Übersetzung für "Familienstand" in Englisch

Zweifelsohne sollten alle Informationen über den Familienstand eines Staatsoberhauptes öffentlich bekannt sein.
Clearly any information concerning the marital status of a Head of State should be in the public domain.
Europarl v8

Welche Relevanz hat zum Beispiel der Familienstand für die EU?
What possible relevance is people's marital status to the EU?
Europarl v8

Eine Person wird gemäß ihrem zuletzt erworbenen gesetzlichen Familienstand am Stichtag eingestuft.
Marital status is defined as the (legal) conjugal status of an individual in relation to the marriage laws (or customs) of the country (that is the de jure status).
DGT v2019

Dieses Übereinkommen ist unabhängig vom Familienstand der Eltern auf die Kinder anzuwenden.
The provisions of this Convention shall apply to children regardless of the marital status of the parents.
DGT v2019

Schätzt das Lebenszeitlohngefälle zwischen Männern und Frauen nach Familienstand und Mutterschaft.
Estimates the lifetime earnings gap between men and women according to marital status and motherhood.
TildeMODEL v2018

Dein Geburtstag, woher kommst du, Familienstand...
Your birthday, where you're from, relationship status...
OpenSubtitles v2018

Sie wollen den Familienstand der Mädchen annullieren.
They want to void the girls' civil status.
OpenSubtitles v2018

Und bei "Familienstand" hat er "ledig" eingetragen.
And under "marital status" he wrote in "single."
OpenSubtitles v2018

Die meisten Aktualisierungen betreffen Beurteilungen, Preise, Familienstand.
Most updates are performance evaluations, awards, marital status.
OpenSubtitles v2018

Der Familienstand wird auch nicht in der spanischen Haupterhebung erfaßt.
Marital status is also not recorded in the Spanish Main Survey.
EUbookshop v2

Dies gilt auch für die Verteilung nach Geschlecht, Geburtsjahr und den Familienstand.
The same applies to the distribution by sex, year of birth and marital status.
EUbookshop v2

Die Beihilfen hängen vom Familienstand und den Kosten für Unterkunft ab.
Contents Benefits depend on marital status and costs of accommodation.
EUbookshop v2

Damit ist hier der Familienstand im rechtlichen Sinne gemeint.
The status referred to here is the legal concept.
EUbookshop v2

Der Familienstand scheint also Männer und Frauen auf sehr unterschiedliche Art zu beeinflussen.
Marital status, then, appears to affect men and women in quite different ways.
EUbookshop v2

Die Höhe richtet sich nach dem Familienstand und dem Alter der Kinder.
The amount depends on marital status and age of children.
EUbookshop v2

Alterdings wird der Leistungsbetrag dem Familienstand angepaßt.
Benefit Levels are, nevertheless, conditioned by family situation.
EUbookshop v2

Einige werden je nach Familienstand verdoppelt.
Some of these are doubled by virtue of marital status.
EUbookshop v2

Allgemeine Informationen über den Familienstand der individuellen Mitglieder stehen auch nicht zur Verfügung.
Generally information on marital status of individual members is also not available.
EUbookshop v2

Dieser Grundbetrag wird anschließend je nach Nettogesamteinkommen und Familienstand (Alleinstehende.
Marital status Is taken into account.
EUbookshop v2

Familienstand : verheiratet mit Gabriele Glowacki (geborene Neumann)
Marital Status : married to Gabriele Glowacki (nee Neumann)
CCAligned v1

Die Familienstruktur und der Familienstand sind ebenfalls maßgebliche Faktoren bei der Reiseplanung.
Family structure and marital status are also major factors in priorities and needs when vacationing.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Steuer hängt von Einkommen, Familienstand und Steuerklasse ab.
The amount of income tax deducted depends on income, marital or family status and tax bracket.
ParaCrawl v7.1

Familienstand: verheiratet, hat keine Kinder.
The marital status: Is married, children are not present.
CCAligned v1

Familienstand: verheiratet, 2 Kinder (Zwillinge)
Marital status: married, 2 children (twins)
CCAligned v1