Übersetzung für "Familienbetrieb" in Englisch
Sind
die
Preise
niedrig,
geht
es
dem
Familienbetrieb
nicht
so
gut.
When
the
price
has
been
low
then
the
family
is
not
doing
well.
Europarl v8
John
betreibt
den
Familienbetrieb
sehr
effizient.
John
runs
the
family
business
very
efficiently.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wollte
den
Familienbetrieb
nicht
übernehmen.
Tom
didn't
want
to
take
over
the
family
business.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Bezirk
Borsod
eröffnete
beispielsweise
ein
Arbeitsloser
eine
Bäckerei
als
Familienbetrieb.
In
Borsod
County,
for
example,
an
unemployed
man
started
up
a
bakery
as
a
family
business.
TildeMODEL v2018
Etwa
bei
11
%
der
Selbständigen
arbeiten
die
Ehepartner
im
Familienbetrieb
mit.
Around
11%
of
the
self-employed
rely
on
assisting
spouses
to
manage
the
family
business.
TildeMODEL v2018
Sehen
Sie,
dies
ist
ein
Familienbetrieb.
See,
inspector,
this
is
a
family
business.
OpenSubtitles v2018
Ein
Familienbetrieb
möchte
handgearbeitete
Hüte
in
zwei
Mitgliedstaaten
vertreiben.
Similarly,
a
family-run
business
wishes
to
sell
hand-made
hats
to
consumers
in
2
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Familienbetrieb
müsse
als
Basiseinheit
für
die
landwirt-schaftliche
Erzeugung
erhalten
bleiben.
He
emphasised
the
need
to
maintain
the
family
farm
as
the
basic
unit
of
agricultural
production.
TildeMODEL v2018
Es
ist
hart
für
uns
als
Familienbetrieb,
mit
den
Mocha-Frappe-Latte-Läden
mitzuhalten.
It's
hard
for
a
family
business
like
ours
to
compete
with
those
Mocha
Frappa
Latte
places.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
den
Familienbetrieb
erhalten,
also
in
Portugal
wohnen.
"you
must
maintain
the
family
business,"
"as
well
as
reside
in
Portugal."
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
er
zurück
und
möchte
den
Familienbetrieb
übernehmen.
Now,
he's
back
and
wants
to
take
over
the
family
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
garnicht
das
das
hier
ein
Familienbetrieb
ist.
I
didn't
realize
this
was
a
family
business.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Familienbetrieb
wurde
der
größte
in
ganz
Japan.
And
the
family
business
became
Japan's
largest.
OpenSubtitles v2018
Denn
wir
sind
ein
Familienbetrieb
und
ich
muss
zuerst
ihre
Genehmigung
einholen.
We're
a
family
concern,
you
understand
and
I'm
beholden
on
their
approval.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
übernimmst
den
Familienbetrieb.
I
thought
you
were
going
into
the
family
business.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube,
Sie
wollen
den
Familienbetrieb
weiterführen.
And
I
think
you
wanna
be
in
the
family
business.
OpenSubtitles v2018
Immerhin
war
Nates
Haushaltswaren
schon
immer
ein
Familienbetrieb.
I
mean,
Nate's
Hardware
has
been
in
your
family
for
forever.
OpenSubtitles v2018
Der
Einstieg
in
den
Familienbetrieb
geht
nur
ohne
Vorstrafen.
If
you're
going
into
the
family
business,
you
will
have
to
have
a
clean
record.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
sie
größer
wird,
wird
sie
im
Familienbetrieb
arbeiten?
And
when
this
little
girl
grows
up?
Will
she
follow
in
the
family
business?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Familienbetrieb
und
untereinander
wollen
die
sich
ans
Leder.
You
know,
it's
a
family
business.
I'm
sensing
there's
some
internal
struggle.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
dass
ich
nicht
in
den
Familienbetrieb
einsteigen
muss.
You
told
me
I
didn't
have
to
go
into
the
family
business.
OpenSubtitles v2018
Keines
von
Emmanuels
Kindern
wollte
den
Familienbetrieb
übernehmen.
None
of
Emmanuel's
children
had
any
interest...
in
taking
up
the
family
business.
OpenSubtitles v2018
Aber
hier
im
Familienbetrieb
dabei
zu
sein
ist
eine
Riesenchance
für
mich.
It's
quite
an
investment,
but
...
to
join
the
family
business
...
is
an
opportunity
not
to
be
missed.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Familienbetrieb,
das
müsst
ihr
respektieren.
This
is
a
family
place,
and
I
need
you
to
respect
that.
Here.
OpenSubtitles v2018