Übersetzung für "Flanschpaar" in Englisch
Auf
dem
anderen
Flanschpaar
18,
20
ist
der
Läufer
14
geführt.
The
runner
14
is
guided
on
the
other
flange
pair
18,
20
.
EuroPat v2
Diese
sind
im
Normalbetrieb
über
ein
Flanschpaar
mit
Hilfe
dreier
Bruchbolzen
miteinander
verbunden.
These
are
connected
via
a
pair
of
flanges
by
means
of
three
breaking
pins
during
normal
operation.
ParaCrawl v7.1
Der
Halter
12
weist
eine
Pratze
30
auf,
die
das
Flanschpaar
22,
24
umgreift.
The
holder
12
has
a
claw
30
which
grasps
around
the
flange
pair
22,
24
.
EuroPat v2
Die
Kupplungshälften
sind
im
Normalbetrieb
über
ein
Flanschpaar
mit
Hilfe
dreier
Bruchbolzen
miteinander
verbunden.
The
coupling
halves
are
connected
via
a
pair
of
flanges
by
means
of
three
breaking
pins
during
normal
operation.
ParaCrawl v7.1
Das
PR-BW
100-FC
besteht
aus
zwei
Gehäusehälften,
die
durch
ein
Flanschpaar
miteinander
verbunden
sind.
The
PR-BW
100-FC
consists
of
two
housing
halves
that
are
connected
by
mating
flanges.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Reaktion
an
den
Pt-Netzen
treten
die
heißen
Gase
in
den
mit
der
Haube
über
ein
Flanschpaar
verbundenen
Abhitzeteil
11
ein,
von
dem
in
Fig.
After
reaction
over
the
Pt
gauzes,
the
hot
gases
enter
the
waste
heat
section
11,
connected
to
the
hood
via
a
pair
of
flanges;
of
this
waste
heat
section,
FIG.
EuroPat v2
Hier
kann
sich
an
beiden
ein
Schraubwerkzeug
abstützen,
ohne
daß
ein
Teil
des
Drehmomentes
über
das
Flanschpaar
übertragen
werden
muß.
A
screwdriver
or
wrench
can
be
supported
on
both,
without
some
of
the
torque
having
to
be
transferred
through
the
pair
of
flanges.
EuroPat v2
Durch
Schraubendruckfedern
62
innerhalb
der
Schlußplatte
54
wird
der
Sicherungsbügel
gegen
das
Flanschpaar
18,
20
gedrückt,
so
daß
der
Läufer
14
in
der
Normalstellung
des
Sicherungsbügels
60
nicht
aus
dem
Ende
der
Schiene
10
herausfallen
kann.
The
safety
stirrup
60
is
pressed
against
the
flange
pair
18,
20
by
coil
compression
springs
62
inside
the
end-plate
54,
so
that
the
runner
14
cannot
fall
out
of
the
end
of
the
rail
10
in
the
normal
position
of
the
safety
stirrup
60
.
EuroPat v2
Um
den
Läufer
14
von
der
Schiene
10
zu
lösen,
muß
zunächst
der
Sicherungsbügel
60
von
Hand
von
dem
Flanschpaar
18,
20
weggedrückt
werden,
wie
durch
den
Pfeil
64
in
Fig.
In
order
to
loosen
the
runner
14
from
the
rail
10
the
safety
stirrup
60
must
firstly
be
pressed
away
from
the
flange
pair
18,
20
by
hand,
as
indicated
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Halter
haben
vorzugsweise
die
Form
von
U-Bügeln,
deren
geschlossenes
Ende
nach
unten
zeigt,
wobei
der
eine
U-Schenkel
an
der
tragenden
Struktur,
beispielsweise
dem
Mauerwerk
befestigt
ist,
während
an
dem
anderen
U-Schenkel
eine
Pratze
befestigt
ist,
die
ein
Flanschpaar
der
Schiene
umklammert.
The
holders
are
preferably
formed
as
U-brackets,
the
closed
end
of
which
points
downwards,
one
U-leg
being
fastened
to
the
load-bearing
structure,
for
example
the
masonry,
while
a
claw,
which
clips
round
a
flange
pair
of
the
rail,
is
fastened
to
the
other
U-leg.
EuroPat v2
Zwei
parallel
und
beabstandet
zueinander
angeordnete
Flansche
2,
2'
bilden
also
ein
Flanschpaar
2a,
zwischen
dem
die
Inline-Ventileinheit
1,
1'
verspannt
ist.
Two
flanges
2,
2
?,
which
are
disposed
parallel
to
and
spaced
apart
from
one
another,
thus
form
a
pair
of
flanges
2
a
between
which
the
inline
valve
unit
1,
1
?
is
clamped.
EuroPat v2
Zwischen
diesem
Flanschpaar
ist
ein
Zwischenboden
(3)
mit
Gleitsegment
montiert,
der
spaltfrei
das
Eintrittsgehäuse
(1)
vom
Austrittsgehäuse
(2)
trennt.
Between
the
pair
of
flanges
a
partition
plate
(3)
with
sliding
segment
is
fitted
that
separates
the
inlet
housing
(1)
from
the
outlet
housing
(2)
without
gaps.
ParaCrawl v7.1