Übersetzung für "Fernsehkonsum" in Englisch

Zudem trägt der starke Fernsehkonsum zur gesellschaftlichen Fragmentierung bei.
Moreover, heavy TV viewing has contributed to social fragmentation.
News-Commentary v14

Mit Sicherheit ist starker Fernsehkonsum schlecht für die physische und psychische Gesundheit.
Certainly, heavy TV viewing is bad for one’s physical and mental health.
News-Commentary v14

Erstens bereitet ein starker Fernsehkonsum kaum Vergnügen.
First, heavy TV viewing brings little pleasure.
News-Commentary v14

Es gibt eine deutliche Verknüpfung zwischen Fernsehkonsum und Adipositas bei Kindern.
There is a strong link between TV viewing and obesity in children.
ParaCrawl v7.1

Seit 2001/2002 ist der durchschnittliche Fernsehkonsum um 11 Minuten angestiegen.
Our average screen time has increased by 11 minutes since 2001/2002.
ParaCrawl v7.1

Studien verweisen auf den Zusammenhang von Fernsehkonsum und Übergewicht.
Studies point to a link between TV viewing and excess weight.
ParaCrawl v7.1

Wir kontrollieren strikte den Fernsehkonsum unserer Kinder.
We strictly control the time spent watching television.
ParaCrawl v7.1

Ob stundenlanger Fernsehkonsum die Nation in der Tat gesünder macht, ist stark zu bezweifeln.
Whether watching television for hours will indeed produce a healthier nation is very much to be doubted.
Europarl v8

Möglicherweise führt starker Fernsehkonsum zu einer „Neuverdrahtung“ im Gehirn und schädigt die kognitiven Fähigkeiten.
Perhaps TV is rewiring heavy viewers’ brains and impairing their cognitive capacities.
News-Commentary v14

Neuere Statistiken4 zeigen, dass der Fernsehkonsum im vergangenen Jahr in den meisten Mitgliedstaaten zugenommen hat.
Recent figures4 show that TV viewing in Europe has increased in most Member States in the past year.
TildeMODEL v2018

Forscher haben verschiedene Entwicklungsstörungen (ADHS, Autismus) auf den Fernsehkonsum von Kindern zurückgeführt.
Some researchers have attributed various autism spectrum disorders (ADHD, Asperger’s) to the exposure to television.
ParaCrawl v7.1

Ergänzen möchte ich, obwohl die Zuschauer auf eine geringe Anzahl von Programmen konzentriert sein mögen, steht den Bürgern Europas doch aufgrund der Vielzahl der vorhandenen Technologien beim Fernsehkonsum eine weitaus größere Auswahl zur Verfügung.
I would add that while audiences may be focused on a small number of programmes, European citizens have, nonetheless, a far wider choice in their viewing, thanks to a range of technologies.
Europarl v8

Wir wissen auch, dass ADS in engem Zusammenhang mit übermäßigem Fernsehkonsum, mit übermäßiger Reizüberflutung steht.
We know that ADS is closely connected to excessive television consumption and over-stimulation.
Europarl v8

Laut dem bekannten Soziologen Robert Putnam, Autor führender Untersuchungen über das Schwinden des Gemeinsinns in der amerikanischen Gesellschaft, ist der Fernsehkonsum die zentrale Erklärung für den Rückgang an „Sozialkapital“ – dem Vertrauen, das Gemeinschaften zusammenhält.
Robert Putnam, the leading scholar of America’s declining sense of community, has found that TV viewing is the central explanation of the decline of “social capital,” the trust that binds communities together.
News-Commentary v14

Tatsächlich haben die Hinweise darauf, dass gewohnheitsmäßiger Fernsehkonsum gefährlich ist, inzwischen solche Dimensionen angenommen, dass es ein Wunder ist, dass deutlichere Warnungen und wirksame Verhütungsmaßnahmen noch immer fehlen.
Indeed, by now the evidence that television watching is a dangerous habit has grown to such proportions that it is a wonder that stronger warnings and effective prevention have not been adopted.
News-Commentary v14

Festgestellt wurde u.a., dass ein zu hoher Fernsehkonsum zu Passivität führt – sowohl auf der Ebene der Nervenfunktion als auch des Verhaltens – und dass er die Lernfähigkeit beeinträchtigt und politisches und staatsbürgerliches Engagement mindert.
Among the many findings is that watching too much television induces passivity, both at the level of neural functioning and of behavior and that it interferes with learning and reduces political and civic participation.
News-Commentary v14

Die American Academy of Pediatrics warnte jüngst, dass der Fernsehkonsum von Kleinkindern deren Hirnentwicklung gefährde, und rief dazu auf, Kinder unter zwei Jahren vom Fernsehen und ähnlichen Medien fernzuhalten.
The American Academy of Pediatrics recently warned that TV viewing by young children is dangerous for their brain development, and called on parents to keep children under two away from the TV and similar media.
News-Commentary v14

Massenwerbung trägt zu vielen anderen Verbraucherkrankheiten bei, die zu hohen Ausgaben im Gesundheitswesen führen, wie zu exzessivem Fernsehkonsum, zu Spielsucht, Drogenmissbrauch, Rauchen und Alkoholismus.
Mass advertising is contributing to many other consumer addictions that imply large public-health costs, including excessive TV watching, gambling, drug use, cigarette smoking, and alcoholism.
News-Commentary v14

Die meisten Länder investieren, um das Bruttoinlandsprodukt zu messen, geben aber wenig aus, um die Ursachen für eine schwache Gesundheit (wie Fastfood und exzessiven Fernsehkonsum), ein abnehmendes gesellschaftliches Vertrauen und die Umweltzerstörung zu benennen.
Most countries invest to measure GNP, but spend little to identify the sources of poor health (like fast foods and excessive TV watching), declining social trust, and environmental degradation.
News-Commentary v14

Der durchschnittliche tägliche Fernsehkonsum blieb auch im Jahr 2002 in allen Mitgliedstaaten beachtlich und wies nur geringfügige Veränderungen gegenüber 2001 auf.
The average television daily viewing time in 2002 remained significant across all the Member States, with marginal changes over 2001.
TildeMODEL v2018

Damit verwandelt sich der Fernsehkonsum von einer objektiven Zuschauererfahrung – der Betrachtung eines kleinen Bildschirms – in eine subjektive Zuschauererfahrung – d.h. der Blick wandert innerhalb des Bildrahmens zu verschiedenen Elementen.
This transforms television from an objective viewing experience – staring at a small screen – to a subjective viewing experience, i.e the eye wanders within the frame to different elements.
TildeMODEL v2018

In den Beitrittsländern ist die Situation ähnlich, wobei der tägliche Fernsehkonsum zwischen 165 Minuten (Slowenien) bis 256 Minuten (Ungarn) schwankt.
The acceding countries have similar patterns of viewing time ranging form 165 minutes in Slovenia to 256 minutes in Hungary.
TildeMODEL v2018

Die Angaben von Eltern über den Fernsehkonsum ihres Kindes zeigen einen Zusam­menhang mit dessen Body Mass Index (BMI).
Parental ratings of how much television a child watches are associated with the child’s body mass index (BMI).
TildeMODEL v2018

Es ist für den Gebrauch von Eltern ausgelegt, um damit den Fernsehkonsum ihrer Kinder zu kontrollieren.
It is intended for use by parents to manage their children's television viewing.
WikiMatrix v1

Der Anteil der Personen, die täglich fernsehen, ist mit 82% in den Niederlanden und 81% in Italien am höchsten, doch läßt sich daraus kein Kausalzusammenhang zwischen Fernsehkonsum und Beurteilung der Berichterstattung in den Medien herstellen.
The proportion of people that watch television on a daily basis is at 82% for the Netherlands and 81% for Italy among the highest in Europe, but this does not prove any causal link between television viewership and attitudes to media coverage.
EUbookshop v2

Wir sind zu einer Gesellschaft der Fernsehkonsum, Radio hören Drohnen Sklaven des Rohres und das Radio aus.
We have become a society watches TV, listens to the radio drones made a slave of the tube and radio.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2007 sah die Rolex Series Zuwächse wieder in at-Länge von Studien-und Fernsehkonsum, mit riesigen Feldern und mehrere enge beendet.
In 2007, the Rolex Series saw significant increases once again in at-track attendance and television viewership, with huge fields and several close finishes.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls wird dem Fernseher durch das Verhalten der Eltern zu viel Bedeutung beigemessen und das Kind glaubt erst recht, dass es ohne Fernsehkonsum nicht leben kann.
Otherwise, the television is given too much importance by the parents' behavior, and the child believes that it can not live without watching television.
ParaCrawl v7.1