Übersetzung für "Finanzperspektive" in Englisch
Beides
war
ausdrücklich
an
eine
neue
Finanzperspektive
gebunden.
Both
questions
were
explicitly
tied
to
a
new
financial
perspective.
Europarl v8
Zur
Revision
der
Finanzperspektive
kann
ich
wenig
sagen.
I
can
say
little
about
the
revision
of
the
financial
perspective.
Europarl v8
Ich
komme
jetzt
zur
Finanzperspektive
-
vielleicht
die
beklagenswerteste
Entwicklung
dieses
Jahres.
I
now
come
to
the
Financial
Perspective
-
perhaps
the
most
sorry
development
we
have
seen
this
year.
Europarl v8
Darüber
muss
im
Zuge
der
anstehenden
neuen
Finanzperspektive
entschieden
werden.
These
will
have
to
be
fixed
during
the
forthcoming
discussions
on
the
next
financial
perspective.
Europarl v8
Das
ist
eine
gute
Ausgangsbasis
für
die
Verhandlungen
über
die
langfristige
Finanzperspektive.
This
is
a
good
springboard
for
negotiations
on
the
long-term
financial
perspective.
Europarl v8
Finanzperspektive:
Wir
reinvestieren
in
unser
Geschäft.
Financial
perspective:
We
reinvest
in
our
company.
CCAligned v1
Die
bekanntesten
Perspektiven
sind:
Finanzperspektive,
Kundenperspektive,
Prozessperspektive
und
Mitarbeiterperspektive.
The
most
prominent
perspectives
are:
financial
perspective,
customer
perspective,
process
perspective,
and
employee
perspective.
ParaCrawl v7.1
Kommissionspräsident
Santer
machte
natürlich
Vorschläge
zur
Äbderung
der
Finanzperspektive
-
die
vom
Parlament
gewünschte
Revision.
President
Santer
of
the
Commission
has
of
course
made
proposals
for
changing
the
Financial
Perspective
-
the
revision
which
was
wanted
by
Parliament.
Europarl v8
Wir
hörten,
daß
es
für
eine
Änderung
der
Finanzperspektive
keine
verdammte
Chance
gebe.
We
heard
that
there
was
not
a
chance
in
hell
that
there
would
be
any
change
in
the
Financial
Perspective.
Europarl v8
Der
Vorschlag,
dass
die
mehrjährige
Finanzperspektive
als
Instrument
in
der
Verfassung
verankert
sein
soll.
The
proposal
that
use
of
the
multiannual
financial
perspective
be
anchored
in
the
constitution.
TildeMODEL v2018
Interinstitutionelle
Vereinbarung
und
die
Finanzperspektive
einen
klar
vorgegebenen
Rahmen
für
die
Aus
gaben
der
Gemeinschaft.
THEATO
(PPE).
—
(DE)
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
in
recent
years
the
Interinstitutional
Agree
ment
and
the
financial
perspective
have
imposed
clear
limits
on
the
Community's
expenditure.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
wurde
in
Berlin
auch
eine
Finanzperspektive
beschlossen,
also
wieviel
Geld
wir
ausgeben
können.
In
addition,
a
financial
perspective
was
adopted
in
Berlin,
i.e.
we
decided
how
much
money
we
could
spend.
Europarl v8
Mehr
zu
der
neuen
Finanzperspektive
finden
Sie
unter
„EU-Fördermittel
2014-2020
in
Polen“.
You
can
learn
more
about
the
new
financial
framework
in
the
EU
Funds
in
Poland
2014–2020
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzperspektive
analysiert
anhand
von
Kennzahlen,
ob
die
Implementierung
von
Strategien
zu
einer
Ergebnisverbesserung
beiträgt.
Using
key
indicators,
the
financial
perspective
determines
whether
the
implementation
of
strategies
is
producing
improved
earnings.
ParaCrawl v7.1
Der
Haushaltsausschuß,
der
wie
immer
besorgt
ist,
die
Haushaltsmacht
des
Europäischen
Parlaments
zu
bekräftigen,
schlägt
uns
eine
Verringerung
der
Margen
auf
die
Höchstgrenze
der
Finanzperspektive
vor,
von
1,
350
Milliarden
ECU
auf
500
Millionen
ECU,
gegenüber
950
Millionen
ECU
im
Haushaltsvorprojekt
der
Kommission.
Concerned,
as
always,
to
confirm
the
budgetary
power
of
the
European
Parliament,
the
Committee
on
Budgets
proposes
to
reduce
the
margin,
on
the
financial
perspective
ceiling,
from
ECU
1.35
billion
to
ECU
500
million,
as
opposed
to
the
ECU
950
million
in
the
Commission's
preliminary
draft
budget.
Europarl v8
Und
wenn
man
sie
lösen
will,
dann
wird
man
Wege
finden
müssen,
auf
denen
gleichzeitig
schon
angegeben
wird,
wie
die
zukünftige
Finanzperspektive
aussieht.
And
if
we
want
to
solve
them,
we
shall
have
to
find
ways
whereby
the
future
financial
perspective
can
be
announced
at
the
same
time.
Europarl v8
Wir
hatten
eine
neue
Finanzperspektive
für
die
kommenden
Jahre
auszuhandeln,
und
für
alle
diese
Bereiche
erscheint
es
wichtig,
daß
das
Europäische
Parlament
in
entsprechender,
einer
demokratischen
Union
angemessenen
Weise
in
den
Entscheidungsprozeß
eingebunden
wird.
We
have
had
to
negotiate
a
new
financial
perspective
for
the
years
ahead,
and
for
all
the
areas
in
question
it
seems
important
for
the
European
Parliament
to
be
involved
in
the
decision
making
process
in
a
manner
which
is
proper
and
appropriate
to
a
democratic
Union.
Europarl v8
Das
Hauptergebnis
aus
der
Halbzeitbilanz
ist
der
Legislativvorschlag
zur
Änderung
des
EIB-Mandats
für
die
verbleibende
aktuelle
Finanzperspektive,
den
die
Kommission
gerade
erst
dem
Parlament
und
dem
Rat
unterbreitet
hat.
The
main
outcome
of
the
mid-term
review
is
the
legislative
proposal
which
the
Commission
has
just
submitted
to
Parliament
and
the
Council
for
amendment
of
the
EIB
mandate
for
the
remainder
of
the
current
financial
perspective.
Europarl v8
Sie,
liebe
Ratspräsidentschaft,
müssen
ein
Interesse
an
dieser
neuen
Finanzperspektive
haben,
denn
sonst
wird
dieses
Haus
jedesmal
dazu
eingeladen
sein,
die
maximale
Ausgabenobergrenze
in
den
jeweiligen
Haushalt
einzusetzen,
nur
um
sicherzustellen,
daß
die
Ausgaben
im
Folgejahr
nicht
absinken.
You,
Mr
President-in-Office,
must
be
interested
in
this
new
financial
perspective,
because
otherwise
this
House
will
be
invited
to
enter
the
ceiling
on
expenditure
in
each
respective
budget,
simply
to
ensure
that
expenditure
does
not
fall
the
following
year.
Europarl v8
Das
ist
ein
gutes
Omen
sowohl
für
den
Haushalt
des
nächsten
Jahres
als
auch
für
die
sehr
viel
weiterreichenden
Entscheidungen,
die
schon
bald
zur
nächsten
Finanzperspektive
anstehen
werden.
It
augurs
well
not
only
for
next
year's
budget
but
also
for
the
more
far-reaching
decisions
which
will
soon
have
taken
place
on
the
next
financial
framework.
Europarl v8
Ich
hoffe
auf
eine
zügige
Verabschiedung,
damit
Verzögerungen
durch
ein
Vermittlungsverfahren
zwischen
Parlament
und
Rat
vermieden
werden
können
und
eine
realistische
Finanzperspektive
gegeben
ist.
I
hope
that
this
measure
will
be
adopted
without
delay
in
order
to
avoid
a
conciliation
procedure
between
Parliament
and
the
Council
and
so
that
a
realistic
financial
perspective
can
be
put
in
place.
Europarl v8
Ich
freue
mich
deshalb,
dass
ich
Ihnen
mitteilen
kann,
dass
die
Kommission
heute
eine
Mitteilung
beschlossen
hat,
die
die
volle
Überführung
des
Europäischen
Entwicklungsfonds
in
das
Gemeinschaftsbudget
ab
der
nächsten
Finanzperspektive
vorschlägt.
It
therefore
gives
me
great
pleasure
to
be
able
to
inform
you
that
today
the
Commission
has
adopted
a
communication
proposing
a
complete
transfer
of
the
European
Development
Fund
to
the
Community
budget
with
effect
from
the
next
financial
perspective.
Europarl v8
Und
angesichts
der
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Nizza
prüft
die
Kommission
zur
Zeit
auch
die
Verfügbarkeit
von
zusätzlichen
Mitteln
zur
Umstrukturierung
der
betroffenen
Flotten
im
Rahmen
der
gültigen
Finanzperspektive.
And,
in
view
of
the
conclusions
of
the
European
Council
in
Nice,
the
Commission
is
currently
checking
if
additional
funds
are
available
for
restructuring
the
fleets
affected
within
the
framework
of
the
current
financial
perspectives.
Europarl v8