Übersetzung für "Flächenprämie" in Englisch

Sie sollte abgestellt und könnte zum Beispiel durch eine Flächenprämie ersetzt werden.
These payments should be scrapped and could be replaced, for example, by per hectare premiums.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss fordert, im Rahmen der Anpassung ab Ende 2006 auch diesen Ländern die Möglichkeit des Zugangs zu dieser Flächenprämie zu geben.
As part of the adjustments to be made from the end of 2006, the EESC calls for these Member States, too, to be given the possibility of having access to this area payment.
TildeMODEL v2018

Auch dies kann nicht über eine europa­weit einheitliche Flächenprämie, von der beispielsweise flächenstarke Betriebe bzw. Betriebe mit geringem Arbeitskräfteeinsatz überproportional profitieren würden, gelöst werden.
Nor can this issue be resolved by a Europe-wide flat-rate per-hectare premium that would, for instance, disproportionately benefit large-area and low-staff farms.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss bittet die Kommission, die Möglichkeit zu prüfen, dass allen Land­wirten, die nach festzulegenden Kriterien einer multifunktionalen Landwirtschaft wirtschaften, die Direktzahlung in Form einer einheitlichen Flächenprämie gewährt wird.
The Committee would ask the Commission to consider the possibility of the direct payments taking the form of a standard per hectare premium to all farmers fulfilling multifunctional criteria that will have to be defined.
TildeMODEL v2018

Eine Position, die in die Diskussion eingebracht wird, ist die, die heutigen Direktzahlungen der 1. Säule in eine europaweit einheitliche Flächenprämie (flat-rate) umzuwandeln und diese mit der Begründung zu gewähren, dass die europäische Landwirtschaft gegenüber außereuropäi­schen Konkurrenten mit höheren Produktionsstandards und somit Wettbewerbsnachteilen konfrontiert ist.
One option being discussed is to change current first-pillar direct payments into a pan-European flat-rate per-hectare premium, justified by the fact the European farming sector has higher production standards than its non-European rivals and is thus at a competitive disadvantage.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wird die Flächenprämie von derzeit auf 54,34 EUR/t auf 58,67 EUR bzw. 63,00 EUR erhöht.
At the same time the per hectare premium will be increased from the present EUR 54.34/tonne to EUR 58.67 and then EUR 63.00.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wird die Flächenprämie von derzeit auf 54,34 Euro/t auf 58,67 Euro bzw. 63,00 Euro erhöht.
At the same time the per hectare premium will be increased from the present EUR 54.34/tonne to EUR 58.67 and then EUR 63.00.
TildeMODEL v2018

Dies wäre beispielsweise bei der hier und da vorgeschlagenen Zahlung einer generellen Flächenprämie in den derzeitigen Mitgliedstaaten der Fall, bei der die Ziele einer Entkoppelung mit denen der Einkommensumverteilung vermengt werden.
This might occur, for example, in the case of a sometimes suggested generalised area payment in current Member States, which would mix the objectives of decoupling with those of income redistribution.
TildeMODEL v2018

Kann das Problem über eine einheitliche Flächenprämie gelöst werden, von der flächenstarke Betriebe und Betriebe mit geringem Arbeitskräfteeinsatz überproportional profitieren würden?
Can this be resolved by a flat-rate per-hectare premium that would disproportionately benefit large-area and low-staff farms?
TildeMODEL v2018

Kann das Problem über eine einheitliche Flächenprämie gelöst werden, von der zudem flächen­starke Betriebe und Betriebe mit geringem Arbeitskräfteeinsatz überproportional profitie­ren würden?
Can this be resolved by a flat-rate per-hectare premium that would, moreover, disproportionately benefit large-area and low-staff farms?
TildeMODEL v2018

Ob dies u.a. dadurch geschehen könnte, dass allen Landwirten, die nach festzule­genden Kriterien einer multifunktionalen Landwirtschaft wirtschaften26, die Direktzahlung unabhän­gig von der angebauten Frucht in Form einer einheitlichen Flächenprämie gewährt wird – wie dies von verschiedenen Seiten in die Diskussion eingebracht wird -, bedarf genauerer Untersuchungen, die der Ausschuss von der Kommission erbittet.
One way to do this, which has been mooted by various parties, could be to make a direct payment – in the form of a standard per hectare premium to all farmers fulfilling multifunctional criteria26, that will have to be defined, irrespective of the crop produced.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zur Beantwortung der in Punkt 3.7 und 5.2.6 aufgeworfenen Fragestel­lungen sollte eine Abschätzung vorgenommen werden, wie sich die Verteilung der Direktzahlungen bei einer einheitlichen Flächenprämie gegenüber dem jetzigen System ändern würde und welche Auswirken dies auf die einzelnen Sektoren, Regionen und Betrieben haben würde.
In addition to responding to the questions raised in points 3.7 and 5.2.6, an assessment should be carried out into how the current system for the distribution of direct payments would change if a standard per hectare premium were in place, and what impact that would have on the individual sectors, regions and farms.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zur Beantwortung der in Punkt 3.8 und 5.2.6 aufgeworfenen Fragestel­lungen sollte eine Abschätzung vorgenommen werden, wie sich die Verteilung der Direktzahlungen bei einer einheitlichen Flächenprämie gegenüber dem jetzigen System ändern würde und welche Auswirken dies auf die einzelnen Sektoren, Regionen und Betrieben haben würde.
In addition to responding to the questions raised in points 3.8 and 5.2.6, an assessment should be carried out into how the current system for the distribution of direct payments would change if a standard per hectare premium were in place, and what impact that would have on the individual sectors, regions and farms.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund sollen die Mitgliedstaaten 40 % der Ausgaben für die Erzeugerstützung in Form eines nationalen „envelopes“ erhalten, um daraus die neue Flächenprämie zahlen zu können.
For this reason, Member States will retain 40% of the producer-support expenditure as national envelopes for the new area payment.
TildeMODEL v2018

Die Flächenprämie soll auf 126 /t bzw. 600 /ha festgesetzt werden und nur dann ausbezahlt werden, wenn der Nachweis erbracht wird, daß an den Verarbeiter geliefert wurde.
Area payments should be set at EUR 126/t - or EUR 600/ha - and should only be disbursed if proof of delivery to the processor is furnished.
Europarl v8

Die Festlegung der Flächenprämie erfolgt im Rahmen der Verordnung über die Stützungsregelung für Erzeuger landwirtschaftlicher Kulturpflanzen, und aus diesem Grund muß diese Verordnung auch den neuen Besonderheiten von Flachs und Hanf angepaßt werden.
The area payments are being established under the regulation on the support system for producers of arable crops and, for this reason, this regulation also needs to be adjusted to take account of the specific characteristics of flax and hemp.
Europarl v8

Die Flächenprämie für Getreide ist für den Anbau von Langfaserflachs jedoch zu niedrig und bietet den Erzeugern daher keinen Anreiz, diese Flachsvariante anzubauen.
But the cereal support level is too low for long-fibre flax and therefore acts as a disincentive to producers to grow this flax variant.
Europarl v8

Daher hängt unsere Zustimmung zu dem Bericht davon ab, ob die Flächenprämie für die Erzeuger von langfaserigem Flachs doppelt so hoch angesetzt wird wie die Beihilfe für Getreide.
This is why we have made our approval of this report dependent upon whether the support level for producers of long-fibre flax will be double that for cereal.
Europarl v8

Zwei exemplarisch untersuchte Biogasanlagen in Baden-Württemberg, so rechnen die Wissenschaftler vor, müssten zur Erhaltung ihrer Wettbewerbsfähigkeit zusätzlich eine Flächenprämie von rund 200 € pro Hektar erhalten, um 20 % des bisherigen Substrates durch Landschaftspflegegras zu ersetzen.
According to calculations of the scientists for two exemplary biogas plants in Baden-Württemberg, competitiveness could be maintained by an additional area payment of about EUR 200 per hectare when replacing 20% of the previous substrate by landscaping grass.
ParaCrawl v7.1