Übersetzung für "Filmkultur" in Englisch
Ziel
der
Regelung
ist
die
Förderung
der
ungarischen
Filmkultur.
It
is
designed
to
promote
the
development
of
film
culture
in
Hungary.
TildeMODEL v2018
Roadmovie
ist
ein
nicht-kommerzielles
mobiles
Kinoprojekt
zur
Förderung
der
Schweizer
Filmkultur.
Roadmovie
is
a
non-profit,
mobile
cinematic
project
to
promote
Swiss
cinematic
culture.
ParaCrawl v7.1
Was
können
wir
heute
tun,
um
zeitgemäß
die
afrikanische
Filmkultur
zu
unterstützen?
What
can
we
do
at
this
point
in
time
to
provide
contemporary
support
for
the
African
film
scene?
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchten,
eine
unabhängige
schwarze
britische
Filmkultur
zu
etablieren.
We
were
trying
to
establish
an
independent
Black
British
film
culture.
ParaCrawl v7.1
Cineforum
Gastgeber
Siena,
geboren
1963
als
ein
Zentrum
der
Filmkultur.
Cineforum
hosts
Siena,
born
in
1963
as
a
center
of
film
culture.
ParaCrawl v7.1
Neben
Forschungsprojekten
bildet
die
Vermittlung
von
Filmkultur
einen
weiteren
Arbeitsschwerpunkt
des
Instituts.
Aside
from
research
projects,
another
focus
of
the
institute
is
the
dissemination
of
film
culture.
ParaCrawl v7.1
In
der
Filmkultur
sind
nur
wenige
Spuren
lesbischen
Lebens
in
Ostdeutschland
zu
finden.
There
are
few
traces
of
lesbian
life
in
East
Germany
in
moving
image
culture.
ParaCrawl v7.1
Das
Filminstitut
„Silesia
Film"
ist
für
die
Verbreitung
der
Filmkultur
verantwortlich.
The
Cinematic
Institution
"Silesia
Film"
operates
in
the
field
of
cinema
culture
popularisation.
ParaCrawl v7.1
Die
Länder
wurden
wegen
ihrer
reichen
Filmkultur
als
Projektpartner
gewählt.
The
countries
were
chosen
as
project
partners
on
the
basis
of
their
rich
film
culture.
ParaCrawl v7.1
Und
doch
kommt
Arbeit
in
der
Filmkultur
nur
am
Rande
vor.
Yet
work
appears
only
at
the
margins
of
film
culture.
ParaCrawl v7.1
Diese
kümmern
sich
um
den
Erhalt
und
die
Verbreitung
der
Filmkultur.
These
are
mainly
tasked
with
the
preservation
and
promotion
of
their
film
cultures.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Fan
der
amerikanischen
Filmkultur
sollte
sie
kennen:
Red
Cups!
Every
fan
of
American
film
culture
should
know
it:
Red
Cups!
ParaCrawl v7.1
Sie
publizierte
zu
Cultural
Studies
in
China
und
chinesischer
Filmkultur.
She
has
published
many
papers
on
Cultural
Studies
in
China
and
Chinese
film
culture.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
über
die
Unterschiede
in
der
Filmkultur
in
den
Ländern,
die
Sie
besuchen
sprechen?
Can
you
talk
about
the
differences
in
film
culture
in
the
countries
you
are
visiting?
CCAligned v1
Zu
den
Vorteilen
eines
Bachelor-Studiums
in
Filmwissenschaften
gehören
alle
Aspekte
des
Filmemachens
und
der
Filmkultur.
The
benefits
of
a
bachelor's
degree
in
film
studies
include
being
exposed
to
every
aspect
of
film
making
and
film
culture.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Kategorie
werden
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Filmkultur
und
Filmwirtschaft
sowie
zum
Filmmarketing
gefördert.
In
this
category,
measures
aimed
at
improving
Berlin-Brandenburg’s
film
culture,
film
industry,
or
film-marketing
efforts
are
funded.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
alarmierend,
weil
es
meist
diese
Kinos
sind,
die
Filmkultur
pflegen.
An
alarming
trend,
because
it
is
usually
these
smaller
theatres
that
nurture
film
culture.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt,
stand
und
allen
gemeinsam
war
die
Förderung
der
unabhängigen,
alternativen
Filmkultur.
What
they
all
have
in
common
is
the
promotion
of
independent,
alternative
film
culture.
ParaCrawl v7.1
Gewissermaßen
ja,
aber
Kino
ist
nicht
gleich
Kino:
monokulturelles
Mainstream-Kino
schafft
Filmkultur
ab.
In
a
sense,
yes,
but
of
course
there
is
cinema
and
cinema.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
Kultur
fördert
RWE
die
traditionelle
Filmkultur
in
Tschechien
sowie
das
internationale
Musikfestival
Prager
Frühling.
RWE
also
plays
an
active
role
in
the
cultural
arena
by
sponsoring
the
traditional
film
culture
in
the
Czech
Republic
and
the
Prague
Spring
international
music
festival.
ParaCrawl v7.1
Er
kommt
rechtzeitig
im
Rahmen
einer
aktiven
Förderung
der
audiovisuellen
Industrie
und
der
Filmkultur,
die
hervorgehoben
werden
muss
und
die
mir
neu
zu
sein
scheint.
It
has
come
just
at
the
right
moment
to
give
great
support
to
the
audiovisual
industry
and
to
the
cinema
tradition,
which
we
must
highlight
and
which
I
see
as
a
new
development.
Europarl v8
Darüber
hinaus
möchte
ich
dem
Berichterstatter
ganz
besonders
für
seine
exzellente
und
vor
allem
nutzbringende
Arbeit
danken,
die
durch
diese
Bemühungen
um
die
Erhaltung
der
Werke
hoffentlich
dazu
beitragen
wird,
die
Filmkultur
in
Europa
weiterzuentwickeln
und
zu
verbreiten.
I
should
also
like
to
congratulate,
in
particular,
the
rapporteur
for
his
excellent,
and
above
all
useful,
work,
that
will
contribute,
I
hope,
thanks
to
this
effort
to
preserve
cinematographic
works,
to
the
development
and
spread
of
film
culture
in
Europe.
Europarl v8