Übersetzung für "Festivalzeit" in Englisch
Die
Abrechnung
erfolgt
nach
Ende
der
Festivalzeit.
Accounts
are
settled
at
the
end
of
the
Festival
period.
ParaCrawl v7.1
Die
sanitäre
Einrichtungen
werden
über
die
gesamte
Festivalzeit
durch
Reinigungspersonal
absolut
sauber
gehalten.
The
sanitary
facilities
will
be
kept
spotless
by
our
cleaning
staff
throughout
the
entire
festival.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
auf
eine
packende
und
unermüdliche
Festivalzeit
mit
Ihnen!
We
are
looking
forward
to
a
haunting
and
entertaining
time
with
you!
CCAligned v1
Ich
wünsche
Ihnen
und
uns
eine
aufregende
Festivalzeit!
I
wish
you
and
us
an
exciting
festival
season!
CCAligned v1
Ich
wünsche
Ihnen
von
Herzen
eine
erlebnisreiche
Festivalzeit
voller
neuer
Eindrücke!
I
wish
you
an
eventful
festival
full
of
new
delights!
CCAligned v1
Die
Abrechnung
erfolgt
nach
dem
Konzert
oder
spätestens
nach
Ende
der
Festivalzeit.
Payment
will
be
made
following
the
concert
or,
at
the
latest,
at
the
end
of
the
Festival
period.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
(Dezember
bis
Februar)
ist
in
Hobart
Festivalzeit.
Summer
(December
-
February)
is
festival
time
in
Hobart.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Festivalzeit
wird
das
Dorf
von
Einheimischen
und
Touristen
geradezu
übervölkert.
During
the
festival
season,
the
village
is
infested
by
local
and
foreign
tourists.
ParaCrawl v7.1
Besonders
für
die
Festivalzeit,
Sommer-
und
Mottopartys
oder
einfach
um
das
Abend-Make-Up
zu
verschönern!
They
are
especially
suitable
for
festivals
as
well
as
summer-
and
themed
parties,
or
simply
to
brighten
up
the
evening
make-up!
CCAligned v1
Über
die
Verfügbarkeit
der
Abendkassen-Tickets
informieren
wir
während
der
Festivalzeit
wöchentlich
mit
einem
Newsletter.
During
the
Festival
season
we
keep
you
up
to
date
about
ticket
availability
at
the
box
office
through
our
weekly
newsletter.
ParaCrawl v7.1
Die
Berlinale
ist
seit
vielen
Jahren
mit
speziell
kuratierten
Programmen
auch
außerhalb
der
Festivalzeit
präsent.
For
many
years
now,
the
Berlinale
has
extended
its
presence
beyond
the
festival
season
with
specially
curated
programmes.
ParaCrawl v7.1
Die
Straßen
sind
bei
der
Festivalzeit
krumm,
aber
die
Atmosphäre
ist
eher
wie
Straßenkino
als
eine
wilde
Feier.
The
streets
are
crowdy
at
the
Festival
time,
but
the
atmosphere
is
more
like
street
cinema
than
a
wild
celebration.
CCAligned v1
Planen
Sie
Ihren
Besuch
am
besten
zur
Festivalzeit
(Mai/Juni),
um
Burren
in
Bloom
zu
erleben!
Come
at
festival
time
(May/June)
and
enjoy
the
Burren
in
Bloom
event!
ParaCrawl v7.1
Sommerzeit
ist
Festivalzeit.
The
summertime
is
festival
season.
ParaCrawl v7.1
Haben
die
Ritter
ihre
Kämpfe
ausgetragen
und
sich
für
ein
Jahr
verabschiedet,
dann
ist
in
Kaltenberg
Festivalzeit.
The
jousters
have
staged
their
battles
and
departed
for
a
year,
so
then
comes
Kaltenberg
festival
time.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
zur
Festivalzeit
hier
sind,
können
Sie
beim
Ghosts
in
the
Glens
Storytelling
Festival
gemeinsam
mit
den
Bewohnern
die
Traditionen
dieser
Region
feiern.
If
you
come
at
festival
time,
you
can
celebrate
the
rich
traditions
of
this
region
at
The
Ghosts
in
the
Glens
Storytelling
Festival
.
ParaCrawl v7.1
Einmal
kam
ich
bei
der
Familie
eines
Polizisten
unter,
tags
darauf
erhielt
ich
von
dem
damaligen
Übersetzer
und
Festivalsprecher
für
ausländische
Gäste
eine
Einladung,
blieb
drei
Wochen
bei
der
Familie
und
besuchte
sie
in
den
Folgejahren
immer
wieder
zur
Festivalzeit.
I
was
once
"absorbed"
by
a
policeman's
family
for
the
first
night,
the
next
day
the
festival
translator
and
contact
for
foreign
guests
invited
me
to
his
house,
I
stayed
three
weeks
with
the
family,
and
in
the
following
years
I
visited
them
again
and
again
during
festival
times.
ParaCrawl v7.1
Zur
Festivalzeit
eine
Unterkunft
zu
finden,
die
im
Budget
liegt,
ist
nicht
ganz
so
einfach.
Finding
a
place
to
stay
during
the
festival
is
not
that
easy.
ParaCrawl v7.1
Die
Sommerzeit
bedeutet
ja
gewöhnlich
Festivalzeit,
also
bin
ich
sicher,
dass
es
wirklich
eine
Handvoll
Auftritte
gibt,
aber
noch
nichts
Definitives.
Summer
time
usually
means
festival
time,
so
I
am
pretty
sure
that
there
are
a
bunch
of
them,
but
I
am
not
really
sure
which
ones.
ParaCrawl v7.1
So
wie
ein
Gärtner
einen
Teil
der
Ernte
einlagert,
haben
wir
eine
Diashow
zusammengestellt,
die
dazu
dienen
soll,
Erinnerungen
wachzurufen,
die
Gesichter
und
Gefühle
in
der
Festivalzeit
anderen
zu
vermitteln.
Just
as
a
gardener
stows
some
of
the
harvest
away,
we’ve
assembled
a
slideshow
to
help
us
remember
and
convey
the
faces
and
feelings
of
the
festivals.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
Merchandise,
Handy-Lademöglichkeiten,
Geldautomaten
und
ein
Fundbüro,
welches
während
der
Festivalzeit
alle
gefundenen
Sachen
verwahrt,
bevor
sie
nach
Festivalende
zum
Fundbüro
im
Amt
Schenefeld
gehen.
After
the
festival
time
it
also
serves
as
local
merchandise
store.
Here
you
can
find
official
merchandise,
mobile
phone
rechargers,
ATMs
and
a
lost
property
office
which
is
collecting
all
the
lost
&
found
objects
which
were
found
during
the
festival
time.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Festivalzeit
sind
leider
keine
freien
Mobilheime
mehr
verfügbar
und
unsere
Zeltplätze,
für
die
keine
vorherige
Reservierung
notwendig
ist,
wurden
bereits
von
einem
Reisebüro
gemietet.
We
have
no
free
standing
mobile
homes
left
for
the
duration
of
the
festival
and
our
tent
pitches
available
without
prior
booking
have
been
rented
by
a
travel
agency.
CCAligned v1
Innerhalb
der
Festivalzeit
wird
1-2
Stunden
Mithilfe
gewünscht
(zum
Spülen
nach
den
Mahlzeiten).
During
the
festival
time
we
need
your
support
for
1-2
hours
(doing
the
dishes
after
the
meals).
CCAligned v1
Wenn
Sie
die
Stadt
aber
mal
so
richtig
ausgelassen
erleben
möchten,
sollten
Sie
sie
zur
Festivalzeit
besuchen.
But
if
you
really
want
to
see
the
city
let
its
hair
down,
come
at
festival
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
informieren
dich
auch
über
die
Verfügbarkeit
von
Tickets
an
der
Abendkasse
während
der
Festivalzeit
wöchentlich
mit
einem
Newsletter
.
During
the
Festival
season
we
keep
you
up
to
date
about
ticket
availability
at
the
box
officeÂ
through
our
weekly
newsletter
.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Haupt-Locations
Mousonturm
und
Naxoshalle
verwandeln
wir
für
die
Festivalzeit
in
eine
japanische
Oase
mit
Teelounge,
Karaokebar
und
einem
Markt
mit
japanischen
Köstlichkeiten.
During
the
festival,
our
main
locations
Mousonturm
and
Naxoshalle
will
become
a
Japanese
oasis
with
a
tea
lounge,
a
karaoke
bar,
and
a
market
for
Japanese
delicacies.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
natürlich
auch
günstig
größere
Gepäckstücke
bei
der
Safe-Box
aufbewahren
lassen,
die
Aufbewahrung
kostet
für
ein
Gepäckstück
5,00
Euro
für
die
gesamte
Festivalzeit.
Of
course
you
can
also
conveniently
store
large
pieces
of
luggage
in
the
safety
lockers.
Storage
costs
for
a
piece
of
luggage
is
5,00
€
for
the
whole
festival
period.
ParaCrawl v7.1