Übersetzung für "Fernsehgebühren" in Englisch

Mittel aus Fernsehgebühren und Werbeeinnahmen wurden danach gemäß dem Kulturministerentscheid an TV2 abgeführt.
The resources, consisting of licence fees and adverting revenue, were then transferred to TV2 by decision of the Minister of Culture.
DGT v2019

Ich habe die Fernsehgebühren schon bezahlt.
I already paid the TV license.
OpenSubtitles v2018

Die Fernsehgebühren decken auch die Rundfunkgebühren ab.
TV licence gives automatic licence for radio as well.
EUbookshop v2

Dafür erhalten wir Geld aus den Einnahmen der Radio- und Fernsehgebühren.
To do this, we receive money from radio and TV licence fees.
ParaCrawl v7.1

Im Untersuchungszeitraum erhielt TV2 einen Betrag von 4067,7 Mio. DKK aus den Rundfunk- und Fernsehgebühren.
During the period under investigation TV2 was allocated DKK 4067,7 million in licence fee resources.
DGT v2019

Seit 1997 erhält TV2 den ihm zustehenden Anteil an den Fernsehgebühren direkt vom DR.
Since 1997 TV2 has received its share of licence fees directly from DR.
DGT v2019

Die Betriebsausgaben von TV2 und die Höhe der Mittel aus den Fernsehgebühren werden dabei nicht berücksichtigt.
TV2's operating costs are not a factor in the estimate, nor is the amount of licence fee resources.
DGT v2019

Derzeitiges Geschäftsmodell: Bislang wurde der Hauptkanal von TV2 durch Fernsehgebühren und Werbeeinnahmen finanziert.
Current business model: Historically, the TV2 main channel was funded by television licence fees and advertising revenues.
DGT v2019

Die neuen Digitalkanäle sind Bestandteil des öffentlichen Auftrags der BBC und werden durch Fernsehgebühren finanziert.
The new digital channels form part of the public mission of the BBC and will be financed out of licence fee.
TildeMODEL v2018

Fernsehgebühren werden in allen Mitgliedstaaten der EU außer in Spanien, Luxemburg und Portugal erhoben.
A television licence is required in all EU Member States except Spain, Luxembourg and Portugal.
EUbookshop v2

Auf EU­Gesamtebene sind Einkünfte aus Werbung und Sponsoring aber eine weniger wichtige Einnahmequelle als Fernsehgebühren.
Still, on the EU level advertising / sponsorship receipts are not yet as important source of income to public television as licence fee receipts.
EUbookshop v2

Über die Höhe der Hörfunk- und Fernsehgebühren für den einzelnen Bürger gibt Anlage 6 Auskunft.
The radio and television licence fees payable in each country are shown in Annex 6.
EUbookshop v2

Welche Voraussetzungen müssen erfüllt sein, um von den Rundfunk-und Fernsehgebühren befreit zu werden?
What requirements must be met in order to be exempt from radio and television license fees?
ParaCrawl v7.1

Weshalb bezahlt man in der Schweiz höhere Radio- und Fernsehgebühren als in anderen europäischen Staaten?
Why are radio and television licence fees in Switzerland higher than in other European countries?
ParaCrawl v7.1

Im Auftrag des Schweizer Bundes führt die Billag AG die Erhebung der Radio- und Fernsehgebühren durch.
Billag AG handles the collection of radio and television fees on behalf of the Swiss government.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu den Mitteln aus den Rundfunk- und Fernsehgebühren erhielt TV2 im Jahr 1997 58 Mio. DKK aus dem Rundfunk- und Fernsehfonds für die Förderung dänischer Filmproduktionen.
In addition to licence fee revenues, TV2 received DKK 58 million from the Radio Fund in 1997 for an increased commitment to Danish film production.
DGT v2019

Was die Mittel aus den Fernsehgebühren betrifft, muss zunächst betont werden, dass TV2 bis zum Jahre 1997 diese direkt aus dem TV2-Fonds erhielt, der vom Staat eingerichtet und kontrolliert wurde.
Regarding licence fees, it should first of all be pointed out that until 1997 TV2 received these resources direct from the TV2 Fund, which was set up and controlled by the State.
DGT v2019

Auch bei der Ad-hoc-Zahlung von Mitteln aus dem Rundfunk- und Fernsehfonds an TV2 geht es um Einnahmen aus Rundfunk- und Fernsehgebühren, die TV2 mit staatlichem Beschluss zur Verfügung gestellt wurden.
The ad hoc transfer of resources to TV2 from the Radio Fund also concerns licence fee revenue that was made available to TV2 in accordance with a State decision.
DGT v2019

Es besteht kein Zweifel, dass die Einnahmen aus den Fernsehgebühren, die Ad-hoc-Mittelübertragungen aus dem TV2-Fonds und dem Rundfunk- und Fernsehfonds, die Befreiung von den Körperschaftssteuern, die zins- und tilgungsfreien Darlehen und die staatlichen Bürgschaften für die Betriebsdarlehen sowie die günstigen Bedingungen für den Zugang zu einer landesweiten Frequenz TV2 einen wirtschaftlichen und finanziellen Vorteil bringen, wodurch TV2 Betriebskosten einspart, die die Anstalt normalerweise aus seinem Haushalt hätte zahlen müssen.
There is no doubt that the licence fee revenue, the ad hoc transfers from TV2 Fund and Radio Fund, the exemption from corporation tax, the exemption from servicing charges for loans, the State guarantee for the operating loans and access to a nationwide frequency on favourable terms provide an economic and financial advantage to TV2 relieving it of operating costs that would normally have to be borne by its budget.
DGT v2019