Übersetzung für "Fernzuhalten" in Englisch
Eine
EU-kontrollierte
Festung
soll
entstehen,
um
Einwanderer
fernzuhalten.
They
create
an
EU-controlled
fortress
to
keep
out
immigrants.
Europarl v8
Nach
jedem
Gebrauch
die
Verschlusskappe
wieder
aufsetzen,
um
Staub
fernzuhalten.
Always
replace
the
cap
once
you
have
finished
to
keep
out
dust.
EMEA v3
Tom
versuchte,
sich
von
Maria
fernzuhalten.
Tom
tried
to
stay
away
from
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
klug
von
dir,
dich
von
ihm
fernzuhalten.
It
was
wise
of
you
to
keep
away
from
him.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
riet
mir,
mich
von
ihm
fernzuhalten.
She
warned
me
to
stay
away
from
him.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Dursleys
versuchen
mit
allen
Mitteln,
ihn
von
dieser
magischen
Zukunft
fernzuhalten.
This
means
that
Snape
had
been
trying
to
protect
Harry
all
along,
and
had
not
been
trying
to
kill
him.
Wikipedia v1.0
Hat
Sie
Daktari
nicht
angewiesen,
sich
vom
Wasserloch
fernzuhalten?
Didn't
Daktari
order
you
to
stay
away
from
the
waterhole?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unmöglich,
den
Hund
von
Ihrem
Garten
fernzuhalten.
It's
impossible
to
keep
him
out
of
your
garden.
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchten,
uns
von
den
Gefahren
fernzuhalten.
We
tried
to
keep
out
of
harm's
way.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
nicht
gesagt,
sie
versuchen
Mama
von
der
Arbeit
fernzuhalten?
Well,
I
thought
you'd
better
see
this
one,
Doctor.
OpenSubtitles v2018
Zum
Donnerwetter,
hatte
ich
dir
nicht
befohlen,
dich
von
hier
fernzuhalten.
In
God's
name,
haven't
I
told
you
to
keep
away
from
here?
OpenSubtitles v2018
Mein
Volk
baute
diese
Nester,
um
Krähen
vom
Korn
fernzuhalten.
My
people
build
these
nests
to
keep
crows
away
from
the
corn.
OpenSubtitles v2018
Meine
Männer
von
ihrem
Zuhause
fernzuhalten,
das
ist
eine
Frage
der
Moral.
You
see,
the
delay
in
my
men
reaching
their
homes
it's
a
question
of
morale.
OpenSubtitles v2018
Er
versucht
nur
Moses
von
dir
fernzuhalten,
Sethi.
No.
He's
just
trying
to
keep
Moses
away
from
you,
Sethi.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
entschlossen,
Stodge
von
Sex
fernzuhalten.
I'm
determined
to
keep
the
Stodge
out
of
sex.
OpenSubtitles v2018
Er
tut
seinen
Teil,
um
Sie
von
den
Frauen
fernzuhalten.
Oh,
he's
just
doing
his
part
to
keep
you
away
from
women.
OpenSubtitles v2018
Versuch
dich
diesmal
nur
vom
Verkehr
fernzuhalten.
Just
try
and
stay
out
of
traffic
this
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
war
nicht
beängstigend
genug,
um
sie
vom
Adderall
fernzuhalten.
Wasn't
scary
enough
to
keep
her
off
the
Addy,
though.
OpenSubtitles v2018