Übersetzung für "Fischsterben" in Englisch
Es
kann
selbst
zu
einem
großen
Fischsterben
kommen.
It
may
even
lead
to
the
death
of
large
numbers
of
fish.
TildeMODEL v2018
Pfiesteria
wird
mit
schädlichen
Algenblüten
und
Fischsterben
in
Verbindung
gebracht.
Pfiesteria
is
a
genus
of
heterotrophic
dinoflagellates
that
has
been
associated
with
harmful
algal
blooms
and
fish
kills.
WikiMatrix v1
Ich
war
kaum
im
Wasser,
begann
das
große
Fischsterben.
I
was
hardly
in
the
water,
and
the
big
fish
die-off
began.
CCAligned v1
Gab
es
in
der
Berliner
Region
bereits
Fischsterben
aufgrund
von
Wärme?
Have
there
already
been
fish
deaths
in
the
Berlin
region
due
to
heat?
CCAligned v1
Verhindert
Fischsterben
durch
zufrieren
des
Wassers
im
Winter.
Prevent
fish
mortality
due
to
the
water
freezing
up
in
the
winter.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
12
Jahre,
Der
See
hat
mehrere
große
Fischsterben
erfahren.
Over
the
past
12
years,
the
lake
has
experienced
several
major
fish
kills.
ParaCrawl v7.1
Andere
Giftalgen
können
ein
Fischsterben
verursachen.
Other
harmful
algae
cause
fish
mortality.
ParaCrawl v7.1
Fischsterben
treten
häufig
als
Folge
des
Sauerstoffmangels.
Fish
kills
often
occur
as
a
result
of
the
oxygen
depletion.
ParaCrawl v7.1
Gesundheitsgefährdungen,
Geruchsbelästigungen,
Fischsterben
und
eine
eingeschränkte
Trinkwassernutzung
sind
die
Folge.
Health
risks,
unpleasant
smells,
fish
deaths
and
restrictions
on
use
as
drinking
water
are
the
result.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1997
kam
es
aufgrund
von
Sauerstoffmangel
im
Wasser
des
polytrophen
Sees
zum
massenhaften
Fischsterben.
In
1997,
there
was
mass
fish
mortality
due
to
the
lack
of
oxygen
in
the
water
of
this
hypertrophic
lake.
WikiMatrix v1
Zwei
große
Fischsterben
in
den
letzten
Jahren
haben
den
Bestand
an
Brassen
nahezu
ausgelöscht.
Two
large
fish
die-offs
in
the
last
few
years
have
almost
wiped
out
the
stock
of
bream.
WikiMatrix v1
Die
Touristen,
die
ekelerregende
Fischsterben
und
Atemprobleme
erlebt
wahrscheinlich
nicht
nach
Florida
zurück.
Tourists
who
experienced
nauseating
fish
kills
and
respiratory
problems
are
unlikely
to
return
to
Florida.
ParaCrawl v7.1
Trockene
Gezeiten
werden
weltweit
alltäglicher,
während
Fischsterben
und
Strandungen
weiterhin
Wissenschaftler
vor
Rätsel
stellen.
Dry
tides
are
becoming
more
common
all
around
the
world,
while
mass
fish
deaths
and
strandings
continue
to
baffle
scientists.
ParaCrawl v7.1
Fischsterben
und
keine
Fische
im
Bach,
weil
sie
nicht
durch
den
regulierten
Kanal
können.
Fish
die,
and
there
are
no
fish
in
the
brook
because
they
cannot
swim
through
the
regulated
channel.
ParaCrawl v7.1
Im
Peipussee
begann
ein
Fischsterben.
Fish
began
to
die
in
Lake
Peipus.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptthese
ist,
dass
der
Gestank
durch
das
jährliche
Fischsterben
im
Salton
See
verursacht
wurde.
The
leading
theory
is
that
the
stink
was
caused
by
the
annual
die-off
of
fish
in
the
Salton
Sea.
ParaCrawl v7.1
Der
hohe
Zuchtfischbesatz
und
die
Nährstoffe
aus
der
Fütterung
führen
zu
massivem
Algenwachstum
und
Fischsterben.
The
high
fish
stock
and
nutrient
enrichment
cause
massive
algal
bloom
and
fish
kills.
ParaCrawl v7.1
Da
war
der
Fluss
rot
wie
Blut
geworden,
und
es
hatte
ein
massenhaftes
Fischsterben
gegeben.
The
river
became
red
like
blood,
and
there
was
a
massive
death
of
fish.
ParaCrawl v7.1
Blüten
der
Art
wurden
bereits
wiederholt
mit
Fischsterben
in
Küstengewässern
und
in
Aquakulturen
in
Verbindung
gebracht.
Blooms
of
this
species
have
repeatedly
been
associated
with
fish
mortality
in
coastal
waters
and
aquacultures.
ParaCrawl v7.1
Der
See
wurde
von
Millionen
von
Kubikmeter
Dreck,
die
Algenblüten
und
Fischsterben
ausgelöst
hatte
ausgebaggert.
The
lake
was
dredged
of
millions
of
cubic
yards
of
muck
that
had
triggered
algal
blooms
and
fish
kills.
ParaCrawl v7.1
In
unseren
Flüssen
und
Seen
kommt
es
zu
Fischsterben,
und
das
ist
ein
alljährlich
wiederkehrendes
Ereignis.
Indeed
we
have
fish
killed
in
our
rivers
and
lakes
and
this
is
an
annual
occurrence.
Europarl v8
Vom
Standpunkt
der
Wirtschaftlichkeit
ist
die
Regelung
logischerweise
inakzeptabel,
und
in
bezug
auf
die
Ressourcenerhaltung
täuschen
wir
uns
insofern
selbst,
als
wir
bei
den
Quoten
das
tatsächliche
Fischsterben
nicht
miterfassen.
The
system
is
logically
unacceptable
from
the
viewpoint
of
economic
exploitation.
And
from
the
viewpoint
of
resource
conservation
we
are
deceiving
ourselves
because
our
quotas
do
not
account
for
actual
fish
mortality.
Europarl v8
Dies
wirkt
sich
nicht
nur
auf
die
Artenvielfalt
der
Meere
und
Gewässer
aus,
sondern
gefährdet
durch
giftige
Algen
und
Fischsterben
auch
den
Fremdenverkehr.
This
has
a
knock-on
effect
not
just
on
biodiversity
of
the
seas
and
the
waters
but
also
on
tourism
because
of
the
serious
problems
of
poisonous
algae
and
fish
kills
etc.
Europarl v8
Ein
weitverbreitetes
Fischsterben
wurde
in
der
Nähe
seines
Auftreffens
auf
die
Küste
und
im
Atchafalaya
Swamp
beobachtet.
Huge
fish
kills
were
observed
in
marshes
near
the
landfall
point,
and
in
the
Atchafalaya
Swamp.
Wikipedia v1.0
In
den
Jahrzehnten
vor
1945
führte
eine
wechselnde
Säurebelastung
mehrfach
zu
Fischsterben
in
der
Böhme,
vereinzelt
auch
der
Aller.
In
the
decades
before
1945
the
variable
acidity
of
the
river
killed
off
fish
several
times
in
the
Böhme
and,
occasionally,
in
the
Aller
as
well.
Wikipedia v1.0
Diese
Alge
wird
mit
dem
Fischsterben
und
mit
negativen
gesundheitlichen
Auswirkungen
auf
den
Menschen
in
Verbindung
gebracht.
This
organism
may
be
connected
to
fish
kills
as
well
as
adverse
health
effects
in
humans.
Wikipedia v1.0
Organismen
aus
der
"Pfiesteria"-Gruppe
wurden
beispielsweise
für
Fischsterben
vor
der
Küste
von
North
Carolina
und
in
den
Zuflüssen
der
Chesapeake
Bay
in
den
1980er
und
1990er
Jahren
verantwortlich
gemacht.
"Pfiesteria"
complex
organisms
(PCOs)
were
claimed
to
be
responsible
for
large
fish
kills
in
the
1980s
and
1990s
on
the
coast
of
North
Carolina
and
in
tributaries
of
the
Chesapeake
Bay.
Wikipedia v1.0