Übersetzung für "Farbanteil" in Englisch
Die
Bildinformation
wird
in
einen
Hell/Dunkel-Anteil
und
einen
Farbanteil
zerlegt.
The
picture
information
is
broken
down
into
a
light/dark
portion
and
a
color
portion.
EuroPat v2
Die
Bildinformation
wird
in
einen
Hell-/Dunkelanteil
und
einen
Farbanteil
zerlegt.
The
image
information
is
divided
into
a
light/dark
component
and
a
color
component.
EuroPat v2
Die
Stellung
der
Spiegel
bestimmt
den
Farbanteil
im
Bild.
The
position
of
the
mirrors
determines
the
color
component
in
the
image.
EuroPat v2
Auf
einem
Foto
in
Graustufen
gibt
es
kein
Farbanteil
und
deshalb
kein
Farbrauschen.
On
a
grayscale
photo
there
is
no
color
component
and
therefore
no
color
noise.
ParaCrawl v7.1
Setzt
die
Schwelle
für
die
Eliminierung
von
einzelnen
Koeffizienten
beim
Farbanteil.
Sets
single
coefficient
elimination
threshold
for
chrominance.
ParaCrawl v7.1
Der
Farbanteil
wird
aus
jenen
beiden
Teilfarbvektoren
zusammengesetzt,
zwischen
denen
der
Summenvektor
OP
liegt.
The
coloured
proportion
is
composed
of
the
two
separation
colour
vectorsbetween
which
the
sum
vector
OP
lies.
EuroPat v2
Auf
eine
auf
die
Folie
aufgebrachte
farbaufnehmende
Schicht
oder
die
transparente
Folie
wird
der
Farbanteil
gedruckt.
The
color
component
is
printed
on
an
ink-accepting
layer
applied
to
the
film
or
on
the
transparent
film.
EuroPat v2
Die
Beschichtungsstoffe
beider
Beschichtungen
sind
bevorzugt
transparent
und
farblos,
können
aber
auch
einen
Farbanteil
enthalten.
The
coating
materials
of
both
coatings
are
preferably
transparent
and
colorless
but
can
also
contain
a
proportion
of
color.
EuroPat v2
Die
Farbe
des
Kopierlichts
-
eingestellt
durch
die
Charakteristik
der
Filter
25
und
26
-
und
church
die
Helligkeit
der
Lampen
führt
zu
einer
Kopie
von
der
Dichte
etwa
0,7
in
den
Farben
Blau,
Grün
und
Rot,
so
daß
jeder
Farbanteil
noch
gut
meßbar
ist.
The
color
of
copying
light
(determined
by
characteristics
of
the
CC
filters
25
and
26
as
well
as
by
brightness
of
light
issuing
from
the
lamps
29
and
30)
results
in
the
making
of
a
test
print
having
a
density
of
approximately
0.7
in
the
colors
blue,
green
and
red
so
that
each
of
the
three
colors
can
be
readily
measured
or
monitored.
EuroPat v2
Der
nicht
erwünschte
Farbanteil
kann
durch
Abdecken
des
betreffenden
Farbfilterbereiches,
z.B.
durch
entwickelte
Silberkörner
in
einer
fotografischen
Schicht,
nicht
zur
Wirkung
gelangen.
The
undesired
color
fraction
can
be
rendered
inactive
by
covering
the
particular
color
filter
area,
for
example,
by
developed
silver
grains
in
a
photographic
layer.
EuroPat v2
Da
sich
die
gesamte
Extinktion
aus
dem
Farbanteil,
der
der
Konzentration
des
zu
bestimmenden
Substrats
direkt
proportional
ist,
und
aus
einem
Trübungsanteil
zusammensetzt,
erhält
man
notwendigerweise
hierbei
falsche
Ergebnisse.
Since
the
total
extinction
is
made
up
of
the
colored
component,
which
is
directly
proportional
to
the
concentration
of
the
substrate
to
be
determined,
and
of
a
turbidity
component,
it
follows
that
false
results
are
hereby
obtained.
EuroPat v2
Unter
vollständigem
Unbuntaufbau
wird
in
der
Reproduktionstechnik
verstanden,
dass
bei
der
Reproduktion
von
Grauwerten
und
in
den
extrem
tiefen
Tönen
nur
mit
"
Schwarz"
gedruckt
wird,
d.h.,
dass
in
den
Farbauszügen
Gelb,
Magenta
und
Cyan
an
diesen
Bildstellen
kein
bunter
Farbanteil
enthalten
ist
und
gedruckt
wird.
Total
achromatic
synthesis
of
printing
inks
means
in
reproduction
technology
that
printing
is
accomplished
with
"black"
in
the
reproduction
of
gray
tone
values
and
in
the
extremely
dark
tones
or
tints
and,
in
other
words,
there
are
no
chromatic
color
components
contained
and
printed
in
the
color
separations
yellow,
magenta
and
cyan
at
these
image
gray
tone
values
and
in
the
extremely
dark
tones.
EuroPat v2
Unter
vollständigem
Unbuntaufbau
wird
in
der
Reproduktionstechnik
verstanden,
daß
bei
der
Reproduktion
von
Grauwerten
und
in
den
extrem
tiefen
Tönen
nur
mit
«
Schwarz
gedruckt
wird,
d.
h.,
daß
in
den
Farbauszügen
Gelb,
Magenta
und
Cyan
an
diesen
Bildstellen
kein
bunter
Farbanteil
enthalten
ist
und
gedruckt
wird.
What
is
meant
by
total
achromatic
synthesis
in
reproduction
technology
is
that
printing
is
only
carried
out
with
black
ink
in
the
reproduction
of
gray
tone
values
and
in
the
extremely
dark
tones,
i.e.
that
no
chromatic
color
component
is
contained
and
printed
in
the
color
separations
yellow,
magenta
and
cyan
in
these
image
areas.
EuroPat v2
Daraus
werden
in
der
Einheit
12a
Regelempfehlungen
für
die
Stellglieder
des
Farbauftrags
(z.B.
Farbschieberöffnung,
Duktorhub)
berechnet,
wobei
über
die
Eingabe
e
aus
Einheit
5
gegebenenfalls
verschiedene
Regelfaktoren
für
den
Grauanteil
und
den
Farbanteil
sowie
für
die
Teilfarbe
Schwarz,
ggf.
für
jede
Druckzone
83
verschieden,
eingebbar
sind.
From
this
regulation
recommendations
are
calculated
in
unit
12a
for
the
control
members
for
the
inking
(e.g.
ink
key
setting,
ductor
stroke),
and
if
required
different
regulating
factors
for
the
grey
proportion
and
the
coloured
proportion
as
well
as
for
the
separation
colour
black,
different
for
each
zone
if
required,
can
be
fed
in
via
the
input
e
from
unit
5.
EuroPat v2
Dieser
Farbsollwert
wird
zweckmäßigerweise
in
dem
Farbdreieck
so
festgelegt,
daß
jede
der
Druckfarben
mit
einem
Farbanteil
etwa
zwischen
40
und
60
%
beteiligt
ist.
Desirably,
this
desired
colour
value
is
so
located
in
the
colour
triangle
that
each
of
the
printing
inks
participates
with
a
proportion
between
about
40%
and
60%.
EuroPat v2
Die
Farbe
des
Kopierlichts-eingestellt
durch
die
Charakteristik
der
Filter
25
und
26-und
durch
die
Helligkeit
der
Lampen
führt
zu
einer
Kopie
von
der
Dichte
etwa
0,7
in
den
Farben
Blau,
Grün
und
Rot,
so
daß
jeder
Farbanteil
noch
gut
meßbar
ist.
The
color
of
copying
light
(determined
by
characteristics
of
the
CC
filters
25
and
26
as
well
as
by
brightness
of
light
issuing
from
the
lamps
29
and
30)
results
in
the
making
of
a
test
print
having
a
density
of
approximately
0.7
in
the
colors
blue,
green
and
red
so
that
each
of
the
three
colors
can
be
readily
measured
or
monitored.
EuroPat v2
Unter
Verwendung
des
Hilfsmittels
(a)
oder
(b)
wird
der
blaue
Farbanteil
der
Trichromie
im
Färbebad
stärker
zurückgehalten.
When
assistant
(a)
or
(b)
is
used,
the
blue
colour
component
of
the
trichromatic
dyeing
is
more
strongly
retained
in
the
dyebath.
EuroPat v2
Der
nicht
erwünschte
Farbanteil
kann
durch
Abdecken
des
betreffenden
Farbfilterbereiches,
z.B.
durch
entwickelte
Silberkörner
in
einer
fotografischen
Schicht,
ausgeschaltet
werden.
The
undesired
color
fraction
can
be
rendered
inactive
by
covering
the
particular
color
filter
area,
for
example,
by
developed
silver
grains
in
a
photographic
layer.
EuroPat v2
Unter
vollständigem
Unbuntaufbau
wird
in
der
Re
produktionstechnik
verstanden,
daß
bei
der
Reproduktion
von
Grauwerten
und
in
den
extrem
tiefen
Tönen
nur
mit
"Schwarz"
gedruckt
wird,
d.
h.,
daß
in
den
Farbauszügen
Gelb,
Magenta
und
Cyan
an
diesen
Bildstellen
kein
bunter
Farbanteil
enthalten
ist
und
gedruckt
wird.
What
is
meant
by
total
achromatic
synthesis
in
reproduction
technology
is
that
printing
is
only
carried
out
with
black
ink
in
the
reproduction
of
gray
tone
values
and
in
the
extremely
dark
tones,
i.e.
that
no
chromatic
color
component
is
contained
and
printed
in
the
color
separations
yellow,
magenta
and
cyan
in
these
image
areas.
EuroPat v2
Auf
die
E-Klemme
in
AK-Kanal
folgt
ein
Tiefpaß
10,
der
das
Videosignal
(mit
oder
ohne
Farbanteil)
frequenzmäßig
auf
Frequenzen
unter
z.
B..3
MHz
begrenzt
(zum
Entfernen
des
Farbsignals)
-
sowie
eine
Klemmstufe
11,
die
das
Videosignal
gleichspannungsmäßig
in
die
für
den
FM-Modulator
14
richtige
Lage
bringt.
The
input
terminal
E
in
the
AK
channel
is
followed
by
a
low-pass
filter
10
which
limits
the
frequencies
of
the
video
signal
(with
or
without
chrominance
component)
to
frequencies
below,
for
example,
3
MHz
(to
remove
the
chrominance
signal),
and
a
clamping
stage
11
which
places
the
video
signal
at
the
correct
DC
level
for
the
FM
modulator
14.
EuroPat v2
Im
Wiedergabekanal
WK
ist
vom
A/W-Kopf
16
aus
ein
Vorverstärker
22,
ein
der
Art
des
Modulators
14
entsprechender
Demodulator
21,
ein
3-MHz-Tiefpaß
20,
ein
Deemphasis-Filter
19,
das
die
reziproke
Übertragungsfunktion
des
Preemphasis-Filters
gemäß
Gleichung
(1)
besitzt
-
Di
und
D
2
sowie
W
1
und
W
2
sind
darin
in
ihrer
Stellung
vertauscht
-
eine
Entzerrerstufe,
Allpaß
18,
zur
Entzerrung
des
Wiedergabesignals
sowie
ein
Ausgangsverstärker
17
vorgesehen,
der
das
Videosignal
BAS
(je
nachdem
mit
oder
ohne
Farbanteil)
zur
Bildwiedergabe
bereitstellt.
In
the
playback
channel
WK,
starting
from
the
R/P
head
16,
a
pre-amplifier
22,
a
demodulator
21
which
corresponds
to
the
type
of
modulator
14,
a
3
MHz
low-pass
filter
20,
a
de-emphasis
filter
19
which,
as
will
have
been
noted,
possesses
the
reciprocal
transfer
function
of
the
pre-emphasis
filter
according
to
equation
(1)
and
in
which
the
positions
of
D1
and
D2
and
?G1
and
?G2
have
been
interchanged,
an
equalizing
stage,
namely
the
all-pass
filter
18,
for
equalizing
the
playback
signal,
and
an
output
amplifier
17,
which
makes
the
composite
video
signal
(with
or
without
chrominance
component,
depending
on
the
original
signal)
available
for
picture
playback,
are
provided.
EuroPat v2
Durch
die
Zerlegung
des
Summenvektors
O
P
in
einen
nur
helligkeitswirksamen,
drei-komponentigen
Grauanteil
und
in
einen
zweikomponentigen
Farbanteil
zwecks
getrennter
Aussteuerung
wurde
in
diesem
Beispiel
erreicht,
daß
bereits
nach
Ausführung
der
Korrekturen
"M:
minus
0.26
Dichte,
Y:
plus
0.06
Dichte"
eine
akzeptable
farbliche
Erscheinung
der
Farbfläche
56
erreicht
wird,
die
nach
einem
später
ausgeführten,
zweiten
Steuerschritt
"C:
plus
0.14
Dichte;
By
breaking
down
the
sum
vector
OP
into
a
three-component
grey
proportion
which
only
affects
brightness
and
a
two-component
coloured
proportion
for
the
purpose
of
separate
balancing
out,
in
this
example
after
carrying
out
the
corrections
"M:
minus
0.26
density,
Y:
plus
0.06
density"
an
acceptable
colour
appearance
of
the
coloured
area
is
already
achieved
which
after
carrying
out
a
second
control
step
"C:
plus
0.14
density;
EuroPat v2
Bei
mehr
als
drei
farbtonverschiedenen
Teilfarben
gibt
es
zwar
beliebig
viele
verschiedene
Zerlegungen
in
einen
Grauanteil
und
einen
Farbanteil.
If
there
are
more
than
three
separation
colours
of
different
hue
there
are
any
number
of
different
breakdowns
into
a
grey
proportion
and
a
coloured
proportion.
EuroPat v2
Diese
reduzieren
sich
jedoch
auf
einige
wenige,
sobald
der
Farbanteil
erfindungsgemäß
aus
höchstens
zwei
bunten
Teilfarben
zusammengesetzt
wird.
However,
these
are
reduced
to
a
few
as
soon
as
the
coloured
proportion
is
composed
according
to
the
invention
of
at
most
two
chromatic
separation
colours.
EuroPat v2