Übersetzung für "Filtergehäuse" in Englisch
Jeder
Deckel
ist
mit
vier
Schrauben
46
am
Filtergehäuse
26
befestigt.
Each
cover
is
attached
to
the
filter
housing
26
by
four
screws
46.
EuroPat v2
Auch
hier
werden
ein
oder
mehrere
Filterkerzen
in
einem
entsprechend
geformten
Filtergehäuse
angeordnet.
In
this
case,
also,
one
or
more
filter
candles
are
arranged
in
a
correspondingly
shaped
filter
housing.
EuroPat v2
In
dem
Filtergehäuse
sind
dann
mehrere
Kerne
mit
aufgewickelten
Filterpackungen
vorgesehen.
A
plurality
of
rods
with
rolled
filter
elements
are
installed
in
the
filter
housing.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere
dann,
wenn
der
Zulaufkanal
tangential
in
das
Filtergehäuse
mündet.
This
applies
in
particular
when
the
feed
channel
opens
tangentially
into
the
filter
housing.
EuroPat v2
Dieser
Druckanstieg
führt
im
Filtergehäuse
12
zu
einem
Druck
von
z.B.
4,1
bar.
This
pressure
increase
results
in
a
pressure
of,
for
example,
4.1
bar
in
the
filter
housing
12.
EuroPat v2
Die
vorstehend
beschriebenen
Kontaktierung
des
Schutzleiters
mit
dem
Filtergehäuse
mittels
Ultraschallschweißen
entfällt
dadurch.
The
above-described
contacting
of
the
ground
conductor
to
the
filter
housing
by
way
of
ultrasonic
welding
is
thereby
eliminated.
EuroPat v2
Das
Filtergehäuse
liegt
dabei
auf
Erdpotential.
The
filter
housing
is
connected
to
ground
potential.
EuroPat v2
Die
Filtergehäuse
26
sind
durch
je
einen
im
wesentlichen
rechteckigen
Deckel
44
verschlossen.
The
filter
housings
26
are
each
closed
by
a
generally
rectangular
cover
44.
EuroPat v2
Am
Filtergehäuse
11
sind
federnde
Zungen
24
mit
Rastnasen
25
angeordnet.
Resilient
tongues
24
with
catches
25
are
disposed
on
the
filter
housing
11.
EuroPat v2
Der
Deckel
81
ist
über
eine
Verschraubung
83
an
dem
Filtergehäuse
82
befestigt.
The
cover
81
is
fastened
by
screw
threads
83
to
the
filter
case
82.
EuroPat v2
Das
zylinderförmige
Filterelement
11
ist
zentriert
in
einem
koaxialen
Filtergehäuse
10
gelagert.
The
cylindrical
filter
element
11
is
mounted
centrally
in
a
coaxial
filter
housing
10.
EuroPat v2
Die
Membran
ihrerseits
verschließt
gasdicht
eine
Aussparung
im
Filtergehäuse.
This
membrane
in
turn
seals
gastight
a
recess
in
the
housing
of
the
filter.
EuroPat v2
Eine
Absperrvorrichtung
ist
dort
in
das
Filtergehäuse
integriert.
A
shut-off
device
is
integrated
into
the
filter
housing.
EuroPat v2
Das
Filtergehäuse
kann
ganz
oder
teilweise
aus
Kunststoff
oder
Metall
ausgeführt
sein.
The
filter
housing
may
be
composed
completely
or
partially
of
plastic
or
metal.
EuroPat v2
Die
Grösse
der
Trinkwasserfiltereinheit
wird
durch
das
Filtergehäuse
1
festgelegt.
The
size
of
the
drinking
water
filter
unit
is
determined
by
the
filter
housing
1.
EuroPat v2
Dies
ist
insofern
vorteilhaft,
als
ein
separates
Filtergehäuse
nicht
erforderlich
ist.
This
is
advantageous
inasmuch
as
no
separate
filter
housing
is
needed.
EuroPat v2
Filtergehäuse
sind
bei
großtechnischen
Mahlanlagen
von
erheblicher
Größe.
Filter
housings
are
of
considerable
size
in
industrial
milling
plants.
EuroPat v2
Diese
Filterpatrone
ist
auswechselbar,
indem
ein
Deckel
vom
Filtergehäuse
entfernt
wird.
This
filter
cartridge
can
be
replaced
by
removing
a
cover
from
the
filter
housing.
EuroPat v2
An
dem
Filtergehäuse
ist
ein
Kraftstoffeinlass
und
ein
Kraftstoffauslass
vorgesehen.
A
fuel
inlet
and
a
fuel
outlet
are
provided
on
the
filter
housing.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
ein
Wassersensor
in
dem
Filtergehäuse
angeordnet.
In
accordance
with
a
further
embodiment
of
the
invention,
a
water
sensor
is
arranged
within
the
filter
housing.
EuroPat v2
Der
Wassersensor
kann
beliebig
in
dem
Filtergehäuse
angeordnet
sein.
This
water
sensor
can
be
arranged
at
any
point
within
the
filter
housing.
EuroPat v2
Das
Filtergehäuse
26
weist
ein
Unterteil
37
und
ein
Oberteil
38
auf.
The
filter
housing
26
has
a
lower
part
37
and
an
upper
part
38
.
EuroPat v2
Das
Filtergehäuse
9
ist
an
der
Oberseite
des
Abwassertanks
1
angeordnet.
The
generally
cylindrical
filter
housing
9
is
arranged
on
the
top
of
the
waste
water
tank
1
.
EuroPat v2
Das
Filtergehäuse
7
ist
an
der
Rückseite
der
Fronthaube
1
befestigt.
The
filter
housing
7
is
attached
to
the
back
of
the
hood
1.
EuroPat v2
Der
Filter
weist
ein
Filtergehäuse
23
auf.
The
filter
has
a
filter
housing
23
.
EuroPat v2
Das
Filtergehäuse
besitzt
einen
Gehäusedeckel
zum
Öffnen
und
Verschließen
einer
Öffnung
des
Aufnahmeraums.
The
filter
housing
has
a
housing
cover
for
opening
and
closing
an
opening
of
the
receptacle
chamber.
EuroPat v2
In
dieser
Figur
sieht
man
auch,
daß
das
Filtergehäuse
Kühlrippen
14
aufweist.
This
figure
also
indicates
that
the
filter
housing
has
cooling
ribs
14.
EuroPat v2
Das
Filtergehäuse
kann
dabei
am
Motorblock
der
Brennkraftmaschine
verbleiben.
The
filter
housing
can
thereby
remain
at
the
motor
block
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2