Übersetzung für "Fischaufzucht" in Englisch

Das ist eine Fischaufzucht in der südwestlichen Ecke Spaniens.
It's a fish farm in the southwestern corner of Spain.
TED2020 v1

Ein erfolgversprechender Ansatz zur Schonung der natürlichen Fischbestände besteht in der Fischaufzucht in Aquakulturen.
One promising approach for preserving natural fish stocks is to breed fish in aquacultures.
EuroPat v2

Zudem beschäftigt sich C. Schulz mit den komplexen Wechselwirkungen der Fischaufzucht auf physiologische Gesundheits- und Reproduktionsprozesse.
C. Schulz is also involved in studies of the complex interactions of fish breeding with physiological health and reproduction processes.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen diese Praktiken erhalten und fördern, indem wir Fischgründe eher brach liegen lassen können, damit die für die Fischaufzucht benutzten Gründe sich regenerieren und durchgespült werden können.
It is necessary to maintain and enhance these practices by improving the possibilities for fallowing, to allow the sites used for fish farming to be totally rested and flushed.
Europarl v8

Sie schufen eine 11.000 Hektar Fischaufzucht -- Barsch, Meeräsche, Garnele, Aal -- und dabei haben Miguel und seine Firma die ökologische Zerstörung komplett umgekehrt.
They created a 27,000-acre fish farm -- bass, mullet, shrimp, eel -- and in the process, Miguel and this company completely reversed the ecological destruction.
TED2020 v1

Ich sagte: "Miguel, ist ein gut gedeihender Vogelbestand nicht das Letzte, das man auf einer Fischaufzucht haben möchte?"
I said, "Miguel, isn't a thriving bird population like the last thing you want on a fish farm?"
TED2020 v1

Was die staatlichen Beihilfen im Fischereisektor anbelangt, so verfügt Kroatien über eine breite Palette von Fördermaßnahmen für die Fischerei und die Fischaufzucht und ?verarbeitung, insbesondere zur Förderung der Aufzucht einheimischer Arten.
With regard to State aid to the fisheries sector, Croatia has a wide range of schemes to support fishing, rearing and processing of fish, namely for rearing autochthonous species.
TildeMODEL v2018

Nehmen wir an, daß er eine Fischaufzucht betreibt, und seine Fische sind tot, oder daß er sein Vieh mit Flußwasser tränkt, und das Vieh ist er krankt.
Suppose he raises fish, and they have died, or that he waters his stock from the river, and they have become ill?
EUbookshop v2

Was die staatlichen Beihilfen anbelangt, so verfügt Kroatien über eine breite Palette von Fördermaßnahmen für die Fischerei, die Fischaufzucht und Fischverarbeitung, und einige dieser Maßnahmen müssen mit dem gemeinsamen Besitzstand in Einklang gebracht werden.
Croatia operates various state aid schemes to the fisheries sector to support fishing, rearing and processing of fish and some of these measures will need to be brought into compliance with the acquis.
EUbookshop v2

Es gibt Sedoch auch warmes Schmutzwasser, das derart verunreinigt ist, daß es an sich mit Fischen oder einer Fischaufzucht überhaupt nicht in Berührung gebracht werden kann.
However, there is also warm dirty water which is so highly contaminated that it must not be brought into contact with fish or with a fish raising plant at all.
EuroPat v2

In Berlin verfolgen die Start-up-Gründer Christian Echternacht und Nicolas Leschke mit ihrer Firma ECF (Eco Friendly Farming) ein solches Konzept: Fischaufzucht, kombiniert mit Gemüseanbau, Aquaponik genannt.
In Berlin, Christian Echternacht and Nicolas Leschke are pursuing such a concept with their start-up ECF (Eco Friendly Farming). They are combining fish farming with vegetable growing—a method known as aquaponics.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich eröffnen die Möglichkeiten der Fischaufzucht und -mast in Aquakulturen eine sinnvolle Alternative zum Fischfang aus dem natürlichen Fischbestand und ermöglichen somit eine Schonung des natürlichen Fischbestands.
The possibilities of fish breeding and fish feeding in aquacultures basically provides a meaningful alternative to fishing natural fish stocks, and thus permits the preservation of natural fish stocks.
EuroPat v2

Diese Kreislaufanlagen werden auch als Indoor-Fischfarmen bezeichnet und zeichnen sich dadurch aus, dass die Fischaufzucht innerhalb eines quasi geschlossenen Wasserkreislaufs erfolgt.
These recirculation systems are also referred to as indoor fish farms, and are distinguished by fish being bred within a closed water circulation system.
EuroPat v2

Seitdem stellen wir Sauerstoffgeräte sowohl für den medizinischen als auch den technischen Bedarf her, denn ihr Einsatzspektrum reicht von der Krankenhausversorgung bis hin zur Sauerstoffbereitstellung für das Schweißen oder beispielsweise für die Fischaufzucht.
Since that time we manufacture oxygen units for medical use as well as for technical use, because the the possibilities for their use range from the supply of hospitals with oxygen to the supply of oxygen for welding or also the use in fish breeding
ParaCrawl v7.1

Hier wachsen Barsch und Basilikum in trauter Nähe, weil die Pflanzen mit dem nährstoffreichen Wasser aus der Fischaufzucht optimal gedüngt werden können.
Perch and basil grow in close proximity because the plants can be fertilized with the nutrient-rich water produced by fish farming.
ParaCrawl v7.1

Unser erster Halt ist eine Fischaufzucht, wo Sie eine Vorstellung von einer der mächtigsten Industrien in der Region bekommen.
Our first stop is at a fish farm to gain an insight into one of the cottage industries in the region.
ParaCrawl v7.1