Übersetzung für "Fehlbarkeit" in Englisch
Es
ist
so
schwer,
unsere
Fehlbarkeit
zuzugeben.
Because
it's
so
hard
to
admit
our
own
fallibility.
TED2013 v1.1
Bedauerlicherweise
scheint
menschliche
Fehlbarkeit
solch
einer
rationalen
Lösung
entgegenzuwirken.
Unfortunately,
human
fallibility
seems
to
be
working
against
such
a
rational
solution.
News-Commentary v14
Diese
Spannung
zwischen
Macht
und
Fehlbarkeit
fasziniert
mich
ungemein.
That
tension
between
power
and
fallibility
is
very
fascinating
territory.
OpenSubtitles v2018
Dein
Körper
glaubte
an
seine
Fehlbarkeit.
Your
body
believed
in
its
own
fallibility.
ParaCrawl v7.1
Natürlich,
Vater
in
Seinen
unfehlbaren
Wegen
würde
mich
in
meiner
Fehlbarkeit
lehren.
Of
course,
Father,
in
His
infallible
ways,
would
teach
me
of
my
fallibility.
ParaCrawl v7.1
Viertens
werden
wir
an
die
Fehlbarkeit
der
Riesen
des
Glaubens
erinnert.
Fourth,
we
are
reminded
of
the
fallibility
of
the
giants
of
the
faith
.
ParaCrawl v7.1
Zu
viele
unserer
Fragen
zu
Fehlbarkeit,
Kostenwirksamkeit
und
Datenschutz
wurden
nicht
angemessen
beantwortet.
Too
many
of
our
questions
about
fallibility,
cost-effectiveness
and
privacy
have
not
been
properly
answered.
Europarl v8
Cochrane
verstand,
dass
Unsicherheit,
Fehlbarkeit,
infrage
gestellt
werden,
das
tut
weh.
Cochrane
understood
that
uncertainty,
that
fallibility,
that
being
challenged,
they
hurt.
TED2020 v1
Die
unendlichen
Kombinationen
von
menschlicher
Fehlbarkeit...
und
atomaren
Waffen
werden
ganze
Nationen
zerstören.
The
indefinite
combination
of
human
fallibility
and
nuclear
weapons
will
destroy
nations.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
vor
Ausbruch
der
Krise
von
2008
zeigt
die
Fehlbarkeit
der
Anleihemärkte
und
Rating-Agenturen.
Indeed,
the
fallibility
of
the
bond
markets
and
rating
agencies
was
evident
in
the
run
up
to
the
2008
crisis.
News-Commentary v14
Auf
skeptische
Weise
dem
Univserum
auf
den
Zahn
zu
fühlen
mit
einer
gesunden
Portion
menschlicher
Fehlbarkeit.
A
way
of
skeptically
interrogating
the
universe
with
a
fine
understanding
of
human
fallibility.
QED v2.0a
Der
ungarische
Künstler
Ákos
Ezer
nimmt
stürzende
Männer
als
Abbild
für
die
Fehlbarkeit
des
Einzelnen.
Hungarian
artist
Ákos
Ezer
takes
falling
men
as
an
image
of
the
fallibility
of
the
individual.
CCAligned v1
Von
da
an
predigte
Jesus
auch
über
die
Fehlbarkeit
der
Priester,
Pharisäer
und
Schriftgelehrten.
After
that,
he
preached
about
the
fallibility
of
priests,
Pharisees,
and
scribes.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
die
Fehlbarkeit
des
sterblichen
Mechanismusses,
in
dem
Du
lebst,
nicht
verringern.
This
does
not
decrease
the
fallibility
of
your
mortal
mechanism
that
you
live
in.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Roboter
machen
keine
Fehler
–
die
menschliche
Fehlbarkeit
wird
aus
der
Gleichung
entfernt.
Our
robots
don't
make
mistakes,
removing
human
fallibility
from
the
equation
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
es
speziell
um
mich
geht,
um
alles,
woran
ich
glaube,
hier
in
der
Gegenwart,
ist
plötzlich
all
diese
abstrakte
Anerkennung
der
Fehlbarkeit
für
die
Katz
–
und
mir
fällt
einfach
nichts
ein,
bei
dem
ich
mich
irren
könnte.
But
when
it
comes
down
to
me,
right
now,
to
all
the
beliefs
I
hold,
here
in
the
present
tense,
suddenly
all
of
this
abstract
appreciation
of
fallibility
goes
out
the
window
--
and
I
can't
actually
think
of
anything
I'm
wrong
about.
TED2020 v1
Indem
dieser
„methodologische
Individualismus“
gewährleistet,
dass
die
Politik
nicht
auf
die
Fehlbarkeit
oder
Irrationalität
von
Individuen
reagiert,
sondern
auf
die
Fehler
der
Spielregeln,
schützt
er
uns
vor
diktatorischem
Paternalismus.
By
ensuring
that
policies
respond
to
flaws
in
the
rules
of
the
game,
not
to
individuals’
fallibility
or
irrationality,
this
“methodological
individualism”
saves
us
from
dictatorial
paternalism.
News-Commentary v14
In
einer
Welt
menschlicher
Fehlbarkeit
und
eines
unvollkommenen
Verständnisses
wirtschaftlicher
Komplexität
bietet
INET
das
Versprechen,
alternative
Gedankenstränge
verfolgen
zu
können
–
und
damit
diese
kostenträchtige
Unvollkommenheit
des
Marktes
zumindest
abzumildern.
In
a
world
of
human
fallibility
and
imperfect
understanding
of
the
complexity
of
the
economy,
INET
holds
out
the
promise
of
the
pursuit
of
alternative
strands
of
thought
–
and
thereby
at
least
ameliorating
this
costly
market
imperfection.
News-Commentary v14
Dann
starten
wir
eine
neue
Ära,
wo
die
menschliche
Fehlbarkeit
nichts
mehr
bedeutet,
aufgrund
einer
Sache,
die
uns
alle
verbindet...
Then
we
start
a
new
era--
one
where
human
fallibility
no
longer
matters
because
of
the
one
thing
that
unites
us
all...
OpenSubtitles v2018
Das
Wesentliche
an
Taten
aus
Idiotie
ist,
dass
sie
einen
total
unversichert
lassen,
man
ist
der
Welt
ausgeliefert
und
der
eigenen
Verletzlichkeit
und
Fehlbarkeit
angesichts
von
–
ehrlich
gesagt
–
einem
ziemlich
durchschnittlichen
Universum.
The
whole
point
of
acts
of
idiocy
is
that
they
leave
you
totally
uninsured;
they
leave
you
exposed
to
the
world
and
exposed
to
your
own
vulnerability
and
fallibility
in
face
of,
frankly,
a
fairly
indifferent
universe.
TED2013 v1.1