Übersetzung für "Finanzaufwand" in Englisch
Doch
diese
Möglichkeit
wird
derzeit
mit
erheblichem
Finanzaufwand
gründlich
erforscht.
But
we
are
carrying
out
a
considerable
amount
of
research
in
relation
to
this
and
a
considerable
amount
of
money
is
being
spent
on
this.
Europarl v8
Somit
betrug
der
Finanzaufwand
des
Fonds
für
jeden
Beschäftigten
12
456,43
EUR.
This
implies
a
cost
of
EUR
12
456.43
invested
by
the
fund
per
worker.
EUbookshop v2
In
Schweden
werden
auch
wechselkursbedingte
Ausgaben
in
den
Finanzaufwand
eingerechnet.
Sweden
classifies
exchangerate
expenditures
as
financial
charges.
EUbookshop v2
Der
Finanzaufwand
von
CHF
1.3
Millionen
resultierte
hauptsächlich
aus
negativen
Währungseffekten.
Financial
expenses
were
CHF
1.3
million,
mainly
due
to
negative
foreign
exchange
results.
ParaCrawl v7.1
Die
eingesetzten
Ressourcen
umfassen
den
Personaleinsatz
und
den
Finanzaufwand
für
Kommunikation.
The
resources
invested
embrace
human
and
financial
capital
expended
on
communication.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
anderer
vermeidbarer
Finanzaufwand.
This
is
another
avoidable
financial
CCAligned v1
Aufgrund
der
Genentech-Transaktion
erhöhte
sich
auch
der
Finanzaufwand
deutlich.
Financing
costs
increased
significantly
due
to
the
Genentech
transaction.
ParaCrawl v7.1
Den
jährlichen
Finanzaufwand
bemaß
er
mit
insgesamt
1000
Florint.
He
measured
the
annual
financial
expenses
to
be
1000
Florint
altogether.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
auch
einen
besseren
Überblick
über
den
Personal-
und
den
Finanzaufwand
für
die
Agenturen.
We
also
want
a
better
overview
of
the
personnel
and
financial
costs
of
the
agencies.
Europarl v8
Wenn
ein
Triebfahrzeugführer
den
Arbeitgeber
wechselt,
sollte
ebenfalls
unnötiger
Verwaltungs-
und
Finanzaufwand
vermieden
werden.
Unnecessary
administrative
and
financial
burdens
should
also
be
avoided
when
train
drivers
change
employer.
DGT v2019
Zinsaufwand,
Zinsertrag
und
Finanzertrag
blieben
nahezu
unverändert,
während
Währungseinflüsse
den
Finanzaufwand
geringfügig
erhöhten.
Interest
expenses,
interest
income
and
financial
income
remained
nearly
unchanged,
while
the
influence
of
currencies
on
financial
expenses
rose
slightly.
ParaCrawl v7.1
Eine
Veränderung
des
Zinssatzes
würde
somit
weder
den
jährlichen
Finanzaufwand
noch
das
Eigenkapital
wesentlich
verändern.
A
change
in
the
rate
of
interest
would
therefore
alter
neither
annual
financial
expenses
nor
shareholders'
equity
materially.
ParaCrawl v7.1
Beim
Finanzaufwand
ergibt
sich
die
Verbesserung
praktisch
ausschließlich
durch
tiefere
Kursverluste
als
im
Vorjahr.
The
improvement
in
financial
expenses
was
due
virtually
entirely
to
lower
exchange
losses
than
in
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Finanzaufwand
sank
geringfügig
auf
CHF
34.7
Mio.
(Vorjahresperiode:
CHF
34.9
Mio.).
Financial
expenses
decreased
slightly
to
CHF
34.7
million
(previous
year's
period:
CHF
34.9
million).
ParaCrawl v7.1
Der
Finanzaufwand
spiegelt
das
erhöhte
Kreditrisiko
auf
die
Horzum
AS
zustehenden
Akmetal-
Forderungen
wider
.
The
finance
expense
reflects
the
increased
credit
risk
on
the
Akmetal
receivables
owing
to
Horzum
AS.
ParaCrawl v7.1
Der
Finanzaufwand
betrug
2017
CHF
10.8
Millionen,
gegenüber
CHF
19.3
Millionen
im
Vorjahr.
Total
financial
expenses
amounted
to
CHF
10.8
million
compared
with
CHF
19.3
million
in
2016.
ParaCrawl v7.1
Meist
geschieht
dies
durch
kontrollierte
klinische
Studien,
die
hohen
Finanzaufwand
und
viel
Zeit
fordern.
This
is
usually
done
through
controlled
clinical
studies,
which
cost
vast
amounts
of
money
and
take
a
lot
of
time.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Finanzaufwand
verharrte
mit
CHF
8.3
Mio.
auf
Vorjahresniveau
(CHF
8.2
Mio.).
With
CHF
8.3
million,
financial
expenses
also
remained
at
the
previous
year’s
level
(CHF
8.2
million).
ParaCrawl v7.1
Es
genügt
nicht,
den
Finanzaufwand
für
die
Erfüllung
der
Verpflichtungen
der
Systeme
zu
berechnen,
was
schon
im
Rahmen
des
Stabilitätspakts
hätte
geschehen
müssen.
It
is
not
enough
to
calculate
the
financial
contribution
needed
to
meet
the
requirements
of
the
various
systems.
Europarl v8
Um
einen
unnötigen
Verwaltungs-
und
Finanzaufwand
für
Antragsteller
und
zuständige
Behörden
zu
vermeiden,
sollte
eine
ausführliche
Bewertung
eines
Antrags
auf
Zulassung
eines
Tierarzneimittels
nur
einmal
durchgeführt
werden.
In
order
to
avoid
unnecessary
administrative
and
financial
burdens
for
applicants
and
competent
authorities,
a
full
in-depth
assessment
of
an
application
for
the
authorisation
of
a
veterinary
medicinal
product
should
be
carried
out
only
once.
DGT v2019
Grundlage
hierfür
ist
ein
Liquiditätsplan
für
die
nächsten
sechs
Monate
sowie
ein
Vergleich
mit
dem
Betriebs-
und
Finanzaufwand
während
der
letzten
zwölf
Monate.
This
should
be
done
on
the
basis
of
a
liquidity
plan
for
the
6
months
ahead
and
on
the
basis
of
a
comparison
with
operating
costs
and
financial
charges
over
the
previous
12
months.
DGT v2019
Die
in
der
Mitteilung
vorgeschlagenen
Maßnahmen
sind
nicht
bindend
und
führen
zu
keinem
erhöhten
Verwaltungs-
oder
Finanzaufwand.
The
actions
proposed
in
the
Communication
are
non-regulatory
and
do
not
impose
administrative
and
financial
burdens.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Ersetzung
von
Fahrberechtigungen,
die
Triebfahrzeugführern
vor
Beginn
der
Anwendung
der
einschlägigen
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
erteilt
wurden,
durch
harmonisierte
Zusatzbescheinigungen
oder
Fahrerlaubnisse
gemäß
dieser
Richtlinie
sollte
unnötiger
Verwaltungs-
und
Finanzaufwand
so
weit
wie
möglich
vermieden
werden.
Unnecessary
administrative
and
financial
burdens
should
be
avoided
when
replacing
authorisations
to
drive
issued
to
drivers
before
the
application
of
the
relevant
provisions
of
this
Directive
with
harmonised
complementary
certificates
and
licences
which
are
in
conformity
with
this
Directive.
DGT v2019