.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung von Lebensmittelzusatzstoffen in Fleischzubereitungen, um bei der Weiterverarbeitung den Verlust von Fleischsaft zu verhindern, stellt keine Irreführung der Verbraucher dar.
Those uses should be authorised in meat preparations to which ingredients have been injected and in meat preparations composed of meat parts that have been handled differently: minced, sliced or processed and that are combined together, e.g. roulades containing minced meat.
DGT v2019

Diese oft als Verdickungsmittel verwendeten Zutaten sorgen dafür, dass sich die Füllung (im Rohzustand) verarbeiten lässt, außerdem speichern sie beim Backvorgang den Fleischsaft und sorgen dafür, dass das Fleisch im gebackenen Erzeugnis eine feste Konsistenz hat.
These ingredients, often used as thickening agents, ensure that the filling is workable (when raw), they act to retain the meat juices when the product is baked and ensure that the meat texture achieved in the baked product is consistent.
DGT v2019

Es handelt sich um Rindfleisch, das als übliches „corned beef" zubereitet wurde (gepökelt, gebrüht, zerkleinert, mit Zusatz von Fleischsaft und Gewürzen und durch Hitzeeinwirkung sterilisiert).
The product consists of beef prepared as ordinary corned beef (salted, pre-cooked, chopped, with added meat juices and spices, and sterilized by heat-treatment).
EUbookshop v2

Die vorstehend genannten bevorzugten Ausführungsformen des erfindungsgemäßen Verfahrens, insbesondere auch die Wahl von Molke und/oder Milch als mindestens ein Teil des Nährmediums, wenn die gebildeten Enzyme bzw. Enzymkomplexe für die Erzeugung von Geruchs- und Geschmacksstoffen zurAromatisierung von Milchprodukten eingesetzt werden sollen, oder von Fleischsaft und/oder Fleischhomogenisat und/oder Blutserum als mindestens ein Teil des Nährmediums, wenn die gebildeten Enzyme zur Aromatisierung von Fleisch- und Wurstwaren eingesetzt werden sollen, dienen dazu, dem Reinheitsgebot entsprechende produktverwandte bzw. produktspezifische Aromastoffe herzustellen.
The aforementioned preferred embodiments of the inventive process, particularly the choice of whey and/or milk for forming at least part of the nutrient medium when the enzymes or enzyme complexes formed are to be used for producing flavouring and aromatizing agents for aromatizing dairy products, or the choice of meat juice and/or meat homogenate and/or blood serum for forming at least part of the nutrient medium when the enzymes formed are to be used for aromatizing meats and sausages serve to produce product-related to product-specific flavouring agents in accordance with the purity requirements and regulations.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens findet die Kultivierung entsprechend geeigneter Rein- oder Mischkulturen von Mikroorganismen für die Erzeugung von Geruchs- und Geschmacksstoffen zur Aromatisierung von Fleisch-und Wurstwaren in Nährmedien statt, in denen vorzugsweise Fleischsaft und/oder Fleischhomogenisat und/oder Blutserum bzw. Bestandteile daraus als mindestens ein Teil des Nährmediums eingesetzt wird.
According to a preferred embodiment of the present process, the culturing of suitable pure or mixed cultures of microorganisms for producing aromatizing and flavouring agents for aromatizing meat and sausage products in a nutrient medium, at least part of which is preferably constituted by meat juice and/or meat homogenate and/or blood serum or constituents thereof.
EuroPat v2

Beispiele für Eiweißprodukte sind Milch-Albumine und Milch-Globuline, das Retentat aus Ultrafiltration von Milch, welches möglichstkaseinarm sein sollte, bevorzugt "Molken-Eiweiß ohne NPN-Fraktion", Blutserum-Albumine und Blutserum-Globuline aus frischen Schlachtkörpern, Hühnereiweiß, frisches Vollei, gefriergetrocknetes oder sprühgetrocknetes Ovoalbumin, Ovoglobulin und Ovovitellin, extrahierte Hefen aus Zuchthefen von Saccharomyces, Can dida, Torula, ferner Methylophilusarten, gegebenenfalls als Hydrolysate, Fleischsaft, Fischsaft, eingedickt.
Examples of protein products are milk albumins and milk globulins, the retentate from ultrafiltration of milk which should be as low as possible in casein, preferably "milk protein without NPN fraction," blood-serum albumins and blood-serum globulins from fresh slaughtering, chicken protein, fresh whole egg, freeze-dried or spray-dried ovoalbumin, ovoglobulin and ovovitellin, extracted yeasts from growth yeasts of saccharomyces, candida, torula, furthermore types of methylophilus, possibly concentrated as hydrolysate, meat juice or fish juice.
EuroPat v2