Übersetzung für "Feuerfestauskleidung" in Englisch

Die Standzeit der Feuerfestauskleidung wird um Jahre erhöht.
The service life of the refractory cladding is increased by years.
ParaCrawl v7.1

Das Fernhalten der Gasströmung von der Wand schützt die Feuerfestauskleidung.
Keeping the gas flow away from the wall protects the refractory lining.
EuroPat v2

Die Feuerfestauskleidung eines Dosierofens trägt maßgeblich zu dessen Effizienz bei.
The refractory lining of a dosing furnace makes a significant contribution to its efficiency.
ParaCrawl v7.1

Die Feuerfestauskleidung unserer Warmhalteöfen ist resistent gegen Infiltration und Korundbildung.
The refractory lining of our holding furnaces is resistant to infiltration and corundum formation.
ParaCrawl v7.1

Für den Verschleiß der Feuerfestauskleidung sind hauptsächlich chemische, mechanische und thermische Beanspruchungen maßgebend.
The wear on the refractory lining is determined mainly by chemical, mechanical, and thermal stresses.
EuroPat v2

Wegen der hohen Temperaturen in beiden Reaktorteilen sind diese mit einer geeigneten Feuerfestauskleidung 26 versehen.
Since the temperatures are very high in both reactor sections, said components have refractory lining 26.
EuroPat v2

Zur Wärmeübertragung zwischen Feuerfestauskleidung und Plattenkörpern wurde der entstehende ringförmige Spalt sorgfältig mit Mörtel verfugt.
The annular gap formed was carefully pointed with mortar for heat transfer between the refractory lining and the plate bodies.
EuroPat v2

Dazu werden an der Feuerfestauskleidung ein oder mehrere Temperatursensoren angebracht und mit diesen die Temperatur gemessen.
For this purpose, one or a plurality of temperature sensors are installed at the fire proof lining and the temperature is measured with them.
EuroPat v2

An seiner Innenseite ist ein, eine Stahlschmelze 10 aufnehmender Bereich mit einer Feuerfestauskleidung 13 versehen.
On its inner side is an area for accepting steel melt 10 with a fire-proof lining 13 .
EuroPat v2

Üblicherweise ist dies der kritischste Bereich einer Zustellung, mit den höchsten Ansprüchen an die Feuerfestauskleidung.
Typically, this is the most critical area of a lining, with the highest demands on the refractory material.
ParaCrawl v7.1

Die Anlagen verfügen über eine hochwertige Feuerfestauskleidung und zeichnen sich durch besonders niedrigen spezifischen Energieverbrauch aus.
The plants are equipped with a high-grade refractory lining and characterized by a particularly low specific energy consumption.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein Wärmetauscher und insbesondere Winderhitzer für Hochöfen mit Feuerfestauskleidung, Isolierschicht und Stahlmantel beschrieben, dessen Isolierschicht so ausgelegt ist, dass eine Stahlmanteltemperatur von 20 bis 60°C einstellbar ist und der Stahlmantel aus chromfreiem Baustahl mit einem Molybdängehalt im Bereich von 0,01 bis 2 Gew.% gebildet ist.
A heat exchanger and especially a blast preheater (or cowper) for blast furnaces with refractory lining, insulating layer and steel jacket is described, the insulating layer of which is designed so that a steel jacket temperature of from 20° to 60° C. can be set and that said steel jacket is made of chromeless structural steel having a molybdenum content in the range from 0.01 to 2% by weight.
EuroPat v2

Dadurch, daß die Abstrahlflächen der Feuerfestauskleidung im Herdofen, gemessen an der Schmelzleistung in Tonnen Einsatzmaterial pro Stunde und hierauf bezogen genau definiert wird, ergeben sich für die Überhitzungsmöglichkeit der Liquidusphase optimale Bedingungen.
It has been observed that optimum conditions exist regarding the superheating possibility of the liquid phase by the radiating surfaces of the refractory lining in the hearth furnace, measured against the melting capacity in tons of charge material per hour, and can be precisely defined relative thereto.
EuroPat v2

Wenn nämlich das erwähnte Spiel zu groß ist, dann wird die Tragfähigkeit des Laufringes nicht voll ausgenutzt, und es können während des Betriebes starke Verformungen, insbesondere die Ausbildung von Ovalitäten, auftreten, mit der Folge, daß beispielsweise eine auf der Innenseite des Trommelmantels vorgesehene Ausmauerung, Feuerfestauskleidung oder dergleichen im Bereich dieses losen Laufringes zerstört wird.
This is because, if the clearance referred to is too great, the bearing strength of the bearing ring is not fully utilized and serious deformations, particularly in the form of ovalities, can occur in operation with the result that, for example, a lining, refractory cladding or the like provided on the inside of the drum shell is destroyed in the region of this loose bearing ring.
EuroPat v2

Da der fließende Stahl auf die Feuerfestauskleidung des Gefäßes eine enorme Erosionswirkung ausübt, ist es erforderlich, Ein-und Auslaufrohr in ausreichend großem Abstand sowohl zueinander als auch zu den Gefäßwandungen hin im Gefäßboden anzuordnen, um eine ausreichend lange Standzeit der Feuerfestausmauerung zu erreichen.
Since the flowing steel subjects the refractory lining of the vessel to an extremely powerful erosion effect, the inlet and outlet pipes require to be located, in the vessel-bottom, with an adequately large clearance, both with respect to each other, and in the directions of the vessel walls, in order to ensure that the refractory lining has a sufficiently long service life.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt dabei einen Ausschnitt des metallurgischen Gefäßes 10 mit dem Gefäßboden 11, der eine Feuerfestauskleidung 12 sowie den Mantel 14 aufweist.
FIG. 1 shows a portion of a metallurgical vessel 10 having a vessel bottom 30 which has a refractory lining 12 as well as a shell 14.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck ist sie in gleicher Weise wie bei ihrer Verwendung zwecks Stromzufuhr in der Feuerfestauskleidung dieses metallurgischen Gefäßes angeordnet.
To this end, in the same way as when used for supplying current, it is arranged in the refractory lining of this metallurgical vessel.
EuroPat v2

Sie weist eine metallische Außenwand 1, ein Sicherheitsfutter 2 aus Feuerfestmaterial sowie eine weitere Feuerfestauskleidung 3 (FF-Stampfmasse "Ankerhort") auf.
It has a metallic outer wall 1, a safety course 2 made of refractory material and a further refractory lining 3 ("Ankerhort" refractory ramming compound).
EuroPat v2

Sofern eine erfindungsgemäße Elektrode nicht zur Stromzufuhr, sondern ausschließlich als Kühlelement für die Feuerfestauskleidung eines Ofens Verwendung finden soll, wird lediglich die Kontaktklemme 9 weggelassen und die Elektrode nicht mit einer Stromquelle verbunden.
If an electrode according to the invention is to be used not for supplying current but only as a cooling element for the refractory lining of a furnace, the contact clip 9 is merely omitted and the electrode is not connected to a current source.
EuroPat v2

Die in der Feuerfestauskleidung 16, welche von einem metallischen Mantel 15 umhüllt ist, vorgesehene Vorlage 21 ist ringförmig ausgestaltet.
The collecting tank 21 provided in the refractory lining 16 which is enclosed by a metallic casing 15 is circular.
EuroPat v2

Die Figur 3 zeigt ein Gefäß 11 mit einer Feuerfestauskleidung 16, die von einem Mantel 15 umhüllt ist.
FIG. 3 shows a vessel 11 with a refractory lining 16 which is enclosed by a casing 15.
EuroPat v2

In der vorliegenden Figur 3 sind in der Feuerfestauskleidung 16 parallel zu den Schilden 31 Spulen 34 vorgesehen, durch die auf die Strömung der Schmelze S Einfluß genommen werden kann.
In FIG. 3, coils 34 by means of which the flow of the melt S can be influenced are provided in the refractory lining 16 parallel to the shields 31.
EuroPat v2

Die Vermeidung von lokalen Überhitzungen verringert die Gefahr von unkontrollierten physikalischen und chemischen Prozessen an Produkt, Elektroden und Feuerfestauskleidung des Ofens.
The prevention of local overheating reduces the risk of the product, the electrodes and the refractory furnace lining undergoing uncontrolled physical and chemical processes.
EuroPat v2

Die Folge hiervon ist nicht nur eine Minderung der Produktion, sondern auch eine Erhöhung des Verschleisses der Ofenelemente einschließlich der Feuerfestauskleidung wie auch der ins Ofengefäß ragenden Kathode.
The result of this is not only a reduction in production but also an increase of the wear in the furnace parts, including wear of the refractory lining as well as of the cathode which extends into the furnace vessel.
EuroPat v2

Von der Zyklondecke 10 geht zentral nach oben die innen mit einer Feuerfestauskleidung 16 ausgestattete Gasabzugsleitung 17 ab.
An insulated gas extraction pipe 17 is provided with a refractory lining 16 on the inside, and passes upward centrally from the cyclone cap 10 .
EuroPat v2

Hierbei besteht jedoch der Nachteil, daß bei veränderlichem Abstand zwischen Meßgerät und Meßobjekt, was regelmäßig bei der Verschleißmessung einer Feuerfestauskleidung eines metallurgischen Gefäßes der Fall ist, dieses Verfahren nicht der Tatsache gerecht wird, daß sich die Größe der abgebildeten Strukturen mit der Distanz Rad(m,n) und der Polarwinkellage (?,?) ändert.
There is the disadvantage here, however, that when the distance between the measurement device and the measured object is variable, which usually is the case in the wear measurement of a refractory lining of a metallurgical vessel, this method does not take into account the fact that the size of the imaged structures changes with the distance Rad(m,n) and polar angle position (?, ?).
EuroPat v2

Um einen ausreichenden Anschluß des mit einer Wasserkühlung versehenen metallischen Mantels an den mit einer Feuerfestauskleidung versehenen Gefäßbereich sicherzustellen, kann vorgesehen sein, daß der für eine Wasserkühlung eingerichtete metallische Mantel an seinem Flanschanschluß zu dem eine Auskleidung aus Feuerfestmaterial aufweisenden Gefäßteil innenseitig mit einer sich über einen begrenzten Übergangsbereich erstreckenden Isolierung aus einem Feuerfestmaterial versehen ist.
In order to ensure a sufficient connection of the metal jacket provided with water cooling to the region of the vessel provided with a refractory lining, it can be provided that the metal jacket designed for water cooling is provided, at its flange connection to the vessel part having a refractory lining, on the inner side with insulation made of a refractory material that extends across a limited transition region.
EuroPat v2

Da es sich bei Feuerfestauskleidung und Isolierschicht um gasdurchlässige Systeme handelt, gelangt die im Innenraum des Winderhitzers vorliegende Gasmischung von Wasserdampf, Stickoxiden und nicht umgesetzter Luft bis hin zum Stahlmantel, an dem Temperaturen in der Nähe des Taupunktes des Gasgemisches vorliegen können.
Since the refractory lining and the insulating layer are gas-permeable systems, the gas mixture of steam, nitric oxides and non-reacted air which is present in the inner chamber of the blast preheater (or cowper) reaches the steel jacket, where there may be temperatures in the vicinity of the condensation point of the gas mixture.
EuroPat v2

Bisher wurde eine Ofenerstzustellung oder -neuzustellung in der Weise durchgeführt, daß die Kühlelemente, d.h. die metallenen Plattenkörper, zunächst auf die Innenfläche des stählernen Ofenmantels montiert und später die Feuerfestauskleidung von unten nach oben vorgemauert wurde.
The first lining or the relining of a furnace was previously performed by first mounting the cooling elements, i.e., the metallic plate bodies, on the inner surface of the steel jacket of the furnace and subsequently installing a refractory lining from bottom to top.
EuroPat v2