Übersetzung für "Familientradition" in Englisch

Wie bei ihrem Vater 1968 wurde gemäß der Familientradition Wasser des Jordan verwendet.
Like her father in 1968, Leonor was christened with water from the Jordan River, a royal custom.
Wikipedia v1.0

Die Familie Prückner hat eine weit zurückgehende Familientradition in Hof.
The family Prückner has a long reaching family tradition Hof.
Wikipedia v1.0

Entsprechend der Familientradition begann er seine berufliche Laufbahn in der preußischen Armee.
In keeping with family tradition he began his professional career in the Prussian army.
Wikipedia v1.0

Der Familientradition folgend strebte Ibn Chaldun eine politische Karriere an.
Following family tradition, Ibn Khald?n strove for a political career.
Wikipedia v1.0

Es ist eine Familientradition, Mädchen herumzutragen.
It's an old family custom, carrying girls around.
OpenSubtitles v2018

Bei uns Draculas ist die Zauberei Familientradition.
Listen, with the Draculas, magic is a family tradition.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sehen, hat er in gewisser Weise mit der Familientradition gebrochen.
Who, as you can see, has, uh... broken with the family tradition somewhat.
OpenSubtitles v2018

Es ist so was wie unsere Familientradition, richtig?
This is like our family tradition, right?
OpenSubtitles v2018

Es wurde zu einer Art Familientradition.
It turned into kind of a family history since then.
OpenSubtitles v2018

Ein Whippersnap zu sein, ist wohl eine Familientradition.
Looks like being a Whippersnap is a family tradition.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten diese Familientradition, wo wir alle unsere Geschenke gleichzeitig geöffnet haben.
We had this tradition in my family where we'd all open our presents at the exact same time.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Familientradition... Gefängniswärter und Rennfahrer.
It's a family business-- prison guards and racecar drivers.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Familientradition oder so was.
This is a family tradition or something.
OpenSubtitles v2018

Das scheint eine Familientradition zu sein.
I suppose it's a family trait.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Art Mason Familientradition.
It's kind of a Mason family tradition.
OpenSubtitles v2018

Eine weiter Familientradition geht zur Hölle.
Another family tradition shot to hell.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich ist es eine Art Familientradition.
In fact, it's kind of a family tradition.
OpenSubtitles v2018

Na ja, Ange könnte nämlich denken, dass das eine Familientradition ist.
Because Angel might think it's a family tradition.
OpenSubtitles v2018

Der Sechste führte die Familientradition weiter und beschützte die Nation.
The sixth son carried on the family's mission to protect the nation.
OpenSubtitles v2018

Anwältin Davidson, Sie setzen die Familientradition fort.
Another lawyer to follow in the fine footsteps of the Davidson family.
OpenSubtitles v2018

Und, so wie es aussieht, wird Stacey diese stolze Familientradition bewahren.
And, you know, from the looks of it, Stacey is, uh, going to carry on the proud family tradition.
OpenSubtitles v2018

Ja, das ist eine Familientradition.
Yeah, it's a family tradition.
OpenSubtitles v2018

Ja, der Name ist eine Familientradition.
Yeah, it's a family name.
OpenSubtitles v2018

Du führst die Familientradition weiter und wirst die Jury verzaubern, Schätzchen.
You are gonna wow those judges and carry on our family legacy.
OpenSubtitles v2018

Für einige ist es eine Familientradition.
For some, it's a family trade.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, das ist eine ernste Familientradition, Kleiner.
I mean, this is a serious family tradition, kid.
OpenSubtitles v2018