Übersetzung für "Festigkeitsbereich" in Englisch

Die Traglasten im Festigkeitsbereich und im Standsicherheitsbereich können kontinuierlich gesteigert werden.
The payloads in the strength region and in the stability region can be continuously increased.
EuroPat v2

In der Klammer ist der Festigkeitsbereich in [MPa/psi] angeführt.
The range of ultimate tensile strength [MPa/psi] is given in parenthesis.
ParaCrawl v7.1

Die Traglasten im Festigkeitsbereich und im Standsicherheitsbereich müssten bei den bestehenden Kranklassen noch erheblich gesteigert werden.
The bearing loads in the range of strength and in the range of steadiness of the existing crane classes would have to be significantly increased still.
EuroPat v2

Bei Anwendung des Erfindungsgedankens wird es zwar hauptsächlich auf den Festigkeitsbereich oberhalb 275 N/mm 2 ankommen, aber auch für den darunterliegenden Bereich lassen sich für die Legierung Verfahrensbedingungen angeben, die zu einer vorgegebenen Endfestigkeit führen.
In the practice of the invention, ultimate tensile strength above 275 N/mm2 will mainly be of interest but even for lower strengths the alloy can be processed under conditions which result in a predetermined final ultimate tensile stress.
EuroPat v2

Hier decken Glas- bzw. Polyesterfasern den Festigkeitsbereich von etwa 40 bis 50 bzw. 40 bis 70 cN/tex ab.
Here glass and polyester fibers respectively cover the tenacity range of about 40 to 50 and 40 to 70 cN/tex.
EuroPat v2

Schließlich sind auch Ausbildungen wie in den Ansprüchen 21 bis 23 möglich, weil dadurch der Festigkeitsbereich des Profilelementes gesteigert und damit dieses für höchste Belastungen ausgelegt werden kann.
Finally, the features defined in claims 21 to 23 are of advantage because they increase the strength properties of the profiled element so that it can be designed to take the highest of loads.
EuroPat v2

Dabei veranschaulichen die dick ausgezogene Pfeillinie und der Punkt A den Kurvenverschleiß in Abhängigkeit von der Zugfestigkeit im Festigkeitsbereich von 700 bis 1.350 N/mm² für Radien von 300 bis 350 m aus früheren Untersuchungen.
In it the bold arrow line and the point A show the dependence of curve wear on the tensile strength in the strength range of 700 to 1350 N/mm2 for radii of 300 to 350 m, from previous tests.
EuroPat v2

Die Reißfestigkeit textiler Fäden liegt im Bereich von ca. 30 bis 50 cN/tex, für spezielle Erfordernisse, z.B. zur Erzielung besonderer Pillarmut sind vorzugsweise Typen im unteren Festigkeitsbereich, insbesondere solche mit besonders geringer Querfestigkeit erforderlich.
The breaking strength of textile filaments ranges from about 30 to 50 cN/tex, and specific requirements, for example particularly low pilling, preferably requires types at the lower end of the strength range, in particular those having a particularly low transverse strength.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist es, wenn die Festigkeitsträger der Gürtellage Korde aus dem Festigkeitsbereich High-Tensile (HT) oder Ultra-High-Tensile (UHT) sind.
It is advantageous if the reinforcements of the bracing ply are cords from the high-tensile (HT) or ultra-high-tensile (UHT) strength range.
EuroPat v2

Allerdings beschränkt sich dieser Stand der Technik auf die Verwendung konventioneller Stähle als Werkstoff für die Kernlage, die im Festigkeitsbereich von bis zu 1500 MPa liegen.
However, this prior art is restricted to the use of conventional steels as material for the core layer that are within the strength range of up to 1500 MPa.
EuroPat v2

Mit einer oberen und unteren Vor- und Abspannung werden schädliche Spannungsspitzen vermieden, Material wird eingespart, die Verformung minimiert und die Traglasten sowohl im Festigkeitsbereich als auch im Standsicherheitsbereich erhöht.
Using an upper and lower bias and bracing, damaging stress peaks are avoided, material is saved on, deformation is minimised and the bearing loads both in the range of strength and in the range of steadiness are increased.
EuroPat v2

Die Dauerfestigkeiten dieser Werkstoffe liegen für den angegebenen Festigkeitsbereich bei 310 bis 400 Nm/mm 2 .
The fatigue strength of these materials ranges for the stated strength zone at 310 to 400 Nm/mm 2 .
EuroPat v2