Übersetzung für "Feuchtigkeitsdicht" in Englisch
Auf
diese
Weise
kann
die
Heizeinrichtung
im
wesentlichen
feuchtigkeitsdicht
im
Gehäuse
eingekapselt
sein.
In
this
way
the
heating
unit
can
be
encapsulated
in
the
housing
in
an
essentially
moistureproof
manner.
EuroPat v2
Dazu
wird
bevorzugt
das
Materialende
einige
Zentimeter
nach
innen
umgelegt
und
feuchtigkeitsdicht
verschlossen.
For
this
purpose,
the
material
end
is
preferably
folded
inwardly
over
several
centimetres
and
closed
moisture-tight.
EuroPat v2
Auch
die
Seele
der
Leitung
1
ist
auf
diese
Weise
feuchtigkeitsdicht
verschlossen.
In
this
way
the
core
of
the
first
line
1
is
also
closed
and
sealed
against
the
entry
of
moisture.
EuroPat v2
Die
Behälter
14
sind
mittels
Deckeln
18
luft-
und
feuchtigkeitsdicht
verschlossen.
The
containers
14
are
sealed
in
an
airtight
and
moistureproof
manner
by
means
of
caps
18.
EuroPat v2
Ein
feuchtigkeitsempfindlicher
Transistor
wird
mit
einem
thermoplastischen
Material
feuchtigkeitsdicht
umspritzt.
A
moisture-sensitive
transistor
is
encapsulated
with
a
thermoplastic
material
so
as
to
be
moisture-tight.
EuroPat v2
In
Montageposition
sind
alle
Öffnungen
3
des
Gehäuses
G
feuchtigkeitsdicht
verschlossen.
In
the
mounted
position,
all
openings
3
of
the
housing
G
are
closed
in
a
moisture
proof
manner.
EuroPat v2
Sie
müssen
auch
feuchtigkeitsdicht
mit
der
jeweiligen
Leitung
verbunden
sein.
Their
connection
with
the
respective
cable
must
also
be
moisture-tight.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
Testfelder
in
Kammern
eingeschlossen
und
darin
feuchtigkeitsdicht
versiegelt.
Thereby,
the
test
fields
are
enclosed
in
chambers
and
are
sealed
therein
in
a
moisture-proof
manner.
EuroPat v2
Danach
kann
der
Klebstoff
in
feuchtigkeitsdicht
schließende
Behälter
abgefüllt
und
später
eingesetzt
werden.
The
adhesive
can
then
be
decanted
into
moisture-tight
sealable
containers
and
used
later.
EuroPat v2
Das
Produkt
wurde
feuchtigkeitsdicht
unter
Stickstoffatmosphäre
in
einem
Glasgefäß
gelagert.
The
product
was
stored
in
a
glass
jar
in
a
nitrogen
atmosphere
with
the
exclusion
of
moisture.
EuroPat v2
Die
Teststreifen
sind
in
dem
Magazin
feuchtigkeitsdicht
gelagert.
The
test
strips
are
stored
in
a
moisture-proof
manner
in
the
magazine.
EuroPat v2
Die
Teile
der
Kapsel
verbinden
sich
feuchtigkeitsdicht
mit
dem
Schutzkörper.
The
parts
of
the
capsule
are
connected
to
the
protective
body
in
a
moisture
tight
manner.
EuroPat v2
Der
Widerstand
14
ist
insbesondere
feuchtigkeitsdicht
im
Federteller
20
integriert.
The
resistance
14
is
integrated,
in
particular
in
a
moisture-tight
manner,
in
the
spring
plate
20
.
EuroPat v2
Nach
dem
Aushärten
der
Kunststoffmasse
6
sind
alle
Einbauteile
des
Fühlerbausteins
1
fixiert
und
feuchtigkeitsdicht
eingeschlossen.
After
setting
of
the
plastics
mass
6
all
the
components
of
the
sensor
unit
1
are
fixed
in
position
and
encapsulated
in
a
moisture-tight
manner.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
wurden
sie
in
Aluminium-beschichteten
Kunststoffbeuteln
bis
zur
späteren
Verwendung
luft-
und
feuchtigkeitsdicht
verschlossen.
After
drying
they
were
sealed
air-
and
moisture-tight
in
aluminum-coated
plastic
bags
for
later
use.
EuroPat v2
Durch
den
vorzugsweise
licht-
und
feuchtigkeitsdicht
wiederverschliessbaren
Verschluss
sind
Hygiene
und
gegebenenfalls
Sterilität
gewährleistet.
By
way
of
the
preferably
light-tight
and
moisture-tight
reclosable
closure
the
hygiene
and
where
appropriate
the
sterility
are
ensured.
EuroPat v2
Die
hierdurch
in
der
Kontaktzone
erzeugte
Verbindung
der
beiden
Gehäuseteile
2
und
12
ist
völlig
feuchtigkeitsdicht.
The
bond
of
the
two
housing
parts
2
and
12
thereby
produced
in
the
contact
zone
is
completely
moisture-proof.
EuroPat v2
Solche
Präparate
sind
daher
üblicherweise
in
Kombination
mit
einem
Trockenmittel
luft-
bzw.
feuchtigkeitsdicht
verpackt.
Consequently,
such
preparations
are
normally
packaged
air-tight
or
moisture-tight
in
combination
with
a
desiccant.
EuroPat v2
Die
Öffnung
des
Gehäuses
1
ist
in
Gebrauchslage
durch
eine
Durchführung
7
öldicht
und
feuchtigkeitsdicht
verschlossen.
The
opening
of
the
housing
1
is
in
the
position
of
use
closed
through
a
passage
7
in
an
oil-tight
and
moisture-tight
manner.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
des
Stellantriebs
ist
erfindungsgemäß
staub-
und
feuchtigkeitsdicht
verschlossen
und
zwar
zumindest
im
eingebauten
Zustand.
Moreover,
the
housing
of
the
actuator
is
sealed
in
a
dust-tight
and
moisture-tight
manner,
at
least
in
the
fitted
state.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
des
Stellantriebs
ist
staub-
und
feuchtigkeitsdicht
verschlossen
und
zwar
zumindest
im
eingebauten
Zustand.
Moreover,
the
housing
of
the
actuator
is
basically
sealed
in
a
dust-tight
and
moisture-tight
manner,
at
least
in
the
fitted
state.
EuroPat v2
Dieses
Kupplungselement
ist
mit
sicherer
Kontaktierung
des
Schirms
feuchtigkeitsdicht
am
Ende
der
Leitung
angebracht.
This
coupling
element
is
attached
to
the
end
of
the
cable
such
that
it
securely
contacts
the
shield
and
is
moisture-tight.
EuroPat v2
Dieses
Kupplungselement
ist
durch
den
aufgespritzten
Schutzkörper
feuchtigkeitsdicht
ausgeführt
und
mit
der
Leitung
verbunden.
The
coupling
element
is
made
moisture-tight
and
is
jointed
to
the
cable
by
the
protective
part
that
is
injection-molded
around
it.
EuroPat v2
Die
hinteren
Enden
58,
62
sind
mittels
der
Abschlußelemente
16,
45
feuchtigkeitsdicht
verschlossen.
The
rear
ends
58,
62
are
closed
in
a
moisture-tight
manner
by
means
of
the
closing
elements
16,
45
.
EuroPat v2
An
den
Rändern
sind
die
Scheiben
luft-
bzw.
gas-
oder
feuchtigkeitsdicht
durch
organische
Dichtungsmassen
verbunden.
At
the
edges
the
panes
are
air
or
gas
or
moisture
proof
connected
by
organic
sealing
compounds.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Proben
A1
bis
E1
wurden
Proben
geschnitten,
bei
Raumtemperatur
licht-
und
feuchtigkeitsdicht
verpackt
gelagert
und
in
regelmäßigen
Abständen
nach
dem
Beguß
der
Härtungszustand
durch
die
Bestimmung
der
Wassertemperatur,
bei
der
sich
die
Gelatineschichten
ablösten,
bestimmt.
Samples
were
cut
out
of
layers
A
1
to
E
1,
packed
under
light
proof
and
moisture
conditons
at
room
temperature
and
the
state
of
hardening
was
determined
at
regular
intervals
after
casting
by
determining
the
temperature
of
the
water
at
which
the
gelatin
layers
dissolved
off.
EuroPat v2