Übersetzung für "Fleischmehl" in Englisch
Die
Gruppe
1
(Kontrolle)
erhielt
ein
praxisübliches
Schweinemastalleinfutter
ohne
Fleischmehl.
Group
1
(control
group)
was
fed
a
commercially
available
complete
feed
that
contained
no
meat
meal.
ParaCrawl v7.1
Girls,
tun
zwei
Tagen
Rosch
Chodesch
Adar
mindestens
ein
Fleischmehl
etwas,
das
lecker
schmeckt.
Girls,
on
the
two
days
of
Rosh
Chodesh
Adar
we
at
least
one
meat
meal
something
that's
delicious.
QED v2.0a
Wenn
es
getrocknet,
dehydriert
oder
Fleischmehl
ist,
ist
dies
ein
Zeichen
für
geringe
Qualität.
If
dried,
dehydrated
or
meat
meal
is
indicated
as
the
first
ingredient,
the
food
is
of
a
poor
quality
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
wir
wollen
eine
zusätzliche
allgemeine
Sicherheit
bei
der
Herstellung
von
Knochen-
und
Fleischmehl,
das
heißt,
derartiges
Futter
darf
nur
in
Anlagen
produziert
werden,
von
denen
uns
die
Wissenschaftler
klar
sagen
können,
daß
es
keine
Probleme
gibt,
wenn
dieses
Verfahren
angewendet
wird.
Secondly,
a
further
safety
measure
is
to
be
introduced
for
all
meat
and
bone
meal
production,
to
ensure
that
such
feed
can
only
be
produced
in
plants
where
the
processes
used
are
declared
by
the
experts
to
be
free
of
any
problems.
Europarl v8
Sodann
habe
ich
in
meinen
Unterlagen
einen
in
der
Zeitung
"Le
Monde"
vom
30.
Mai
1990
unter
der
Rubrik
"Wissenschaft
und
Medizin"
veröffentlichten
Artikel
gefunden,
der
somit
in
die
gleiche
Zeit
fällt
wie
die
Aufzeichnung
von
Herrn
Castille
und
der
zeigt,
daß
zwei
Professorinnen,
eine
von
der
Tierärztlichen
Hochschule
in
Maissons-Alfort
und
die
andere
am
Saint-Louis-Krankenhaus
bereits
auf
das
Problem
des
Tier-
und
Knochenmehls
sowie
auf
die
Gefahr
der
Ansteckung
durch
Fleischmehl
hingewiesen
haben.
Subsequently,
I
found
in
my
records
an
article
which
appeared
in
the
'Science
and
Medicine'
column
of
'Le
Monde'
of
30
May
1990,
which
is
around
the
same
time
as
Mr
Castille's
note,
and
in
which
two
female
professors
-
one
at
the
Maisons-Alfort
veterinary
school,
and
the
other
at
the
Saint-Louis
hospital
-
drew
attention
to
the
risk
of
infection
posed
by
the
use
of
meat-based
meal.
Europarl v8
Wir
wissen
zwar,
daß
die
Krankheit
durch
die
Verwendung
von
Mehl
übertragen
wird
-
und
wir
befassen
uns
mit
Schadensersatz
für
die
Opfer
-
,
doch
haben
wir
bisher
noch
nicht
den
Mut
aufgebracht
haben,
uns
gegen
bestehende
Interessen
durchzusetzen
und
die
Verwendung
von
Fleischmehl
als
Futter
für
andere
Tiere
zu
verbieten.
I
mean,
we
know
this
disease
is
transmitted
through
the
use
of
types
of
meal
-
and
we
are
now
concerning
ourselves
with
paying
compensation
to
the
victims
-
but
we
have
not
yet
had
the
courage,
in
the
face
of
vested
interests,
to
ban
the
use
of
animal
meal
to
feed
other
animals.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist,
wie
jeder
hier
im
Saale
weiß,
seit
1993
in
erster
Linie
ein
großer
Binnenmarkt,
auf
dem
alles
gekauft
und
verkauft
werden
kann,
sogar
verseuchtes
Fleischmehl.
Everyone
in
this
Chamber
knows
that
Europe's
main
mission
since
1993
has
been
to
operate
as
a
large
market
without
frontiers,
a
market
where
anything
can
be
bought
and
sold,
even
infected
meat
and
bone
meal.
Europarl v8
Wenn
beispielsweise
genetisch
modifizierte
Pflanzen,
Fleischmehl,
Mineralöle
und
Hormone
mit
einem
Verbot
belegt
und
systematische
Überprüfungen
auf
Pestizidrückstände
in
Agrarprodukten
durchgeführt
werden,
wären
die
Ergebnisse
für
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
viel
besser.
If,
for
example,
a
ban
is
placed
on
GM
crops,
meat
meal,
mineral
oils
and
hormones,
and
systematic
checks
are
carried
out
for
pesticide
residues
in
agricultural
products,
then
the
results
for
public
health
and
the
environment
will
indeed
be
much
better.
Europarl v8
Hier
muss
von
der
Annahme
einer
zufälligen
Kreuzkontamination
oder
einer
betrügerischen
Verseuchung
von
Tieren
durch
Fleischmehl
ausgegangen
werden.
The
hypothesis
of
the
accidental
or
fraudulent
cross
contamination
of
these
animals
by
meal
of
animal
origin
has
been
put
forward.
Europarl v8
Abgesehen
von
den
Gesundheitsfragen
muss
außerdem
darauf
hingewiesen
werden,
dass
dieses
Fleischmehl
in
den
Augen
der
Verbraucher
das
Symbol
für
die
Auswüchse
einer
bestimmten
Form
der
Agrarproduktion
darstellt,
die
sich
in
den
letzten
40
Jahren
durchgesetzt
und
die
Bereitstellung
billiger
Lebensmittel
ermöglicht
hat,
die
jedoch
andererseits
auch
an
ihre
Grenzen
gestoßen
ist
und
im
Laufe
der
letzten
Jahre
in
Frage
gestellt
wurde.
It
is
necessary
to
add
that,
over
and
above
the
health
issues,
animal
meal
is
seen
by
the
consumer
as
a
symbol
of
the
abuses
of
a
certain
method
of
agricultural
production
which
has
been
in
operation
for
40
years.
This
method
has
guaranteed
the
supply
of
foodstuffs
at
low
cost
but
its
limitations
have
since
been
exposed
and
it
has
been
called
into
question
over
the
last
few
years.
Europarl v8
Zunächst
einmal
möchte
ich
betonen,
dass
Wiederkäuer
aus
ethischen
Gründen
natürlich
niemals
mit
Fleischmehl
gefüttert
werden
dürfen.
First
of
all,
I
want
to
state
that,
for
ethical
reasons,
ruminants
must
obviously
never
be
fed
with
meat
meal.
Europarl v8
Gegenwärtig
haben
wir
eine
Art
Moratorium
für
die
Verwendung
von
Knochen-
und
Fleischmehl
im
Tierfutter,
d.
h.
der
Rat
kann
jederzeit
die
Verwendung
dieser
Materialien
wieder
zulassen.
At
the
moment,
there
is
a
kind
of
moratorium
on
the
use
of
meat
and
bone
meal
in
animal
feed.
This
means
that
the
Council
could
at
any
time
decide
to
permit
the
use
of
meat
and
bone
meal
once
more.
Europarl v8
Seit
dem
Verbot
von
Fleischmehl
im
Zuge
der
BSE-Krise
hat
sich
der
Mangel
an
eiweißhaltigen
Futtermitteln
verschärft.
Since
the
ban
on
meat-and-bone
meal,
which
lay
at
the
root
of
the
mad
cow
crisis,
the
Community
shortfall
of
protein-based
feed
for
livestock
has
grown
worse.
Europarl v8
Ein
Glück,
dass
man
das
Fleischmehl
verboten
hat,
sonst
hätten
sie
als
Granulat
in
den
Schweinemassenställen
geendet,
obwohl
festzustellen
ist,
dass
die
Schweine
nicht
sich
selbst
überlassen
werden,
im
Gegensatz
zu
den
alten
Franzosen.
It
is
just
as
well
that
we
have
banned
meatmeal,
for
otherwise
they
would
have
ended
up
minced
in
battery
pig
farms,
although
it
is
true
that
pigs
are
not
abandoned,
unlike
the
elderly
people
of
France.
Europarl v8
Es
umfasst
Fischmehl,
Fleischmehl,
Knochenmehl,
Huf-
und
Klauenmehl,
Hornmehl,
Blutmehl,
Federmehl,
getrocknete
Grieben
und
ähnliche
Erzeugnisse
sowie
Mischungen,
die
diese
Erzeugnisse
enthalten;
It
includes
fishmeal,
meatmeal,
bonemeal,
hoofmeal,
hornmeal,
bloodmeal,
feathermeal,
dry
greaves
and
other
similar
products
including
mixtures
containing
these
products;
JRC-Acquis v3.0
Das
führte
dazu,
dass
sich
die
Erzeuger
dieser
Länder
fragten,
ob
diese
Vorschrift
mit
dem
Verbot
des
Verkaufs
von
Fleischmehl
nicht
eigentlich
auf
eine
finanzielle
Entschädigung
der
Verarbeitungsbetriebe
für
Nebenprodukte
abzielt.
This
situation
caused
producers
in
those
countries
to
wonder
whether
the
regulation
was
really
intended
to
compensate
by-product
processors
for
the
ban
on
selling
meat
meal.
TildeMODEL v2018
Das
führte
dazu,
dass
sich
die
Erzeuger
dieser
Länder
fragten,
ob
diese
Vorschrift
mit
dem
Verbot
des
Verkaufs
von
Fleischmehl
nicht
eigentlich
auf
eine
finanzielle
Entschädigung
der
Verarbeitungsbetriebe
für
Nebenprodukte
abzielt.
This
situation
caused
producers
in
those
countries
to
wonder
whether
the
regulation
was
really
intended
to
compensate
by-product
processors
for
the
ban
on
selling
meat
meal.
TildeMODEL v2018
Verboten
ist
die
Verfütterung
von
Fleischmehl
von
der
Geburt
bis
zum
Abschluss
der
Aufzuchtphase
sowie
von
tierischen
Erzeugnissen
(mit
Ausnahme
von
Milchprodukten)
in
der
Mastphase.
Meat
meal
may
not
be
fed
to
the
pigs
from
birth
until
the
end
of
the
growing-finishing
phase,
and
feed
prepared
from
animal
material
other
than
milk
may
not
be
given
to
the
pigs
during
fattening.
DGT v2019
Die
Kommission
stellt
diesbezüglich
fest,
dass
Portugal
angegeben
hat,
dass
von
1999
bis
Ende
2002,
im
Rahmen
der
von
der
Kommission
mit
der
Entscheidung
98/653/EG,
die
den
Export
von
Fleischmehl,
Knochenmehl
und
Fleisch-
und
Knochenmehl
von
Säugetieren
verbietet,
erlassenen
Dringlichkeitsmaßnahmen,
sämtliche
im
Zusammenhang
mit
der
Sammlung,
Verarbeitung
und
Beseitigung
von
Schlachtabfällen
von
Säugetieren
und
Geflügel
anfallenden
Kosten
übernommen
wurden
Sie
stellt
außerdem
fest,
dass
die
gegen
Portugal
verhängten
Embargomaßnahmen
für
Rindfleisch
erst
mit
der
Annahme
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1993/2004
aufgehoben
wurden.
The
Commission
notes,
in
this
respect,
that
Portugal
has
indicated
that
it
assumed
the
total
cost
of
the
collection,
processing
and
destruction
of
mammalian
meat
and
poultrymeat
by-products
from
1999
until
the
end
of
2002,
in
the
context
of
the
emergency
measures
approved
by
the
Commission
through
Decision
98/653/EC,
which
prohibits
the
export
of
meat
meal,
bone
meal
and
meat-and-bone
meal
of
mammalian
origin.
It
should
also
be
noted
that
the
measures
prohibiting
the
dispatch
of
beef
applied
to
Portugal
were
not
repealed
until
the
adoption
of
Regulation
(EC)
No
1993/2004.
DGT v2019
Verarbeitetes
tierisches
Eiweiß
(PAP)
sind
"Fleisch-
und
Knochenmehl,
Fleischmehl,
Knochenmehl,
Blutmehl,
getrocknetes
Plasma
und
andere
Blutprodukte,
hydrolisierte
Proteine,
Hufmehl,
Hornmehl,
Mehl
aus
Geflügelabfällen,
Federnmehl,
Trockengrieben,
Fischmehl,
Dikalziumphosphat,
Gelatine
und
andere
vergleichbare
Produkte,
einschließlich
Mischungen
dieser
Produkte
sowie
Futtermittel,
Futtermittelzusatzstoffe
und
Vormischungen,
die
derartige
Produkte
enthalten".
PAP
means
meat-and-bone
meal,
meat
meal,
bone
meal,
blood
meal,
dried
plasma
and
other
blood
products,
hydrolised
proteins,
hoof
meal,
horn
meal,
poultry
and
offal
meal,
feather
meal,
dry
greaves,
fishmeal,
dicalcium
phosphate,
gelatine
and
any
other
similar
products
including
mixtures,
feedingstuffs,
feed
additives
and
premixtures
containing
these
products.
TildeMODEL v2018
Schließlich
betont
der
Ausschuss,
dass
das
vorübergehende
Verbot
des
Einsatzes
von
Fleischmehl
in
der
Tierernährung
die
Notwendigkeit
einer
eingehenden
Analyse
des
Bedarfs
der
Europäischen
Union
an
Pflanzeneiweiß
und
des
Auffindens
nachhaltiger
und
geeigneter
Lösungen
verstärkt.
The
temporary
ban
on
the
use
of
meat
meal
in
animal
feed
heightens
the
need
to
analyse
in
depth
the
EU's
situation
of
dependence
in
the
area
of
vegetable
proteins
and
seek
sustainable
and
suitable
solutions.
TildeMODEL v2018
Es
bleibt
noch
der
umfangreiche
Handel
mit
importiertem
Fleischmehl,
Blutplasma,
Trockenblut,
ausgelassenen
Fetten
und
getrockneten
Därmen,
der
Probleme
auf
wirft.
There
is
also
the
problem
of
a
sub
stantial
amount
of
trade
arising
from
imports
of
meat
meals,
blood
plasma,
dried
blood
and
prepared
fats
and
intestines.
EUbookshop v2