Übersetzung für "Faustrecht" in Englisch
Wenn
Du
uns
nicht
helfen
willst,
...
dann
zurück
zum
alten
Faustrecht
!
If
you
won't
help
us,
we'll
comply
with
the
laws
of
nature.
OpenSubtitles v2018
Der
nationalsozialistische
Staat
kennt
kein
wirtschaftliches
Faustrecht.
The
National
Socialists
State
repudiates
the
right
of
economic
coercion.
ParaCrawl v7.1
Der
gesunde
Menschenverstand
setzte
sich
gegen
Unnachgiebigkeit
durch
und
die
Achtung
der
Gesetze
gegen
das
Faustrecht.
Common
sense
prevailed
over
intransigence
and
respect
for
the
law
reigned
over
the
law
of
the
jungle.
Europarl v8
Dies
geht
so
weit,
dass
wir
eine
Art
von
Rückkehr
zu
internationalem
Faustrecht
erkennen
können.
To
such
an
extent
has
this
become
the
case
that
we
can
observe
something
like
a
reversion
to
'might
is
right'
on
an
international
scale.
Europarl v8
Das
Land
ist
in
einer
verzweifelten
Situation,
in
der
Anarchie
und
Faustrecht
herrschen.
That
country
is
in
a
desperate
situation,
where
anarchy
and
the
law
of
the
jungle
prevail.
Europarl v8
In
den
Straßen
herrscht
das
Faustrecht
und
gesetzlose
Motorrad-Gangs
haben
die
Macht
an
sich
gerissen.
He
was
the
only
actor
I
found
who
was
right
for
the
part
...a
striking
combination
of
toughness
and
innocence.
Wikipedia v1.0
Dies
gibt
die
Hoffnung,
dass
in
Europa
die
aktuelle
weltpolitische
Tendenz,
die
von
den
USA
vorgegeben
wird,
nämlich
das
Völkerrecht
durch
das
Faustrecht
zu
ersetzen,
nicht
mitgetragen
wird.
This
awakens
hope
that
the
current
geopolitical
tendency,
led
by
the
USA,
of
resorting
to
force
rather
than
having
recourse
to
international
law,
will
not
be
endorsed
in
Europe.
Europarl v8
Die
EU
muss
den
USA,
der
größten
Demokratie
der
Welt,
deutlich
machen,
dass
das
Völkerrecht
von
allen
Ländern
einzuhalten
ist
und
das
Faustrecht
nicht
hinnehmbar
ist,
nicht
einmal
gegenüber
Diktatoren.
The
EU
has
to
make
it
clear
to
the
world's
largest
democracy,
the
USA,
that
all
countries
must
abide
by
international
law
and
that
the
law
of
the
street
is
not
acceptable,
even
against
dictators.
Europarl v8
Als
nächster
Schritt
ist
dann
nämlich
zu
befürchten,
dass
das
Faustrecht
sogar
noch
eine
Legitimation
erhält.
It
is
to
be
feared
that
the
next
step
will
be
for
the
law
of
the
strongest
to
even
acquire
some
sort
of
legitimacy.
Europarl v8
Es
herrschte
das
Faustrecht,
es
gab
nur
stundenweise
Aufsicht
von
Lehrern,
die
aber
ihrer
Aufgabe
als
Aufsichtsperson
bei
dem
dort
herrschenden
Chaos
überhaupt
nicht
gerecht
werden
konnten.
The
law
of
the
jungle
prevailed.
There
was
only
supervision
by
the
hour
from
the
teachers,
who
could
not
in
general
do
justice
to
their
job
in
the
prevailing
chaos.
It
was
hell!
Scholastic
achievement?
ParaCrawl v7.1
Und
das
war
mehr
angenehm
als
sicher,
weil
man
unter
Unbeherrschten
und
zugleich
Starken
zu
Unrecht
Ruhe
hält:
wo
Faustrecht
herrscht,
sind
Maßhalten
und
Redlichkeit
es
nach
Maßgabe
der
Überlegenen.
And
thas
was
more
pleasant
than
safe,
because
one
under
intemperate
one
and
at
the
same
time
strong
one
hold
to
injustice
peace;
where
law
of
jungle
prevails,
measure
stops
and
probity
theres
is
in
accordance
withconditions
of
the
superior
ones.
ParaCrawl v7.1
Das,
was
von
der
Obama-Regierung
praktiziert
wird,
hat
aber
mit
Nachweis
oder
Anwendung
öffentlichen
Rechts
nichts
zu
tun,
sondern
hier
wird
eine
Art
„Faustrecht“
offiziell
von
allerhöchster
Stelle
gerechtfertigt.
But
what
is
practiced
by
the
Obama
administration,
has
nothing
to
do
with
evidence
or
application
of
public
law,
but
here
is
a
kind
of
a
"law
of
the
jungle"
officially
justified
by
the
highest
authorities.
ParaCrawl v7.1
Das,
was
von
der
Obama-Regierung
praktiziert
wird,
hat
aber
mit
Nachweis
oder
Anwendung
öffentlichen
Rechts
nichts
zu
tun,
sondern
hier
wird
eine
Art
"Faustrecht"
offiziell
von
allerhöchster
Stelle
gerechtfertigt.
But
what
is
practiced
by
the
Obama
administration,
has
nothing
to
do
with
evidence
or
application
of
public
law,
but
here
is
a
kind
of
a
"law
of
the
jungle"
officially
justified
by
the
highest
authorities.
ParaCrawl v7.1