Übersetzung für "Falschmontage" in Englisch
Durch
Arretierungstaschen
44
wird
Falschmontage
verhindert.
Defective
assembly
is
prevented
by
means
of
stop
pockets
44.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
daß
eine
Falschmontage
der
beiden
Elemente
nicht
möglich
ist.
This
means
that
erroneous
installation
of
the
two
elements
is
not
possible.
EuroPat v2
Durch
die
unterbrochene
Ausgestaltung
der
Hirth-Verzahnung
kann
eine
Falschmontage
ausgeschlossen
werden.
As
a
result
of
the
discontinuous
form
of
the
Hirth
toothing,
incorrect
assembly
can
be
prevented.
EuroPat v2
Durch
diese
Ausgestaltung
wird
die
Montage
vereinfacht
und
eine
Falschmontage
verhindert.
This
design
simplifies
the
assembly
procedure
and
prevents
an
inaccurate
assembly.
EuroPat v2
Mit
dieser
Ausführung
wird
eine
genaue
Messung
ermöglicht
und
einer
Falschmontage
wird
vorgebeugt.
With
this
embodiment
a
precise
measurement
is
made
possible
and
incorrect
mounting
is
precluded.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
eine
versehentliche
Falschmontage
des
Bauteils
1
vermieden
werden.
This
enables
inadvertent
erroneous
mounting
of
the
component
1
to
be
avoided.
EuroPat v2
Eine
Falschmontage
soll
damit
weitgehend
ausgeschlossen
werden,
so
daß
die
Betriebssicherheit
des
Kraftfahrzeuges
verbessert
wird.
Thus
a
wrong
assembly
is
avoided
to
a
large
extent
so
that
operational
reliability
of
the
motor
vehicle
is
improved.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
werden
Beeinträchtigungen
der
Filterfunktion,
hervorgerufen
insbesondere
durch
Falschmontage,
verhindert.
In
this
manner,
interferences
with
the
filter
function,
caused
in
particular
by
wrong
assembly,
are
prevented.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
der
bekannten
Konstruktion
kann
die
aus
Haube
und
Schaltungsträger
gebildete
Baugruppe
in
einfacher
Weise,
z.B.
mit
einer
Hand,
auf
dem
Sockel
montiert
werden,
so
daß
sich
insbesondere
bei
schwer
zugänglichen
und
schlecht
einsehbaren
Montageorten
eine
beachtliche
Montageerleichterung
sowie
eine
absolute
Sicherung
gegen
Falschmontage
ergibt.
In
contrast
to
the
known
construction,
the
structural
group
consisting
of
cover
and
circuit
carrier
can
be
mounted
in
a
simple
manner,
e.g.,
with
one
hand,
on
the
base,
so
that
an
appreciably
easier
mounting
as
well
as
an
absolute
security
against
erroneous
mounting
result
especially
with
inaccessible
and
difficult
visible
mounting
places.
EuroPat v2
Der
vorgenannte
Nachteil
trifft
auch
für
Einsteckpumpen
der
in
der
US-PS
2
975
776
dargestellten
Bauart
zu,
da
die
dort
verwendete
Justieranordnung,
die
aus
einem
Lagesicherungsstift
für
den
Befestigungsflansch
und
einem
Stift
zur
lagerichtigen
Montage
des
Zahnritzels
durch
eine
Zahnlücke
in
der
motoreigenen
Regelstange
besteht,
lediglich
eine
Falschmontage
verhindert,
eine
genaue
Fördermengengleichstellung,
die
auch
bei
Auswechseln
der
Pumpe
beibehalten
bleibt,
ist
hier
nicht
beabsichtigt
und
auch
nicht
möglich.
The
above
disadvantage
also
applies
to
plug-in
pumps
of
the
type
shown
in
U.S.
Pat.
No.
2,975,776,
because
the
adjusting
apparatus
used
there,
comprising
a
positional
fixation
pin
for
the
securing
flange
and
a
pin
for
the
positionally
correct
mounting
of
the
pinion
through
a
gap
in
gear
teeth
in
the
governor
rod
belonging
to
the
engine,
merely
prevents
incorrect
mounting;
a
precise
setting
of
supply
quantity
which
will
be
retained
even
if
the
pump
is
replaced
is
neither
intended
nor
possible
in
this
apparatus.
EuroPat v2
Da
in
jedem
Spritzdüsenhalter
ein
Durchgangsloch
und
ein
Sackloch
bestehen,
wird
auch
der
Vorteil
erzielt,
daß
eine
Falschmontage
ausgeschlossen
ist.
As
a
through-hole
and
a
dead-end
hole
exist
in
each
spray
nozzle
holder,
the
advantage
is
also
achieved
that
an
incorrect
assembly
is
precluded.
EuroPat v2
Zylinderrollen
sind
bevorzugt
symmetrisch
in
Bezug
auf
eine
achsnormale
Mittelebene
ausgebildet,
so
daß
keine
Falschmontage
durch
Vertauschen
der
Rollenenden
möglich
ist.
Cylinder
rolls
are
preferably
of
symmetrical
construction
in
relation
to
a
median
plane
at
right-angles
to
their
axis
so
that
there
is
no
possibility
of
incorrect
assembly
due
to
confusion
of
the
roll
ends.
EuroPat v2
Während
das
Aufziehen
des
Verdichterrades
4
über
die
unterschiedliche
Steigung
der
Aussengewinde
38,
39
realisiert
wird,
kann
durch
die
unterschiedlichen
Durchmesser
der
Aussengewinde
38,
39
eine
Falschmontage
der
Differentialschraube
37
und
damit
eine
Beschädigung
der
Gewinde
von
vornherein
ausgeschlossen
werden.
While
the
compressor
impeller
4
is
being
drawn
on
via
the
different
pitch
of
the
external
threads
38,
39,
the
different
diameters
of
the
external
threads
38,
39
rules
out
from
the
outset
incorrect
mounting
of
the
differential
screw
37
and
consequently
damage
to
the
threads.
EuroPat v2
Durch
mechanische
Formcodierung
wird
Falschmontage
ausgeschlossen,
d.
h.
der
erste
Grundkörpermodul
1
läßt
sich
nur
in
der
richtigen
Stellung
in
die
Steckaufnahme
5
des
zweiten
oder
des
dritten
Moduls
einsetzen.
Incorrect
installation
is
precluded
by
mechanical
shape
coding,
i.e.
the
first
base-body
module
1
can
be
inserted
only
in
the
correct
position
in
the
plug
holder
5
of
the
second
module
or
of
the
third
module.
EuroPat v2
Bei
einer
Anordnung
der
erfindungsgemäßen
Fördereinheit
in
einem,
im
Kraftstoffbehälter
befestigten
Schwalltopf
kann
durch
die
Form
des
Schwalltopfes
und
die
entsprechende,
dazu
angepaßte
Form
eines
als
Abstützfuß
ausgebildeten
Endes
des
Pumpenhalters
eine
Führung
ausgebildet
werden,
die
eine
Falschmontage
der
Fördereinheit
in
dem
Schwalltopf
verhindert.
In
an
arrangement
of
the
delivery
unit
according
to
the
present
invention
in
a
baffle
pot
fastened
in
the
fuel
tank,
as
the
result
of
the
shape
of
the
baffle
pot
and
the
correspondingly
adapted
shape
of
an
end
of
the
pump
holder
constructed
as
a
supporting
foot,
a
guide
can
be
developed
which
prevents
an
incorrect
mounting
of
the
delivery
unit
in
the
baffle
pot.
EuroPat v2
Der
Außenkäfigring
kann
darüber
hinaus
mit
einem
umlaufenden
Bund
oder
mit
einer
gegenüber
der
ersten
Nockenreihe
erhöhten
zweiten
Nockenreihe
versehen
sein,
um
dadurch
eine
Falschmontage
zwischen
Käfig
und
Außenring
zu
vermeiden.
In
order
to
avoid
incorrect
assembly
of
the
cage
and
outer
ring
or
race,
the
outer
cage
ring
may
also
be
provided
with
an
encompassing
collar
or
with
a
second
row
of
cams
arranged
of
a
greater
radial
height
compared
to
the
first
row
of
cams.
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
einer
Falschmontage
der
Zwischenstücke
14
kann
gemäß
Figur
4
vorgesehen
sein,
die
Zwischenstücke
14
und
die
Schaufelfüße
13
asymmetrisch
zu
konfigurieren,
derart,
dass
die
Zwischenstücke
14
nur
in
einer
einzigen,
vorgegebenen
Montageposition
ordnungsgemäß
montierbar
sind.
To
avoid
an
incorrect
mounting
of
the
intermediate
pieces
14,
there
may
be
provision,
according
to
FIG.
4,
for
configuring
the
intermediate
pieces
14
and
blade
roots
13
asymmetrically
in
such
a
way
that
the
intermediate
pieces
14
can
be
properly
mounted
in
only
a
single
stipulated
mounting
position.
EuroPat v2
Durch
die
asymmetrische
Formgebung
der
Zwischenstücke
14
und
der
Schaufelfüße
13
würde
bei
einer
Fehlmontage
zwangsläufig
eine
sichtbare
Lücke
zwischen
Schaufelfuß
13
und
Zwischenstück
14
verbleiben,
so
dass
die
Falschmontage
sofort
bemerkt-werden
kann.
As
a
result
of
the
asymmetric
shaping
of
the
intermediate
pieces
14
and
of
the
blade
roots
13,
in
the
case
of
faulty
mounting
a
visible
gap
between
the
blade
root
13
and
intermediate
piece
14
would
necessarily
remain,
so
that
incorrect
mounting
can
be
noticed
immediately.
EuroPat v2
Abweichend
hiervon
besteht
jedoch
auch
die
Möglichkeit,
dass
die
Lagerschalen
6
und
7
zumindest
bereichsweise
unterschiedlich
ausgebildet
sind,
um
die
Lagervorrichtung
4
an
vorhandene
Bauräume
anzupassen
oder
sogenannte
Poka-Yoke-Anforderungen
umzusetzen,
die
eine
Falschmontage
der
Lagervorrichtung
4
wirkungsvoll
verhindern.
However,
departing
therefrom,
it
is
possible
to
form
the
bearing
shells
6
and
7
differently
at
least
in
sections,
in
order
to
adapt
the
bearing
mechanism
4
to
the
available
construction
spaces
or
to
implement
so-called
poka-yoke
requirements
that
effectively
prevent
incorrect
assembly
of
the
bearing
mechanism
4
.
EuroPat v2
Da
die
beiden
Formschlussvorrichtungen
7,
8
unterschiedlich
ausgebildet
sind,
kann
auch
eine
Falschmontage
vermieden
werden.
Since
the
two
form
closure
devices
7,
8
have
different
configurations,
an
incorrect
mounting
is
avoided.
EuroPat v2
Die
Ventilscheibe
25
liegt
flächig
auf
der
Dichtscheibe
18
auf
und
weist
auf
ihrer
der
Ventilscheibe
18
abgewandten
Stirnseite
zwei
wannenförmige
Aussparungen
27
auf,
die
beidseitig
des
Mittelpunkts
der
Ventilscheibe
25
angeordnet
und
spiegelsymmetrisch,
jedoch
nicht
punktsymmetrisch
ausgebildet
sind,
so
dass
eine
Falschmontage
des
Scheibenventils
2,
wie
später
näher
erläutert,
vermieden
wird.
The
valve
disc
25
rests
flatly
on
the
sealing
disc
18
and
has
two
trough-shaped
hollows
27,
which
are
arranged
at
both
sides
of
the
center
point
of
the
valve
disc
25
and
are
mirror
symmetric,
but
not
point
symmetric,
on
its
face
that
faces
away
from
the
valve
disc
18,
so
that
incorrect
assembly
of
the
disc
valve
2
is
prevented,
as
will
be
explained
in
more
detail
later.
EuroPat v2
Das
Verletzungspotential
beruht
typischerweise
auf
einer
Falschmontage
von
Energiespeichern
im
Rahmen
des
Zusammenbaus
der
Energiespeicheranordnung,
was
auf
einer
Gefährdung
durch
Ausbildung
elektrischer
Kurzschlüsse
und
Bildung
von
Lichtbögen
beruht.
The
risk
of
injury
usually
stems
from
incorrect
installation
of
energy
storages
during
assembly
of
the
energy
storage
arrangement,
which
may
lead
to
the
formation
of
electric
short-circuits
and
electric
arcs.
EuroPat v2
Die
Erweichungstemperatur
kann
insbesondere
durch
eine
Falschmontage
der
Energiespeicher
2
und
einen
dabei
entstehenden
elektrischen
Kurzschluss
erreicht
werden.
The
softening
temperature
can
in
particular
be
reached
as
a
result
of
incorrect
assembly
of
the
energy
storages
2
and
an
electric
short
circuit
resulting
from
the
incorrect
assembly.
EuroPat v2
Die
asymmetrische
Ausbildung
der
Kontur
ermöglicht
hierbei
die
Anbindung
des
Rotors
an
eine
Nockenwelle
mit
entsprechender
Gegenkontur
in
einer
definierten
Montageposition
des
Rotors
an
der
Nockenwelle,
so
dass
eine
Falschmontage
des
Rotors
nicht
möglich
ist.
Here,
the
asymmetrical
design
of
the
contour
permits
the
connection
of
the
rotor
to
a
camshaft
with
corresponding
counterpart
contour
in
one
defined
assembly
position
of
the
rotor
on
the
camshaft,
such
that
incorrect
assembly
of
the
rotor
is
not
possible.
EuroPat v2
Durch
die
unterbrochene
Ausgestaltung,
also
den
Wegfall
von
Vertiefungen
oder
durch
unterschiedliche
Zahnteilungen
kann
ebenfalls
eine
Falschmontage
des
Rotors
an
der
Nockenwelle
ausgeschlossen
werden.
By
means
of
the
discontinuous
form,
that
is
to
say
the
omission
of
depressions,
or
by
means
of
different
tooth
pitches,
incorrect
assembly
of
the
rotor
on
the
camshaft
can
likewise
be
ruled
out.
EuroPat v2