Übersetzung für "Fingerförmig" in Englisch

Analoges gilt auch für G-Zellen mit z.B. mehreren fingerförmig ineinandergreifenden Elementen.
The same also applies to g-cells with for example a plurality of finger-shaped, meshing elements.
EuroPat v2

In drei fingerförmig nach Norden angefügten zweigeschossigen Baukörpern ist ein Medizinisches Zentrum angeschlossen.
Three two-storey buildings attached to the north like fingers housed a medical centre.
ParaCrawl v7.1

Die Blätter sind fingerförmig geteilt, die Blüten sind unscheibar.
The leaves are divided like fingers, the blossoms are not easily seen.
ParaCrawl v7.1

Das erste Teil 20 ist etwa fingerförmig und hat etwa eine Länge von 7 cm.
The first part 20 is approximately finger-shaped having a length of about 7 cm.
EuroPat v2

Von der Rolle 14 ist das Trägerband 16 mit den Haftetiketten oder Doppelklebestücken 15 zu einer Andrückfläche 17 geführt, die an einer Spendezunge angeordnet ist, welche fingerförmig aus dem Gehäuse 12 vorspringt und gleichzeitig als Umlenkglied dient.
The carrier tape, carrying adhesive elements that are adhesive on one or both their faces, is guided from the supply roll 14 to an applicator platform 17 arranged on a dispensing projection which projects out from the apparatus housing 12 in the fashion of an out-poking finger and which simultaneously serves to establish a bend in the path along which adhesive-element-bearing carrier tape is guided towards the applicator platform 17.
EuroPat v2

Dies schließt andere Ausführungsformen nicht aus, z.B. nur auf einer Seite angeordnet, fingerförmig, mäanderförmig oder inselförmig, wichtig ist lediglich, daß der Substratsteg st eine durch das Layout definierte Länge und Breite hat.
This does not exclude other embodiments for the geometric layout of regions z1, st and z2, such as being located on only one side, interdigitated, meandering, or island-shaped; what is important is that the substrate wall, st, has a length and width defined by the circuit layout.
EuroPat v2

Anstelle von fingerförmig geformten Laschen 18, 19 und 20 kann die Oberkante 24 des Kragenteils 12 auch unmittelbar mit dem unteren Rand 13 des Haubenteils 1 verknöpft, verklippst oder anderweitig verbunden sein.
In place of finger-shaped clips 18, 19, and 20, the upper edge 24 of the collar section 12 can also be directly tied, clipped, or otherwise connected with the lower edge 13 of the bonnet section 1.
EuroPat v2

Während beispielsweise die zwischen die Stäbe des Rechenrostes ein­greifenden Harkenteile fingerförmig nebeneinanderliegend ausgebildet sein können, erscheint es zweckmäßig, die ober­halb des Rechenrostes auf der Rechenschürze bewegten Harken­ teile in Form von Abstreifleisten oder dergleichen auszu­bilden.
For example, whereas the rake members engaging between the bars of the bar screen can take the form of fingers lying adjacent to one another, it seems advisable to design the rake members that move above the bar screen on the apron screen as linear scraping edges or similar structures.
EuroPat v2

Der Rückseitenkontakt 15 ist im Gegensatz zum Rückseitenkontakt 8 des ersten Ausführungsbeispiels in gleicher Weise ausgebildet wie der Vorderseitenkontakt 7, d. h. im allgemeinen fingerförmig.
The rear side contact 15 is, contrary to the rear side contact 8 of the first embodiment, designed in the same manner as the front side contact 7, i.e., generally finger-shaped.
EuroPat v2

Der Klauenpolrotor 20 hat an jedem seiner beiden Polräder 26 und 27 bevorzugt sechs Klauenpole 28 bzw. 29, die fingerförmig, jedoch mit isolierendem Abstand zueinander ineinandergreifen.
The claw pole rotor 20 preferably has, at each of its two pole wheels 26 and 27, six claw poles 28 and 29 which mesh with one another in the manner of fingers but with an insulating distance from one another.
EuroPat v2

So können - je nach Schleifaufgabe - fingerförmig vorragende Schleifteller oder Werkzeugträger von der Form eines Bogendreiecks oder in bevorzugter Weise längliche sechseckförmige Werkzeugträger vorgesehen werden, bei denen die vordere und hintere Ecke jeweils einen Winkel von 90° aufweisen.
Moreover, by virtue of the present invention, it is possible to provide, depending on the specific grinding task or operation, to provide grinding disks which project in finger-like fashion, or toolholders having an arcuate or triangular or, preferably, oblong hexagonal-shaped form wherein forward and rearward corners of the hexagonal-shaped toolholders subtend an angle of 90°.
EuroPat v2

Bauelement nach einem der Ansprüche 2 bis 4, bei dem die Teilstrukturen (211, 221) fingerförmig ausgebildet sind.
The component according to claim 2, wherein said substructures are formed as fingers.
EuroPat v2

Jeder Schüttgutdurchlaßöffnung 7B ist ein Schieber23 zugeordnet, der im wesentlichen fingerförmig ausgebildet ist und an den Stauplatten 20 in etwa horizontaler Erstreckung befestigt ist.
A slider (23) which is generally constructed in the shape of a finger is assigned to each bulk material throughput opening (7B) and attached to the baffle plates (20) in an approximately horizontal extent.
EuroPat v2

Auf den dem Lichteinfall ausgesetzten Oberflächen 11 bzw. 21 ist ein Anschlußkontakt 3 angeordnet, der in der Regel auf den Oberflächen 11 bzw. 21 fingerförmig ausgestaltet ist und der Verschaltung der einzelnen Solarzellen zu entsprechenden Solarmoduleh mit den entsprechenden Rückseitenkontakten 13 bzw. 23 dient.
A connection contact 3 is arranged on the surfaces 11 and 21 facing the light incidence, said contact being as a rule designed finger-shaped on surfaces 11 and 21 and serving to connect up the various solar cells into suitable solar modules using the appropriate rear face contacts 13 and 23.
EuroPat v2

Anstelle von fingerförmig geformten Laschen 18, 19 und 20 kann die Oberkante 24 des Kragenteils 12 auch unmittelbar mit dem unteren Rand 13 des Haubenteils 1 verknüpft, verklippst oder anderweitig verbunden sein.
In place of finger-shaped clips 18, 19, and 20, the upper edge 24 of the collar section 12 can also be directly tied, clipped, or otherwise connected with the lower edge 13 of the bonnet section 1.
EuroPat v2

Am,Antriebsorgan 5 ist ein erstes Ausstossorgan 6 befestigt, das stabförmig oder fingerförmig ausgebildet ist und vom Tisch 3 vertikal nach oben ragt.
Attached to the drive element 5 is a first ejector element 6 which may be rod-shaped or finger-shaped and may project vertically upward from the table 3 .
EuroPat v2

Der Artikelhalter 11 dieses Transportwerkzeugs 1 in der Position E umfasst hier zumindest zwei Haltemittel 13, welche fingerförmig ausgebildet sind.
The article holder 11 of this transport tool 1 in the position E comprises at least two holding means 13 here, which are implemented as finger-shaped.
EuroPat v2

Bauteil nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die sich radial nach innen erstreckenden Erhebungen (32, 32') und/oder die sich radial nach außen erstreckenden Vertiefungen (38, 38'), Ausnehmungen oder Durchbrüche länglich, langgestreckt, wulstartig, fingerförmig, mäanderförmig, keilförmig, abgewinkelt, kreisförmig, ellipsenförmig, elliptisch, oval, dreieckig, viereckig, quadratisch oder rechteckig, vieleckig, trapezförmig, parallelogrammförmig oder polygonförmig und/oder als Kombination daraus ausgebildet sind.
The component according to claim 1, wherein the one or more raised portions (32, 32 ?), depressions (38, 38 ?), recesses, and holes are designed in an oblong, elongated, bead-like, finger-shaped, wedge-shaped, angled, circular, ellipsoid, elliptic, oval, triangular, quadrangular, square, rectangular, multangular, trapezoid, parallelogram-shaped, polygonal shape, or as a combination thereof.
EuroPat v2

Die Erfindung eignet sich jedoch auch zur Reinigung von Rotationszerstäubern mit einer elektrostatischen Außenaufladung, bei welcher einzelne Außenaufladungselektroden fingerförmig von dem Rotationszerstäuber abstehen.
The invention is however also suitable for cleaning rotary atomizers having an electrostatic external charging system with which individual external charging electrodes project from the rotary atomizer in a finger-like manner.
EuroPat v2

Damit ein Teil eines Schaltungsträgers in die Anschlußklemme eingeführt werden kann, ist es besonders vorteilhaft, den Schaltungsträgerrand fingerförmig auszubilden.
In order that a part of a circuit board can be inserted into the connecting terminal, it is particularly advantageous for the circuit board edge to be shaped in the form of a finger.
EuroPat v2

Auf der Solarzellenrückseite 20 kann die Metallisierung ganzflächig erfolgen, um einen Rückseitenkontakt 7 zu erzeugen, während sie auf der Solarzellenvorderseite 22 Vorderseitenkontakte 6 bildet, die vorzugsweise fingerförmig ausgebildet sind.
On the solar cell rear side 20, the metallization can be effected over the whole area, in order to produce a rear-side contact 7, while on the solar cell front side 22 it forms front-side contacts 6, which are preferably embodied in a finger-shaped fashion.
EuroPat v2

In einer besonders bevorzugten Ausführungsform der erfindungsgemäßen Vorrichtung sind die wenigstens zwei Sensoren elektrochemische Sensoren, insbesondere fingerförmig auf der ersten Oberfläche angeordnete Metallelektroden.
In a particular example embodiment of the apparatus according to the invention, the at least two sensors are electrochemical sensors, in particular metal electrodes arranged in finger-shaped fashion on the first surface.
EuroPat v2

Hier greifen die Längs-Leiterelemente links der Längsachse z fingerförmig ineinander, wodurch Kapazitäten gebildet werden, welche Unterbrechungen zwischen den Leiterstrukturen hochfrequenzmäßig überbrücken.
Here, the longitudinal conductor elements are interdigitated on the left-hand side of the longitudinal axis z, as a result of which capacitors are formed that bridge breaks between the conductor structures at a high frequency.
EuroPat v2

Nadelschutzvorrichtung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass sich das zweite Blockierglied (15; 28) fingerförmig von proximal nach distal erstreckt und mit einer Schulter versehen ist, die einen Anschlag (19) für das erste Blockierglied (9) bildet.
The needle guard device of claim 9, wherein the second locking element is configured as a finger extending from the proximal to the distal end and is provided with a shoulder which acts as a stop for the first locking element.
EuroPat v2