Übersetzung für "Finanzierungshilfe" in Englisch

Der EFF ist mehr als nur eine Finanzierungshilfe.
The EFF is more than just a financial instrument.
EUbookshop v2

Das ist Teil 2 der Finanzierungshilfe.
This is part two of the financial-aid feature.
OpenSubtitles v2018

Insoweit ist auf die Hingabe oder das Stehenlassen der Finanzierungshilfe abzustellen.
The decisive factor for this is the issue or the further letting of the financial aid.
ParaCrawl v7.1

Eine Finanzierungshilfe über die Agentur für Arbeit ist möglich .
A financial assistance through the employment agency is possible.
ParaCrawl v7.1

Er begrüsst die Finanzierungshilfe für jene Rauchenden, die mit Rauchen aufhören wollen.
Rielle, also a parliamentarian, welcomed the “financial boost” for smokers who want to give up.
ParaCrawl v7.1

Bei der Wahl der effektivsten Art der Finanzierungshilfe sollten sektor- und projektspezifische Merkmale angemessen berücksichtigt werden.
In the selection of the most effective form of financial assistance, due consideration should be given to the sector- and project-specific characteristics of eligible projects.
DGT v2019

Die von ING gewährte Finanzierungshilfe für das WUH-Geschäft wird auf den Tarifen für interne Finanzmittelübertragungen basieren.
ING’s funding support to the WUH business will be based on internal funding transfer prices.
DGT v2019

Hey, nur aus Neugier, was für Finanzierungshilfe- pakete bieten Sie für akademische Überflieger?
Hey, just out of curiosity, what kind of financial aid packages do you offer for academic high achievers?
OpenSubtitles v2018

Diese Projekte in der Dritten Welt wären ohne die Finanzierungshilfe durch Emissionshandelsmechanismen nicht zustande gekommen.
Such projects could not be implemented without the financial input of emissions-trading mechanisms.
ParaCrawl v7.1

Finanzierungshilfe für Exporteure scheint ein Haupthindernis in diesem Bereich zu sein, da Zahlungszeiträume länger und Kredite teurer geworden und schwieriger zu bekommen sind, während sich Kreditversicherungsbedingungen ebenfalls verschlechtert haben.
Financing for exporters seems to be a major obstacle in this area, as payment periods have become longer, credit has become more expensive and more difficult to access, while credit insurance conditions have also deteriorated.
Europarl v8

Zum Beispiel wird die Einrichtung des Fonds Copenhagen Green Climate Fund Finanzierungshilfe für die ärmeren Länder bereitstellen, damit sie sich dem Klimawandel anpassen und saubere Energie entwickeln, und die formelle Anerkennung der Schwellenländer dahingehend, dass sie Verantwortung mittragen, macht eine konkrete Verpflichtung von diesen Ländern in der nahen Zukunft wahrscheinlicher.
For example, the creation of the Copenhagen Green Climate Fund will provide financing for poorer countries to adapt to climate change and to develop clean energy, and the formal acceptance by emerging economies that they have coresponsibility makes a concrete commitment from these countries more likely in the near future.
Europarl v8

Dies wird negative Folgen haben, denn es wird eine Obergrenze für die Aufstockung der Mittel für die Politik festgelegt, die mit dem Ziel des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts am engsten zusammenhängt, zumal die Zahl der Regionen und Beitrittskandidaten erhöht wird, die einen Gesamtmittelbetrag befürworten, dessen Wachstum gebremst wurde, und weil der größte Teil der Finanzierungshilfe in der Phase vor dem Beitritt zu Lasten der Rubrik 2 der finanziellen Vorausschau geht.
This will have retrogressive consequences because a ceiling is being set on the growth of resources available for that policy which has the closest connection with the objective of economic and social cohesion - given that the number of applicant countries and regions competing for total funds whose growth has been frozen is on the increase - and because the greater part of aid under the pre-accession financing strategy is covered by heading 2 of the financial forecasts.
Europarl v8

Was den Bericht anbelangt, so sehe ich natürlich ein wenig mit einem lachenden und einem weinenden Auge, daß über Finanzierungshilfe für Armenien, Georgien und Tadschikistan heute nicht abgestimmt wird, wie ich gehört habe.
As far as the report is concerned, I naturally have mixed feelings about the fact that the vote on financial assistance to Armenia, Georgia and Tajikistan is not to take place today, if I have understood correctly.
Europarl v8

Andererseits müssen wir anerkennen, dass Georgien Finanzierungshilfe benötigt und die EU die Verantwortung hat, diese auch zu gewähren.
On the other hand, we do recognise that Georgia has financing needs and that there is an EU responsibility here.
Europarl v8

Die zweckmäßige Geste der EU, die Finanzierungshilfe für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Nordirland und für die Beziehungen des Landes zur Republik fortzusetzen, wird von uns sehr begrüßt.
This practical gesture from the EU to continue its funding support for economic and social development inside Northern Ireland and in its relations with the Republic is welcome news.
Europarl v8

Wir begrüßen das auch deshalb, weil sich diese Aufgabe 'Finanzierungshilfe Afghanistan' natürlich über die nächsten Jahre im Haushalt wiederfinden sollte.
We also welcome this because the task of providing financial assistance to Afghanistan will of course recur in the budget over the next few years.
Europarl v8

Das Gemeinsame Europäische Kaufrecht darf nicht für Verträge zwischen einem Unternehmer und einem Verbraucher verwendet werden, bei denen der Unternehmer dem Verbraucher einen Kredit in Form eines Zahlungsaufschubs, eines Darlehens oder einer vergleichbaren Finanzierungshilfe gewährt oder zu gewähren verspricht.
The Common European Sales Law may not be used for contracts between a trader and a consumer where the trader grants or promises to grant to the consumer credit in the form of a deferred payment, loan or other similar financial accommodation.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie 87/102/EWG findet auf Kreditverträge Anwendung, bei denen ein Kreditgeber einem Verbraucher einen Kredit in Form eines Zahlungsaufschubs, eines Darlehens oder einer sonstigen ähnlichen Finanzierungshilfe gewährt (Artikel 1).
Directive 87/102/EEC applies to credit agreements whereby a creditor grants a consumer credit in the form of a delayed payment, a loan or a similar financial arrangement (Article 1).
TildeMODEL v2018

Es gibt bemerkenswerte Beispiele für Initiativen, die von LIFE-Nature48 unterstützt werden, der Finanzierungshilfe der Gemeinschaft im Bereich von Naturschutz, die beweisen, dass Tourismus in Naturschutzgebieten durchaus Vorteile haben kann, sofern ein nachhaltiges Management der natürlichen Ressourcen stattfindet.
There are remarkable examples of initiatives supported by LIFE-Nature 48, the Community financial intervention in the field of nature conservation, that underline the benefits of tourism for protected natural areas when a sustainable management of natural resources is carried out and implemented.
TildeMODEL v2018

Nicht im WMB bewertet werden Länder, die im Rahmen eines mit öffentlicher Finanzierungshilfe verbundenen Programms zur wirtschaftlichen Anpassung überwacht werden.
Countries which are subject to surveillance under economic adjustment programmes supported by official financing are not assessed in the AMR.
TildeMODEL v2018