Übersetzung für "Festgemeinde" in Englisch

Nach dem Gottesdienst genoss die Festgemeinde einen reichhaltigen Bauernbrunch.
After the Divine Service the festive congregation could enjoy a substantial country brunch.
ParaCrawl v7.1

Am Sonntagnachmittag versammelte sich die Festgemeinde zum Jubiläumsgottesdienst.
On Sunday afternoon the celebratory congregation gathered for the jubilee worship service.
ParaCrawl v7.1

Strahlender Sonnenschein begleitete die Festgemeinde während des ganzen Tages.
Bright sunshine accompanied the festive congregation throughout the day.
ParaCrawl v7.1

Am Sonntag erlebte eine große Festgemeinde den Gottesdienst unseres Apostels Rudolf Schneider.
On Sunday, a big festive congregation attended the Service of Apostle Rudolf Schneider.
ParaCrawl v7.1

Die Festgemeinde imaginierte sich als wehrhafte Europäer.
The guests imagined themselves as combative Europeans.
ParaCrawl v7.1

Das edle Instrument erklang zur Ehre Gottes und zur Freude der ganzen Festgemeinde.
This noble instrument was played to the honour of God and to the great joy of the congregation.
ParaCrawl v7.1

In Würdigung des bevorstehenden Geburtstages des Stammapostels stimmte die Festgemeinde zum Abschluss ein Glückwunschlied an.
The congregation all sang "Happy Birthday" in honour of the Chief Apostle's forthcoming birthday.
ParaCrawl v7.1

Bezirksapostel Hebeisen schätzt, dass sich die Festgemeinde aus rund 20 verschiedenen Nationalitäten zusammensetzen wird.
District Apostle Hebeisen estimates that the festival community is made up of around 20 different nationalities.
ParaCrawl v7.1

Am Sonntag feierte eine große Festgemeinde in Mbuji Mayi einen Gottesdienst mit dem Kirchenoberhaupt.
On Sunday, a large festive congregation in Mbuji Mayi celebrated a divine service with the Church leader.
ParaCrawl v7.1

Während ihr wird das Brautpaar abends zur Festgemeinde geführt, angeleitet von einer Musikkapelle.
During this the bride and groom are brought to the wedding party in the evening, led by a music band.
ParaCrawl v7.1

Es war ein wundersam schöner, zarter Frühlingsmorgen, als sich eine große Festgemeinde am 9. April um unser Heiligtum scharte.
It was a wonderful Spring morning when the large festive community gathered around our shrine on 9th April.
ParaCrawl v7.1

Der EKD-Ratsvorsitzende, Bischof Wolfgang Huber, wird in den Gottesdienst einführen, der Vorsitzende der Deutschen Bischofskonferenz, Karl Kardinal Lehmann, wird die Festgemeinde mit einer Taufbeauftragung entsenden.
The EKD Council Chair Bishop Wolfgang Huber will open the worship, and the President of the German Bishops' Conference Karl Cardinal Lehmann will dismiss the congregation with a baptismal commission.
ParaCrawl v7.1

Eine große Würdigkeit und Ruhe zeichnete die Festgemeinde aus, wozu nicht zuletzt auch der hoch stehende Chorgesang der Jugend aus dem Bereich von Bischof Jean-François Perret beitrug.
A great dignity and silence distinguished the festive congregation which was also supported by the very well performed singing of the Youth Choir from the district of Bishop Jean-François Perret.
ParaCrawl v7.1

Die große Festgemeinde erlebte dankbar und freudig, dass Stammapostel im Ruhestand Fehr trotz gesundheitlicher Beeinträchtigungen nach seinem Schlaganfall den Gottesdienst mitfeiern konnte.
The large festive congregation was thankful and happy that the retired Chief Apostle Fehr had indeed been able to attend this special divine service despite the health impediments that had resulted from his recent stroke.
ParaCrawl v7.1

Unvergesslich bleibt der Augenblick, als sich der Bezirksapostel zusammen mit der ganzen Festgemeinde erhob, während wir das Lied "Der Herr ist mein Licht" sangen.
There was an unforgettable moment when the District Apostle together with the whole congregation stood and sang the hymn "The Lord is my light".
ParaCrawl v7.1

Die große Festgemeinde erlebte dankbar und freudig, dass Stammapostel im Ruhestand Fehr trotz gesundheitlicher... mehr...
The large festive congregation was thankful and happy that the retired Chief... [more]
ParaCrawl v7.1

Die kurze Ansprache des Stiftungsleiters ist vorbei, die Festgemeinde, bunt gemischt aus Politik, Wirtschaft und Gesellschaft, bedienen sich am Buffet und am Grill.
The short speech by the foundation manager is over, the ceremony guests, a colorful mix of politics, economy and society, help themselves at the buffet and grill.
ParaCrawl v7.1

Der Gastgeber, die Stiftung Goldmünzwährung Hans A., der Stiftungsleiter, erläutert den Rahmen der Veranstaltung: "Liebe Festgemeinde.
The host: the Gold coin currency foundation Hans A., the director of the foundation, directs himself to the guests:"Dear Fest community.
ParaCrawl v7.1

Stammapostel Wilhelm Leber verabschiedete die Festgemeinde in aller Welt mit dem Appell, trotz der großen Entfernungen einander im Herzen immer nah zu sein.
In parting, Chief Apostle Wilhelm Leber appealed to the festive congregations around the world to remain close to one another in their hearts, despite the great distances between them.
ParaCrawl v7.1

Also doch: der unbekannte Partylöwe ist wohl ein hochbegabter Taschenspieler - Nicognito ist da und hat die Festgemeinde in seinen Bann gezogen: Ein charmanter Überraschungsgast, der mit aufregenden Geschichten, spektakulären Tricks und feinsinnigem Witz die Gesellschaft irritiert und amüsiert.
So there's truth in the stories. The unknown socialite is a highly talented conjurer- Nicognito has arrived and is captivating the party guests: a charming surprise guest, always there to confuse and amuse with exciting stories, spectacular tricks and a sophisticated sense of humour. What started off as a game of riddles crescendos into a breathtaking show.
ParaCrawl v7.1