Übersetzung für "Fernsehbericht" in Englisch
Vermutlich
ist
das
die
Reaktion
der
Gangster
auf
den
Fernsehbericht.
Presumably,
it's
the
suspects'
response
to
the
broadcast
OpenSubtitles v2018
Vor
2
Jahren
sah
ich
'n
Fernsehbericht,
über
Snuff-Videos.
Two
years
ago
I
saw
a
TV
report
about
snuff
films.
OpenSubtitles v2018
Da
gab
es
keinen
Unterschied
zu
einem
Fernsehbericht.
It
wasn't
any
difference
than
seeing
it
on
TV.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Ergebnis
war
ein
nationaler
Fernsehbericht
und
ein
Hauptprogramm.
And
the
result
was
some
national
television
coverage.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fernsehbericht
bestätigte,
daß
diese
Beschreibungen
korrekt
waren.
A
television
report
confirmed
that
their
descriptions
are
correct.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fernsehbericht
über
die
Ruhrkrise
führt
zu
Konflikten.
A
TV
report
on
the
Ruhr
crisis
causes
trouble.
ParaCrawl v7.1
Siehe
Video
des
Museums
(Fernsehbericht
2011)
See
a
video
of
the
museum
(TV
report
2011)
CCAligned v1
Einen
Fernsehbericht
über
den
aktuellen
Weltrekord
gibt
es
hier
.
A
TV
report
about
the
current
world
record
can
be
found
here
.
ParaCrawl v7.1
So
planen
Sie
einen
Fernsehbericht
über
die
ISPO
Munich.
How
to
plan
a
TV
report
about
ISPO
Munich.
ParaCrawl v7.1
Artikel
teilen
Sie
planen
einen
Fernsehbericht
über
die
ISPO
Munich?
Are
you
planning
a
report
for
TV
broadcasting
on
ISPO
Munich?
ParaCrawl v7.1
Rachel
wurde
von
der
Fernsehbericht
von
Frank
Tod
schockiert.
Rachel
was
shocked
by
the
television
report
of
Frank's
death.
ParaCrawl v7.1
Der
Fernsehbericht
wurde
dann
in
einer
beliebten
Morgensendung
gezeigt.
The
TV
station's
report
was
shown
on
a
popular
morning
programme.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Video
geht
es
um
einen
fehlerhaften
Fernsehbericht,
der
Schlagzeilen
gemacht
hat.
This
video
discusses
an
erroneous
television
report
that
made
headlines.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fernsehbericht
über
die
Konzentrationslager
Auschwitz
und
Birkenau
macht
unsichtbare
Gräben
im
Dorf
sichtbar.
A
television
report
about
the
concentration
camps
at
Auschwitz
and
Birkenau
made
invisible
graves
in
the
village
visible.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
wir
können
als
einzelne
Abgeordnete
und
auch
als
Parlament
insgesamt
mit
einem
solchen
Fernsehbericht
sehr
gelassen
umgehen.
Mr
President,
we
as
Members
of
this
Parliament,
both
individually
and
as
a
body,
have
no
need
to
lose
our
composure
over
television
reporting
of
this
kind.
Europarl v8
Heute
morgen
hieß
es
in
einem
Fernsehbericht,
eine
Abteilung
der
indonesischen
Armee
habe
ihre
Absicht
bekundet,
die
multinationale
Friedenstruppe
zu
führen!
I
heard
on
the
television
this
morning
that
one
faction
within
the
Indonesian
army
was
actually
saying
that
it
wanted
to
lead
the
multinational
peacekeeping
force!
Europarl v8
Nachdem
man
sich
einen
Fernsehbericht
über
die
Suche
der
Medien
nach
dem
roten
Garados
in
einem
weit
entfernten
See
(Der
See
des
Zorns
in
Johto)
ansieht,
gehen
der
Protagonist
und
sein
Freund/seine
Freundin
los,
um
am
örtlichen
See
nach
ähnlichen
Pokémon
zu
schauen.
After
viewing
a
television
report
about
a
media-conducted
search
for
a
Red
Gyarados,
which
was
spotted
at
a
faraway
lake
(Johto's
Lake
of
Rage),
the
protagonist
and
his
or
her
best
friend
travel
together
to
check
the
local
lake
for
a
Pokémon
like
it.
Wikipedia v1.0
Eine
Zelle
von
acht
Militanten,
angeführt
von
einem
ausländischen
Staatsbürger,
plante
einen
Anschlag
auf
eine
Ölanlage
in
der
östlichen
Provinz,
nach
dem
Fernsehbericht.
A
cell
of
eight
militants
led
by
a
foreign
resident
planned
an
attack
on
an
oil
facility
in
the
Eastern
Province,
the
TV
report
said.
WMT-News v2019
Durch
Beiträge
zu
einem
Seminar
für
Journalisten
in
Sofia
und
einen
Fernsehbericht
über
die
Bekämpfung
von
EU-Betrug
hat
das
Europäische
Amt
für
Betrugsbekämpfung
(OLAF)
unlängst
seine
Kommunikationstätigkeit
in
Bulgarien
verstärkt.
The
European
Anti-Fraud
Office
(OLAF)
has
recently
stepped
up
its
communication
activities
in
Bulgaria
through
contributions
to
a
seminar
for
journalists
in
Sofia
and
a
feature
about
the
fight
against
fraud
with
EU
funds
on
public
television.
TildeMODEL v2018
So
wirken
Sachverständige
und
Untersuchungsbeauftragte
des
OLAF
in
dem
Fernsehbericht
„Hüter
der
EU-Gelder“
mit,
der
von
der
bereits
mit
mehreren
Preisen
ausgezeichneten
bulgarischen
Journalistin
Reneta
Nikolova
(europäische
Journalistin
des
Jahres
2007)
zusammengestellt
und
vergangene
Woche
im
staatlichen
bulgarischen
Fernsehen
ausgestrahlt
wurde.
OLAF
experts
and
investigators
participated
in
the
TV
feature
“The
Euro
Funds
Watchdog”
by
the
award-winning
Bulgarian
journalist
Reneta
Nikolova,
European
Journalist
of
the
Year
2007,
which
was
broadcast
this
week
on
Bulgarian
public
television.
TildeMODEL v2018
Am
19.
August
1999
wurde
ein
Autofahrer
in
Greifswald,
der
nur
wenige
Tage
zuvor
in
einem
Fernsehbericht
dessen
Bild
gesehen
hatte,
zufällig
auf
Zurwehme
aufmerksam.
On
August
19,
1999,
a
car
driver
in
Greifswald,
who
only
a
few
days
earlier
had
seen
his
picture
in
a
television
report,
saw
Zurwehme.
WikiMatrix v1
Die
LAGs
sorgten
für
die
Schulungen
und
die
technische
Unterstützung,
die
es
den
Jugendlichen
ermöglichten,Verantwortung
für
das
Projekt
zu
übernehmen,
Entscheidungen
zu
treen,
Themen
auszuwählen,
eine
Handlung
zu
entwickeln,
ein
Sendeformat
auszuwählen
(Fernsehbericht
im
Magazinstil,
Kurzlm),
zu
lmen,
die
Produktion
zu
leiten
und
die
Endbearbeitung
durchzuführen.
The
LAGs
provide
the
training
and
technical
support
which
allows
them
to
take
on
this
responsibility,
so
that
they
can
decide
on
the
issues
to
be
explored,
the
story
lines
to
be
developed,
the
way
the
story
is
presented
(TV
magazinestyle
broadcast
or
a
short
play/drama),
the
method
of
lm-ing,
how
to
manage
the
production,
and
the
nal
editing.
EUbookshop v2
Nachdem
Dick
Kinzel
im
Jahr
1986
neuer
Geschäftsführer
von
Cedar
Point
wurde,
sah
er
1988
einen
Fernsehbericht
über
die
Achterbahn
Bandit
im
japanischen
Yomiuriland,
die
zwar
eine
hohe
Geschwindigkeit
und
Höhe
aufwies,
aber
keine
Inversionen.
In
1988,
Kinzel
saw
a
report
on
CNN
about
the
opening
of
a
new
coaster
in
Japan
called
Bandit
at
Yomiuriland
that
emphasized
height
and
speed
but
had
no
inversions.
WikiMatrix v1