Übersetzung für "Familienrat" in Englisch

Ich werde das beim Familienrat vorbringen.
I shall take this up at the family council, yes.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass der Familienrat so lange dauern würde.
I had no idea the family council would take so long.
OpenSubtitles v2018

Morgen müssen sie den Familienrat überzeugen.
Tomorrow, their testimony will convince the family council.
OpenSubtitles v2018

Sie erbringen morgen vor dem Familienrat den Beweis.
Tomorrow they will provide proofs of her death to the family council.
OpenSubtitles v2018

Wurde auch Zeit für einen kleinen Familienrat.
It's about time we had a family discussion.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe heute Abend um acht Uhr den Familienrat zusammen.
I'm calling a family council tonight at eight o'clock.
OpenSubtitles v2018

Der Familienrat riet mir zur Aggressionstherapie.
Family Court get me counseling, anger management.
OpenSubtitles v2018

Deswegen halten wir einen Familienrat ab.
That means we have a family meeting.
OpenSubtitles v2018

Im Juni wurde der Oberste Familienrat für die niederländische Sprachgemeinschaft eingesetzt.
A Council for Family Affairs for the Dutch-speaking community was set up in June.
EUbookshop v2

Im Schloss Don Ramiros hält Don Magnifico mit Clorinda und Tisbe Familienrat.
In Don Ramiro`s palace, Don Magnifico holds a family powwow with Clorinda and Thisbe.
ParaCrawl v7.1

Der Familienrat wird geleitet vom Vorsitzenden des Familienverbandes oder seinem Stellvertreter.
The family council is directed by the chairman of the family association or by his representative.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe des Pflichtbeitrages bestimmt der Familienrat.
The family council decides on the amount of the compulsory contribution.
ParaCrawl v7.1

Es können keine Mitglieder vom Familienrat werden:
The following cannot be members of the family council:
ParaCrawl v7.1

Dies sollte wohl so etwas wie ein Familienrat werden.
It seemed that this was going to be a family talk.
ParaCrawl v7.1

Vom Familienrat wurde der neunköpfige Gesellschafterrat gewählt.
The nine-member Board of Partners was elected by the Family Board.
ParaCrawl v7.1

Viele Psychologen raten dazu, einen Familienrat zu vereinbaren.
Many psychologists advise to arrange family advice.
ParaCrawl v7.1

Der Familienrat beim Familientag 1993 in Ingolstadt hat dann die neue Satzung verabschiedet.
The family council in the family meeting 1993 in Ingolstadt ratified the new charter.
ParaCrawl v7.1

Der Familienrat trifft die Entscheidung, das Mädchen oder die Frau zu töten.
The family "court" decides to kill the girl or the woman.
ParaCrawl v7.1

Eine familiäre Nachfolgelösung muss in der Familie vom "Familienrat" besprochen und analysiert werden.
A familial succession solution has to be discussed and analyzed in the family by the "family council".
CCAligned v1

Der Familienrat ist berechtigt und verpflichtet, die ordnungsgemässe Abwicklung der Matrikenführung zu kontrollieren.
The Family Council is authorized and under a duty to check that the register is kept properly.
ParaCrawl v7.1

Auch ein Familienrat bei besonderen Vorkommnissen und das Ausdiskutieren von Kränkungen und Enttäuschungen könnten dabei helfen.
Also, a family meeting to specifically discuss wrongdoings and disappointments can be helpful.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte auch noch ein weiteres Beispiel zitieren, das im Moment in den Schlagzeilen der Zeitungen ist -Familienehrenverbrechen wurden schon erwähnt - hierbei geht es um ein junges, 16-jähriges Mädchen, das in einem Hühnerstall begraben gefunden wurde und das vom Familienrat zum Tode verurteilt wurde, weil es mit Jungen gesprochen hatte.
I should also like to cite another example which is making the headlines in the newspapers at the moment -family honour crimes have already been mentioned - and that is the young 16-year-old girl who was found buried in a chicken pen and who had been sentenced by the family council for having spoken to boys.
Europarl v8

Sie wird in einem Artikel beschrieben, der vor einigen Monaten erschienen ist: ein 14 Jahre altes Mädchen wurde von ihrem Onkel vergewaltigt, sie sagte es ihrer Familie, es wurde ein Familienrat abgehalten, und sie töteten das Mädchen.
They are described in an article which was published a few months ago: a 14-year-old girl was raped by her uncle, she told her family, a family council was held and they killed the girl.
Europarl v8

Wir halten Familienrat.
She's come to talk over some family matters.
OpenSubtitles v2018

Künftig sollen ferner ein Rechtsrat, ein Familienrat, ein Paritätsrat sowie ein Nationaler Rat für Sprachen und marokkanische Kultur eingerichtet werden.
The councils for justice, family, gender parity and the national council for Moroccan languages and culture have yet to be established.
TildeMODEL v2018