Übersetzung für "Festgemeinde" in Englisch
Nach
dem
Gottesdienst
genoss
die
Festgemeinde
einen
reichhaltigen
Bauernbrunch.
After
the
Divine
Service
the
festive
congregation
could
enjoy
a
substantial
country
brunch.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntagnachmittag
versammelte
sich
die
Festgemeinde
zum
Jubiläumsgottesdienst.
On
Sunday
afternoon
the
celebratory
congregation
gathered
for
the
jubilee
worship
service.
ParaCrawl v7.1
Strahlender
Sonnenschein
begleitete
die
Festgemeinde
während
des
ganzen
Tages.
Bright
sunshine
accompanied
the
festive
congregation
throughout
the
day.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
erlebte
eine
große
Festgemeinde
den
Gottesdienst
unseres
Apostels
Rudolf
Schneider.
On
Sunday,
a
big
festive
congregation
attended
the
Service
of
Apostle
Rudolf
Schneider.
ParaCrawl v7.1
Die
Festgemeinde
imaginierte
sich
als
wehrhafte
Europäer.
The
guests
imagined
themselves
as
combative
Europeans.
ParaCrawl v7.1
Das
edle
Instrument
erklang
zur
Ehre
Gottes
und
zur
Freude
der
ganzen
Festgemeinde.
This
noble
instrument
was
played
to
the
honour
of
God
and
to
the
great
joy
of
the
congregation.
ParaCrawl v7.1
In
Würdigung
des
bevorstehenden
Geburtstages
des
Stammapostels
stimmte
die
Festgemeinde
zum
Abschluss
ein
Glückwunschlied
an.
The
congregation
all
sang
"Happy
Birthday"
in
honour
of
the
Chief
Apostle's
forthcoming
birthday.
ParaCrawl v7.1
Bezirksapostel
Hebeisen
schätzt,
dass
sich
die
Festgemeinde
aus
rund
20
verschiedenen
Nationalitäten
zusammensetzen
wird.
District
Apostle
Hebeisen
estimates
that
the
festival
community
is
made
up
of
around
20
different
nationalities.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
feierte
eine
große
Festgemeinde
in
Mbuji
Mayi
einen
Gottesdienst
mit
dem
Kirchenoberhaupt.
On
Sunday,
a
large
festive
congregation
in
Mbuji
Mayi
celebrated
a
divine
service
with
the
Church
leader.
ParaCrawl v7.1
Während
ihr
wird
das
Brautpaar
abends
zur
Festgemeinde
geführt,
angeleitet
von
einer
Musikkapelle.
During
this
the
bride
and
groom
are
brought
to
the
wedding
party
in
the
evening,
led
by
a
music
band.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
wundersam
schöner,
zarter
Frühlingsmorgen,
als
sich
eine
große
Festgemeinde
am
9.
April
um
unser
Heiligtum
scharte.
It
was
a
wonderful
Spring
morning
when
the
large
festive
community
gathered
around
our
shrine
on
9th
April.
ParaCrawl v7.1
Der
EKD-Ratsvorsitzende,
Bischof
Wolfgang
Huber,
wird
in
den
Gottesdienst
einführen,
der
Vorsitzende
der
Deutschen
Bischofskonferenz,
Karl
Kardinal
Lehmann,
wird
die
Festgemeinde
mit
einer
Taufbeauftragung
entsenden.
The
EKD
Council
Chair
Bishop
Wolfgang
Huber
will
open
the
worship,
and
the
President
of
the
German
Bishops'
Conference
Karl
Cardinal
Lehmann
will
dismiss
the
congregation
with
a
baptismal
commission.
ParaCrawl v7.1
Eine
große
Würdigkeit
und
Ruhe
zeichnete
die
Festgemeinde
aus,
wozu
nicht
zuletzt
auch
der
hoch
stehende
Chorgesang
der
Jugend
aus
dem
Bereich
von
Bischof
Jean-François
Perret
beitrug.
A
great
dignity
and
silence
distinguished
the
festive
congregation
which
was
also
supported
by
the
very
well
performed
singing
of
the
Youth
Choir
from
the
district
of
Bishop
Jean-François
Perret.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Festgemeinde
erlebte
dankbar
und
freudig,
dass
Stammapostel
im
Ruhestand
Fehr
trotz
gesundheitlicher
Beeinträchtigungen
nach
seinem
Schlaganfall
den
Gottesdienst
mitfeiern
konnte.
The
large
festive
congregation
was
thankful
and
happy
that
the
retired
Chief
Apostle
Fehr
had
indeed
been
able
to
attend
this
special
divine
service
despite
the
health
impediments
that
had
resulted
from
his
recent
stroke.
ParaCrawl v7.1
Unvergesslich
bleibt
der
Augenblick,
als
sich
der
Bezirksapostel
zusammen
mit
der
ganzen
Festgemeinde
erhob,
während
wir
das
Lied
"Der
Herr
ist
mein
Licht"
sangen.
There
was
an
unforgettable
moment
when
the
District
Apostle
together
with
the
whole
congregation
stood
and
sang
the
hymn
"The
Lord
is
my
light".
ParaCrawl v7.1
Die
große
Festgemeinde
erlebte
dankbar
und
freudig,
dass
Stammapostel
im
Ruhestand
Fehr
trotz
gesundheitlicher...
mehr...
The
large
festive
congregation
was
thankful
and
happy
that
the
retired
Chief...
[more]
ParaCrawl v7.1
Die
kurze
Ansprache
des
Stiftungsleiters
ist
vorbei,
die
Festgemeinde,
bunt
gemischt
aus
Politik,
Wirtschaft
und
Gesellschaft,
bedienen
sich
am
Buffet
und
am
Grill.
The
short
speech
by
the
foundation
manager
is
over,
the
ceremony
guests,
a
colorful
mix
of
politics,
economy
and
society,
help
themselves
at
the
buffet
and
grill.
ParaCrawl v7.1
Der
Gastgeber,
die
Stiftung
Goldmünzwährung
Hans
A.,
der
Stiftungsleiter,
erläutert
den
Rahmen
der
Veranstaltung:
"Liebe
Festgemeinde.
The
host:
the
Gold
coin
currency
foundation
Hans
A.,
the
director
of
the
foundation,
directs
himself
to
the
guests:"Dear
Fest
community.
ParaCrawl v7.1
Stammapostel
Wilhelm
Leber
verabschiedete
die
Festgemeinde
in
aller
Welt
mit
dem
Appell,
trotz
der
großen
Entfernungen
einander
im
Herzen
immer
nah
zu
sein.
In
parting,
Chief
Apostle
Wilhelm
Leber
appealed
to
the
festive
congregations
around
the
world
to
remain
close
to
one
another
in
their
hearts,
despite
the
great
distances
between
them.
ParaCrawl v7.1
Also
doch:
der
unbekannte
Partylöwe
ist
wohl
ein
hochbegabter
Taschenspieler
-
Nicognito
ist
da
und
hat
die
Festgemeinde
in
seinen
Bann
gezogen:
Ein
charmanter
Überraschungsgast,
der
mit
aufregenden
Geschichten,
spektakulären
Tricks
und
feinsinnigem
Witz
die
Gesellschaft
irritiert
und
amüsiert.
So
there's
truth
in
the
stories.
The
unknown
socialite
is
a
highly
talented
conjurer-
Nicognito
has
arrived
and
is
captivating
the
party
guests:
a
charming
surprise
guest,
always
there
to
confuse
and
amuse
with
exciting
stories,
spectacular
tricks
and
a
sophisticated
sense
of
humour.
What
started
off
as
a
game
of
riddles
crescendos
into
a
breathtaking
show.
ParaCrawl v7.1