Übersetzung für "Familientradition" in Englisch
Wie
bei
ihrem
Vater
1968
wurde
gemäß
der
Familientradition
Wasser
des
Jordan
verwendet.
Like
her
father
in
1968,
Leonor
was
christened
with
water
from
the
Jordan
River,
a
royal
custom.
Wikipedia v1.0
Die
Familie
Prückner
hat
eine
weit
zurückgehende
Familientradition
in
Hof.
The
family
Prückner
has
a
long
reaching
family
tradition
Hof.
Wikipedia v1.0
Entsprechend
der
Familientradition
begann
er
seine
berufliche
Laufbahn
in
der
preußischen
Armee.
In
keeping
with
family
tradition
he
began
his
professional
career
in
the
Prussian
army.
Wikipedia v1.0
Der
Familientradition
folgend
strebte
Ibn
Chaldun
eine
politische
Karriere
an.
Following
family
tradition,
Ibn
Khald?n
strove
for
a
political
career.
Wikipedia v1.0
Es
ist
eine
Familientradition,
Mädchen
herumzutragen.
It's
an
old
family
custom,
carrying
girls
around.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
Draculas
ist
die
Zauberei
Familientradition.
Listen,
with
the
Draculas,
magic
is
a
family
tradition.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sehen,
hat
er
in
gewisser
Weise
mit
der
Familientradition
gebrochen.
Who,
as
you
can
see,
has,
uh...
broken
with
the
family
tradition
somewhat.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
was
wie
unsere
Familientradition,
richtig?
This
is
like
our
family
tradition,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
zu
einer
Art
Familientradition.
It
turned
into
kind
of
a
family
history
since
then.
OpenSubtitles v2018
Ein
Whippersnap
zu
sein,
ist
wohl
eine
Familientradition.
Looks
like
being
a
Whippersnap
is
a
family
tradition.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
diese
Familientradition,
wo
wir
alle
unsere
Geschenke
gleichzeitig
geöffnet
haben.
We
had
this
tradition
in
my
family
where
we'd
all
open
our
presents
at
the
exact
same
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Familientradition...
Gefängniswärter
und
Rennfahrer.
It's
a
family
business--
prison
guards
and
racecar
drivers.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Familientradition
oder
so
was.
This
is
a
family
tradition
or
something.
OpenSubtitles v2018
Das
scheint
eine
Familientradition
zu
sein.
I
suppose
it's
a
family
trait.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Art
Mason
Familientradition.
It's
kind
of
a
Mason
family
tradition.
OpenSubtitles v2018
Eine
weiter
Familientradition
geht
zur
Hölle.
Another
family
tradition
shot
to
hell.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
ist
es
eine
Art
Familientradition.
In
fact,
it's
kind
of
a
family
tradition.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
Ange
könnte
nämlich
denken,
dass
das
eine
Familientradition
ist.
Because
Angel
might
think
it's
a
family
tradition.
OpenSubtitles v2018
Der
Sechste
führte
die
Familientradition
weiter
und
beschützte
die
Nation.
The
sixth
son
carried
on
the
family's
mission
to
protect
the
nation.
OpenSubtitles v2018
Anwältin
Davidson,
Sie
setzen
die
Familientradition
fort.
Another
lawyer
to
follow
in
the
fine
footsteps
of
the
Davidson
family.
OpenSubtitles v2018
Und,
so
wie
es
aussieht,
wird
Stacey
diese
stolze
Familientradition
bewahren.
And,
you
know,
from
the
looks
of
it,
Stacey
is,
uh,
going
to
carry
on
the
proud
family
tradition.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
ist
eine
Familientradition.
Yeah,
it's
a
family
tradition.
OpenSubtitles v2018
Ja,
der
Name
ist
eine
Familientradition.
Yeah,
it's
a
family
name.
OpenSubtitles v2018
Du
führst
die
Familientradition
weiter
und
wirst
die
Jury
verzaubern,
Schätzchen.
You
are
gonna
wow
those
judges
and
carry
on
our
family
legacy.
OpenSubtitles v2018
Für
einige
ist
es
eine
Familientradition.
For
some,
it's
a
family
trade.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
das
ist
eine
ernste
Familientradition,
Kleiner.
I
mean,
this
is
a
serious
family
tradition,
kid.
OpenSubtitles v2018