Übersetzung für "Finanzierungsaufwand" in Englisch

Dies erfordert einen großen Personal- und erheblichen Finanzierungsaufwand.
To achieve this mission, significant manpower and funding is required.
WikiMatrix v1

Um den durch das Fällen dieser Bäume verursachten Sauerstoffverlust auszugleichen, wäre ein enormer Finanzierungsaufwand nötig.
That is an enormous amount of funding that would be required to replace the loss of oxygen that we cut down by cutting these trees.
Europarl v8

Die periodische Aufzinsung ist im Gewinn oder Verlust als Finanzierungsaufwand zu erfassen, wenn sie anfällt.
The periodic unwinding of the discount shall be recognised in profit or loss as a finance cost as it occurs.
DGT v2019

Der gesamte Finanzierungsaufwand für die 23 ausgewähl­ten Projekte beläuft sieh auf 24 Mio. ECU.
The total funding recommended for the 23 selected proposals is ECU 24 million.
EUbookshop v2

Bei reifen.com können Sie Neuanschaffungen ab 99 EUR bequem und mit erträglichem monatlichem Finanzierungsaufwand bezahlen.
At reifen.com you can pay new purchases starting from 99 EUR comfortably and with bearable monthly financing costs.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Lieferantenskonto nicht in Anspruch genommen wird, dann verbleibt das Lieferantenskonto als Finanzierungsaufwand.
If the cash discount given by the supplier is not used, it remains as a financial expenditure.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinfachung der Bietverfahren und des Marktzugangs stellt ein wichtiges Mittel zur finanziellen Unterstützung dar, auch wenn dies einen höheren Finanzierungsaufwand mit sich bringt.
Simplifying bidding and procedures for access to markets is an important means of support even if it proves necessary to increase funding.
Europarl v8

Danach wird bei jeder Emission der langfristige Finanzierungsaufwand für Kapital, das die Anteilseigner NEC zu Marktpreisen zuführen, anhand der Finanzierungskosten für identische Laufzeiten und Währungen ermittelt, wie sie in einem in Absprache zwischen NEC und dessen Anteilseignern ausgewählten Panel von Kreditinstituten zu beobachten sind.
According to the memorandum, for each issue, the cost of the long-term financing provided for the NEC by its shareholders at market price will be calculated from the financing costs, for the same maturities and currencies, recorded for a panel of credit institutions agreed by the NEC and its shareholders.
DGT v2019

Die Studien zeigen, dass Umweltvorschriften von den KMU so wenig eingehalten werden, weil sie sich der Umweltauswirkungen ihrer eigenen Tätigkeiten nicht bewusst sind, weil die Umweltvorschriften nicht kennen, weil sie nicht die Kapazitäten besitzen, um ihre Umweltauswirkungen zu bewältigen, und weil sie mitunter durch den mit der Einhaltung von Vorschriften verbundenen Verwaltungs- und Finanzierungsaufwand überfordert sind.
The studies show that low environmental compliance by SMEs is due to lack of awareness of the environmental impacts of their own activities, ignorance of environmental legislation, lack of capacity to tackle their environmental impacts, and sometimes the excessive administrative and financial burden of compliance.
TildeMODEL v2018

Im Sektor Handel, dem einen Extrem, ist der Materialaufwand (Erwerb von Waren und Dienstleistungen im Verhältnis zum Umsatz) hoch (86 %), während der Personalauf­wand (8,9 %) und der Finanzierungsaufwand (1,8 %) relativ gering sind.
At one extreme, the ratio of purchases of goods and services to turnover in the trade sector is high (86.2 %), but staff costs (8.9 %) and financial charges (1.8 %) relatively small.
EUbookshop v2

Schließlich trug noch ein reduzierter Finanzierungsaufwand als Folge verringerter Finanzverbindlichkeiten zu einer Steigerung des Ergebnisses vor Steuern um 33,3 % auf 49,2 Mio € (36,9 vergleichbar) bei.
Reductions in financial liabilities led to reduced financing expenditure and thus contributed to a 33.3% increase in earnings before taxes, rising to €49.2 million (comparable with 36.9).
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang der Mieteinnahmen konnte vor allem durch den deutlich geringeren Finanzierungsaufwand und die höheren Erlöse aus dem Immobilienmanagement weitgehend kompensiert werden.
Lower rental income was offset, in particular, by the significant decline in financing costs and a higher management fee income.
ParaCrawl v7.1

Der Finanzierungsaufwand bei Banken und durch die Aufzinsung von Rückstellungen ging leicht zurück auf 41,0 Mio. € (2010: 47,3 Mio. €).
The finance expense for banks and as a result of accrued interest on provisions declined slightly to €41.0 million (2010: €47.3 million).
ParaCrawl v7.1

Zumal die Notwendigkeit zur Sanierung und Modernisierung vieler Bestände nach wie vor gegeben ist und entsprechenden Finanzierungsaufwand erfordert.
Especially as there is still a need to rehabilitate and modernise many property holdings, which calls for corresponding financing.
ParaCrawl v7.1

Ohne Berücksichtigung dieser und anderer Sonder- und Einmaleffekte, jedoch nach Abschreibungen und Finanzierungsaufwand, geht der Vorstand daher noch einmal von einem erheblichen zweistelligen negativen Ergebnis (EBT) aus.
Without taking into account this and other special and one-time items, but after depreciation and the cost of financing, the Board of Management thus again expects significantly negative earnings before tax (EBT) in the high double-digit millions.
ParaCrawl v7.1

Der Finanzierungsaufwand verteilt sich auf die Nutzungsdauer und damit auf den Zeitraum, in dem insbesondere das Auftragslabor Erträge aus dem Objekt erwirtschaftet.
The financing cost spreads over the operating life and with that over the time span, in which especially the contract laboratory generates profits.
ParaCrawl v7.1