Übersetzung für "Finanzaufwand" in Englisch

Doch diese Möglichkeit wird derzeit mit erheblichem Finanzaufwand gründlich erforscht.
But we are carrying out a considerable amount of research in relation to this and a considerable amount of money is being spent on this.
Europarl v8

Somit betrug der Finanzaufwand des Fonds für jeden Beschäftigten 12 456,43 EUR.
This implies a cost of EUR 12 456.43 invested by the fund per worker.
EUbookshop v2

In Schweden werden auch wechselkursbedingte Ausgaben in den Finanzaufwand ein­gerechnet.
Sweden classifies exchange­rate expenditures as financial charges.
EUbookshop v2

Der Finanzaufwand von CHF 1.3 Millionen resultierte hauptsächlich aus negativen Währungseffekten.
Financial expenses were CHF 1.3 million, mainly due to negative foreign exchange results.
ParaCrawl v7.1

Die eingesetzten Ressourcen umfassen den Personaleinsatz und den Finanzaufwand für Kommunikation.
The resources invested embrace human and financial capital expended on communication.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein anderer vermeidbarer Finanzaufwand.
This is another avoidable financial
CCAligned v1

Aufgrund der Genentech-Transaktion erhöhte sich auch der Finanzaufwand deutlich.
Financing costs increased significantly due to the Genentech transaction.
ParaCrawl v7.1

Den jährlichen Finanzaufwand bemaß er mit insgesamt 1000 Florint.
He measured the annual financial expenses to be 1000 Florint altogether.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen auch einen besseren Überblick über den Personal- und den Finanzaufwand für die Agenturen.
We also want a better overview of the personnel and financial costs of the agencies.
Europarl v8

Wenn ein Triebfahrzeugführer den Arbeitgeber wechselt, sollte ebenfalls unnötiger Verwaltungs- und Finanzaufwand vermieden werden.
Unnecessary administrative and financial burdens should also be avoided when train drivers change employer.
DGT v2019

Zinsaufwand, Zinsertrag und Finanzertrag blieben nahezu unverändert, während Währungseinflüsse den Finanzaufwand geringfügig erhöhten.
Interest expenses, interest income and financial income remained nearly unchanged, while the influence of currencies on financial expenses rose slightly.
ParaCrawl v7.1

Eine Veränderung des Zinssatzes würde somit weder den jährlichen Finanzaufwand noch das Eigenkapital wesentlich verändern.
A change in the rate of interest would therefore alter neither annual financial expenses nor shareholders' equity materially.
ParaCrawl v7.1

Beim Finanzaufwand ergibt sich die Verbesserung praktisch ausschließlich durch tiefere Kursverluste als im Vorjahr.
The improvement in financial expenses was due virtually entirely to lower exchange losses than in the previous year.
ParaCrawl v7.1

Der Finanzaufwand sank geringfügig auf CHF 34.7 Mio. (Vorjahresperiode: CHF 34.9 Mio.).
Financial expenses decreased slightly to CHF 34.7 million (previous year's period: CHF 34.9 million).
ParaCrawl v7.1

Der Finanzaufwand spiegelt das erhöhte Kreditrisiko auf die Horzum AS zustehenden Akmetal- Forderungen wider .
The finance expense reflects the increased credit risk on the Akmetal receivables owing to Horzum AS.
ParaCrawl v7.1

Der Finanzaufwand betrug 2017 CHF 10.8 Millionen, gegenüber CHF 19.3 Millionen im Vorjahr.
Total financial expenses amounted to CHF 10.8 million compared with CHF 19.3 million in 2016.
ParaCrawl v7.1

Meist geschieht dies durch kontrollierte klinische Studien, die hohen Finanzaufwand und viel Zeit fordern.
This is usually done through controlled clinical studies, which cost vast amounts of money and take a lot of time.
ParaCrawl v7.1

Auch der Finanzaufwand verharrte mit CHF 8.3 Mio. auf Vorjahresniveau (CHF 8.2 Mio.).
With CHF 8.3 million, financial expenses also remained at the previous year’s level (CHF 8.2 million).
ParaCrawl v7.1

Es genügt nicht, den Finanzaufwand für die Erfüllung der Verpflichtungen der Systeme zu berechnen, was schon im Rahmen des Stabilitätspakts hätte geschehen müssen.
It is not enough to calculate the financial contribution needed to meet the requirements of the various systems.
Europarl v8

Um einen unnötigen Verwaltungs- und Finanzaufwand für Antragsteller und zuständige Behörden zu vermeiden, sollte eine ausführliche Bewertung eines Antrags auf Zulassung eines Tierarzneimittels nur einmal durchgeführt werden.
In order to avoid unnecessary administrative and financial burdens for applicants and competent authorities, a full in-depth assessment of an application for the authorisation of a veterinary medicinal product should be carried out only once.
DGT v2019

Grundlage hierfür ist ein Liquiditätsplan für die nächsten sechs Monate sowie ein Vergleich mit dem Betriebs- und Finanzaufwand während der letzten zwölf Monate.
This should be done on the basis of a liquidity plan for the 6 months ahead and on the basis of a comparison with operating costs and financial charges over the previous 12 months.
DGT v2019

Die in der Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen sind nicht bindend und führen zu keinem erhöhten Verwaltungs- oder Finanzaufwand.
The actions proposed in the Communication are non-regulatory and do not impose administrative and financial burdens.
TildeMODEL v2018

Bei der Ersetzung von Fahrberechtigungen, die Triebfahrzeugführern vor Beginn der Anwendung der einschlägigen Bestimmungen dieser Richtlinie erteilt wurden, durch harmonisierte Zusatzbescheinigungen oder Fahrerlaubnisse gemäß dieser Richtlinie sollte unnötiger Verwaltungs- und Finanzaufwand so weit wie möglich vermieden werden.
Unnecessary administrative and financial burdens should be avoided when replacing authorisations to drive issued to drivers before the application of the relevant provisions of this Directive with harmonised complementary certificates and licences which are in conformity with this Directive.
DGT v2019