Übersetzung für "Festsetzungsfrist" in Englisch

Die Festsetzungsfrist beginnt mit Ablauf des Kalenderjahres, in dem der Be scheid aufgehoben oder geändert worden ist.
The assessment period starts with the end of the calendar year in which the details were withdrawn or changed.
EUbookshop v2

Die Festsetzungsfrist läuft in den Fällen des § 233a nicht ab, solange die Steuerfestsetzung, ihre Aufhebung, ihre Änderung oder ihre Berichtigung nach § 129 noch zulässig ist.
The period for assessment for the cases described in section 233a shall not expire for as long as the tax assessment, its cancellation, its amendment or its correction pursuant to section 129 is still permissible.
ParaCrawl v7.1

Die Festsetzungsfrist beginnt mit Ablauf des Kalenderjahrs, in dem der Tatbestand verwirklicht worden ist, an den das Gesetz die Haftungsfolge knüpft.
The period for assessment shall begin upon expiration of the calendar year in which the matter to which the law attaches the consequence of liability arose.
ParaCrawl v7.1

Ist die Festsetzungsfrist für diese Steuerfestsetzung bereits abgelaufen, so kann der Antrag noch bis zum Ablauf eines Jahres gestellt werden, nachdem der letzte der betroffenen Steuerbescheide unanfechtbar geworden ist.
Where the period for assessment for this tax assessment has already expired, the application may still be made for up to a year after the last of the tax assessments in question has become incontestable.
ParaCrawl v7.1

In den Fällen des § 165 Abs. 1 Satz 2 endet die Festsetzungsfrist nicht vor Ablauf von zwei Jahren, nachdem die Ungewissheit beseitigt ist und die Finanzbehörde hiervon Kenntnis erlangt hat.
In the cases referred to in section 165(1), second sentence, the period for assessment shall not end before expiration of two years after the uncertainty has been removed and the revenue authority has been informed of such.
ParaCrawl v7.1

Die Nachholung, Aufhebung oder Änderung ist nur zulässig bis zum Ablauf der für die andere Steuerfestsetzung geltenden Festsetzungsfrist.
The subsequent carrying out, cancellation or amendment shall be permissible only until the period for assessment which applies to the other tax assessment expires.
ParaCrawl v7.1

Im Fall einer Steuerhinterziehung beträgt die Festsetzungsfrist 10 Jahre, 2 wobei der Anlauf und der Ablauf dieser Frist zusätzlich gehemmt sein kann.
In cases of tax evasion, the limitation period for assessment is 10 years, 1 although the beginning and the end of this period can be suspended.
ParaCrawl v7.1