Übersetzung für "Filtergehäuse" in Englisch

Jeder Deckel ist mit vier Schrauben 46 am Filtergehäuse 26 befestigt.
Each cover is attached to the filter housing 26 by four screws 46.
EuroPat v2

Auch hier werden ein oder mehrere Filterkerzen in einem entsprechend geformten Filtergehäuse angeordnet.
In this case, also, one or more filter candles are arranged in a correspondingly shaped filter housing.
EuroPat v2

In dem Filtergehäuse sind dann mehrere Kerne mit aufgewickelten Filterpackungen vorgesehen.
A plurality of rods with rolled filter elements are installed in the filter housing.
EuroPat v2

Dies gilt insbesondere dann, wenn der Zulaufkanal tangential in das Filtergehäuse mündet.
This applies in particular when the feed channel opens tangentially into the filter housing.
EuroPat v2

Dieser Druckanstieg führt im Filtergehäuse 12 zu einem Druck von z.B. 4,1 bar.
This pressure increase results in a pressure of, for example, 4.1 bar in the filter housing 12.
EuroPat v2

Die vorstehend beschriebenen Kontaktierung des Schutzleiters mit dem Filtergehäuse mittels Ultraschallschweißen entfällt dadurch.
The above-described contacting of the ground conductor to the filter housing by way of ultrasonic welding is thereby eliminated.
EuroPat v2

Das Filtergehäuse liegt dabei auf Erdpoten­tial.
The filter housing is connected to ground potential.
EuroPat v2

Die Filtergehäuse 26 sind durch je einen im wesentlichen rechteckigen Deckel 44 verschlossen.
The filter housings 26 are each closed by a generally rectangular cover 44.
EuroPat v2

Am Filtergehäuse 11 sind federnde Zungen 24 mit Rastnasen 25 angeordnet.
Resilient tongues 24 with catches 25 are disposed on the filter housing 11.
EuroPat v2

Der Deckel 81 ist über eine Verschraubung 83 an dem Filtergehäuse 82 befestigt.
The cover 81 is fastened by screw threads 83 to the filter case 82.
EuroPat v2

Das zylinderförmige Filterelement 11 ist zentriert in einem koaxialen Filtergehäuse 10 gelagert.
The cylindrical filter element 11 is mounted centrally in a coaxial filter housing 10.
EuroPat v2

Die Membran ihrerseits verschließt gasdicht eine Aussparung im Filtergehäuse.
This membrane in turn seals gastight a recess in the housing of the filter.
EuroPat v2

Eine Absperrvorrichtung ist dort in das Filtergehäuse integriert.
A shut-off device is integrated into the filter housing.
EuroPat v2

Das Filtergehäuse kann ganz oder teilweise aus Kunststoff oder Metall ausgeführt sein.
The filter housing may be composed completely or partially of plastic or metal.
EuroPat v2

Die Grösse der Trinkwasserfiltereinheit wird durch das Filtergehäuse 1 festgelegt.
The size of the drinking water filter unit is determined by the filter housing 1.
EuroPat v2

Dies ist insofern vorteilhaft, als ein separates Filtergehäuse nicht erforderlich ist.
This is advantageous inasmuch as no separate filter housing is needed.
EuroPat v2

Filtergehäuse sind bei großtechnischen Mahlanlagen von erheblicher Größe.
Filter housings are of considerable size in industrial milling plants.
EuroPat v2

Diese Filterpatrone ist auswechselbar, indem ein Deckel vom Filtergehäuse entfernt wird.
This filter cartridge can be replaced by removing a cover from the filter housing.
EuroPat v2

An dem Filtergehäuse ist ein Kraftstoffeinlass und ein Kraftstoffauslass vorgesehen.
A fuel inlet and a fuel outlet are provided on the filter housing.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung ist ein Wassersensor in dem Filtergehäuse angeordnet.
In accordance with a further embodiment of the invention, a water sensor is arranged within the filter housing.
EuroPat v2

Der Wassersensor kann beliebig in dem Filtergehäuse angeordnet sein.
This water sensor can be arranged at any point within the filter housing.
EuroPat v2

Das Filtergehäuse 26 weist ein Unterteil 37 und ein Oberteil 38 auf.
The filter housing 26 has a lower part 37 and an upper part 38 .
EuroPat v2

Das Filtergehäuse 9 ist an der Oberseite des Abwassertanks 1 angeordnet.
The generally cylindrical filter housing 9 is arranged on the top of the waste water tank 1 .
EuroPat v2

Das Filtergehäuse 7 ist an der Rückseite der Fronthaube 1 befestigt.
The filter housing 7 is attached to the back of the hood 1.
EuroPat v2

Der Filter weist ein Filtergehäuse 23 auf.
The filter has a filter housing 23 .
EuroPat v2

Das Filtergehäuse besitzt einen Gehäusedeckel zum Öffnen und Verschließen einer Öffnung des Aufnahmeraums.
The filter housing has a housing cover for opening and closing an opening of the receptacle chamber.
EuroPat v2

In dieser Figur sieht man auch, daß das Filtergehäuse Kühlrippen 14 aufweist.
This figure also indicates that the filter housing has cooling ribs 14.
EuroPat v2

Das Filtergehäuse kann dabei am Motorblock der Brennkraftmaschine verbleiben.
The filter housing can thereby remain at the motor block of the internal combustion engine.
EuroPat v2