Übersetzung für "Fischsterben" in Englisch

Es kann selbst zu einem großen Fischsterben kommen.
It may even lead to the death of large numbers of fish.
TildeMODEL v2018

Pfiesteria wird mit schädlichen Algenblüten und Fischsterben in Verbindung gebracht.
Pfiesteria is a genus of heterotrophic dinoflagellates that has been associated with harmful algal blooms and fish kills.
WikiMatrix v1

Ich war kaum im Wasser, begann das große Fischsterben.
I was hardly in the water, and the big fish die-off began.
CCAligned v1

Gab es in der Berliner Region bereits Fischsterben aufgrund von Wärme?
Have there already been fish deaths in the Berlin region due to heat?
CCAligned v1

Verhindert Fischsterben durch zufrieren des Wassers im Winter.
Prevent fish mortality due to the water freezing up in the winter.
ParaCrawl v7.1

Im letzten 12 Jahre, Der See hat mehrere große Fischsterben erfahren.
Over the past 12 years, the lake has experienced several major fish kills.
ParaCrawl v7.1

Andere Giftalgen können ein Fischsterben verursachen.
Other harmful algae cause fish mortality.
ParaCrawl v7.1

Fischsterben treten häufig als Folge des Sauerstoffmangels.
Fish kills often occur as a result of the oxygen depletion.
ParaCrawl v7.1

Gesundheitsgefährdungen, Geruchsbelästigungen, Fischsterben und eine eingeschränkte Trinkwassernutzung sind die Folge.
Health risks, unpleasant smells, fish deaths and restrictions on use as drinking water are the result.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1997 kam es aufgrund von Sauerstoffmangel im Wasser des polytrophen Sees zum massenhaften Fischsterben.
In 1997, there was mass fish mortality due to the lack of oxygen in the water of this hypertrophic lake.
WikiMatrix v1

Zwei große Fischsterben in den letzten Jahren haben den Bestand an Brassen nahezu ausgelöscht.
Two large fish die-offs in the last few years have almost wiped out the stock of bream.
WikiMatrix v1

Die Touristen, die ekelerregende Fischsterben und Atemprobleme erlebt wahrscheinlich nicht nach Florida zurück.
Tourists who experienced nauseating fish kills and respiratory problems are unlikely to return to Florida.
ParaCrawl v7.1

Trockene Gezeiten werden weltweit alltäglicher, während Fischsterben und Strandungen weiterhin Wissenschaftler vor Rätsel stellen.
Dry tides are becoming more common all around the world, while mass fish deaths and strandings continue to baffle scientists.
ParaCrawl v7.1

Fischsterben und keine Fische im Bach, weil sie nicht durch den regulierten Kanal können.
Fish die, and there are no fish in the brook because they cannot swim through the regulated channel.
ParaCrawl v7.1

Im Peipussee begann ein Fischsterben.
Fish began to die in Lake Peipus.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptthese ist, dass der Gestank durch das jährliche Fischsterben im Salton See verursacht wurde.
The leading theory is that the stink was caused by the annual die-off of fish in the Salton Sea.
ParaCrawl v7.1

Der hohe Zuchtfischbesatz und die Nährstoffe aus der Fütterung führen zu massivem Algenwachstum und Fischsterben.
The high fish stock and nutrient enrichment cause massive algal bloom and fish kills.
ParaCrawl v7.1

Da war der Fluss rot wie Blut geworden, und es hatte ein massenhaftes Fischsterben gegeben.
The river became red like blood, and there was a massive death of fish.
ParaCrawl v7.1

Blüten der Art wurden bereits wiederholt mit Fischsterben in Küstengewässern und in Aquakulturen in Verbindung gebracht.
Blooms of this species have repeatedly been associated with fish mortality in coastal waters and aquacultures.
ParaCrawl v7.1

Der See wurde von Millionen von Kubikmeter Dreck, die Algenblüten und Fischsterben ausgelöst hatte ausgebaggert.
The lake was dredged of millions of cubic yards of muck that had triggered algal blooms and fish kills.
ParaCrawl v7.1

In unseren Flüssen und Seen kommt es zu Fischsterben, und das ist ein alljährlich wiederkehrendes Ereignis.
Indeed we have fish killed in our rivers and lakes and this is an annual occurrence.
Europarl v8

Vom Standpunkt der Wirtschaftlichkeit ist die Regelung logischerweise inakzeptabel, und in bezug auf die Ressourcenerhaltung täuschen wir uns insofern selbst, als wir bei den Quoten das tatsächliche Fischsterben nicht miterfassen.
The system is logically unacceptable from the viewpoint of economic exploitation. And from the viewpoint of resource conservation we are deceiving ourselves because our quotas do not account for actual fish mortality.
Europarl v8

Dies wirkt sich nicht nur auf die Artenvielfalt der Meere und Gewässer aus, sondern gefährdet durch giftige Algen und Fischsterben auch den Fremdenverkehr.
This has a knock-on effect not just on biodiversity of the seas and the waters but also on tourism because of the serious problems of poisonous algae and fish kills etc.
Europarl v8

Ein weitverbreitetes Fischsterben wurde in der Nähe seines Auftreffens auf die Küste und im Atchafalaya Swamp beobachtet.
Huge fish kills were observed in marshes near the landfall point, and in the Atchafalaya Swamp.
Wikipedia v1.0

In den Jahrzehnten vor 1945 führte eine wechselnde Säurebelastung mehrfach zu Fischsterben in der Böhme, vereinzelt auch der Aller.
In the decades before 1945 the variable acidity of the river killed off fish several times in the Böhme and, occasionally, in the Aller as well.
Wikipedia v1.0

Diese Alge wird mit dem Fischsterben und mit negativen gesundheitlichen Auswirkungen auf den Menschen in Verbindung gebracht.
This organism may be connected to fish kills as well as adverse health effects in humans.
Wikipedia v1.0

Organismen aus der "Pfiesteria"-Gruppe wurden beispielsweise für Fischsterben vor der Küste von North Carolina und in den Zuflüssen der Chesapeake Bay in den 1980er und 1990er Jahren verantwortlich gemacht.
"Pfiesteria" complex organisms (PCOs) were claimed to be responsible for large fish kills in the 1980s and 1990s on the coast of North Carolina and in tributaries of the Chesapeake Bay.
Wikipedia v1.0