Übersetzung für "Ferientage" in Englisch
Die
können
so
zwei
Ferientage
verbringen.
A
few
days
rest.
OpenSubtitles v2018
Im
Hotel
Casa
Celestino
finden
Sie
alle
für
perfekte
Ferientage
unerlässlichen
Einrichtungen.
At
Hotel
Casa
Celestino
you
will
find
all
the
indispensable
spaces
for
vacation
filled
days.
CCAligned v1
Die
Nichtraucher-Ferienwohnung
ist
komfortabel
ausgestattet
und
verspricht
erholsame
Ferientage.
The
non-smoking
apartment
is
comfortably
furnished
and
promises
a
relaxing
holiday.
CCAligned v1
Sie
verbringen
ihre
Ferientage
ungezwungen,
wie
in
jedem
ihrer
bisherigen
Urlaube.
You
will
spend
your
holidays
as
relaxed
as
any
of
your
previous
holidays.
ParaCrawl v7.1
Inmitten
einer
eindrucksvollen
Naturlandschaft
verbringen
Sie
unbeschwerte
Ferientage
hoch
über
dem
Eisacktal.
In
the
heart
of
an
impressive
natural
landscape
you
will
spend
carefree
holidays
high
above
the
Isarco
Valley.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Aufenthalt
im
Park
Hotel
Perù
garantiert
erholsame
Ferientage.
At
the
Park
Hotel
Perù
you
will
elapse
an
amiable
holiday.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
schöne
Ferientage
und
einen
erholsamen
Urlaub
in
Österreich.
Enjoy
a
pleasant
and
relaxing
holiday
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Grundausstattung
für
glückliche
Ferientage
im
Simmental.
This
is
what
makes
for
happy
holidays
in
the
Simmental.
ParaCrawl v7.1
Der
Teich
Samstags,
Sonntags
und
Ferientage
geöffnet!
The
pond
is
opened
on
Saturdays,
Sundays
and
holidays!
CCAligned v1
Seid
ihr
bereit
für
spannende
Ferientage?
Ready
to
have
some
holiday
fun?
CCAligned v1
Lassen
Sie
uns
Ihre
Ferientage
oder
Ihren
Geschäftsaufenthalt
gemütlich
und
erlebnisreich
gestalten.
Let
us
make
your
holidays
or
your
business
stay
comfortable
and
memorable.
CCAligned v1
Wir
wünschen
Ihnen
schöne
und
sichere
Ferientage.
We
wish
you
a
wonderful
and
safe
holiday.
CCAligned v1
Wir
wünschen
Ihnen
wunderschöne,
erholsame
Ferientage
!
We
wish
you
a
beautiful,
relaxing
holiday.
CCAligned v1
Schenken
Sie
sich
einige
unvergessliche
Ferientage.
Take
your
time
and
enjoy
an
unforgettable
holiday.
CCAligned v1
In
dieser
Familiensuite
verbringt
die
ganze
Familie
glückliche
Ferientage.
In
this
familysuite
the
whole
family
spends
happy
holidays.
ParaCrawl v7.1
Aktiv
und
flexibel
lassen
sich
Ferientage
in
der
Aletsch
Arena
gestalten.
The
Aletsch
Arena
is
an
ideal
setting
for
active
and
spontaneous
holidays.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
bei
einem
Drink
oder
Ihrer
Lieblingslektüre
erholsame
Ferientage
in
Barcelona.
A
unique
atmosphere
to
enjoy
during
your
vacation
time
in
Barcelona.
ParaCrawl v7.1
Ferientage
musste
ich
auch
beantragen,
da
es
unter
der
Woche
stattfand.
I
also
had
to
apply
for
holidays
as
it
took
place
during
the
week.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
permanenten
Schutz
für
21
oder
42
Ferientage
pro
Jahr.
You
have
permanent
cover
for
21
or
42
vacation
days
per
year.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht
gut
übergeprüft,
können
diese
Ferientage
in
Albtraum
drehen.
If
not
well
checked
out,
these
holidays
can
turn
into
nightmare.
ParaCrawl v7.1
Der
Teich
ist
Samstags,
Sonntags
und
Ferientage
geöffnet.
The
pond
is
opened
on
Saturdays,
Sundays
and
holidays.
ParaCrawl v7.1
Ferientage
in
und
um
Zug
sind
alles
andere
als
langweilig.
Holidays
in
and
around
Zug
are
anything
but
boring.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
schöne
Ferientage
beim
Wandern!
Enjoy
breath-taking
holidays
with
hiking!
ParaCrawl v7.1
Die
warmen
Farben
versprühen
den
Charme
sonniger
Ferientage.
Designed
with
hot
colors,
it
gives
the
tone
to
sunny
holidays.
ParaCrawl v7.1
Das
professionelle
und
freundliche
Personal
wird
Ihre
Ferientage
mit
Ihrer
Verfügbarkeit
begleiten.
The
professional
and
friendly
staff
will
accompany
your
holiday
days
with
your
availability.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
sympathischen
Obst-
und
Weindorf
werden
Ihre
Ferientage
zu
einem
unvergesslichen
Erlebnis.
In
this
friendly
fruit-
and
wine-growing
area
your
holidays
will
turn
into
an
unforgettable
experience.
ParaCrawl v7.1
Im
und
am
CVJM-Haus
können
sie
auch
ihre
Nachmittage
oder
Ferientage
verbringen.
They
can
also
spend
their
afternoons
or
holidays
in
and
around
the
YMCA
building.
ParaCrawl v7.1