Übersetzung für "Fakultativprotokoll" in Englisch
Marokko
und
Tunesien
haben
das
Fakultativprotokoll
zur
UN-Konvention
gegen
Folter
ratifiziert.
Morocco
and
Tunisia
have
ratified
the
optional
protocol
to
the
UN
Convention
against
Torture.
TildeMODEL v2018
Deutschland
hat
das
Fakultativprotokoll
am
13.12.2004
ratifiziert.
Germany
ratified
the
Optional
Protocol
on
13
December
2004.
ParaCrawl v7.1
Österreich
hat
am
28.
Februar
2012
das
dritte
Fakultativprotokoll
zum
Kinderrechteübereinkommen
unterzeichnet.
A
ustria
signed
the
Third
Optional
Protocol
to
the
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
on
28th
February
2012.
ParaCrawl v7.1
Das
dritte
Fakultativprotokoll
trat
am
14.
April
2014
in
Kraft.
The
Third
Optional
Protocol
entered
into
force
on
14th
April
2014.
ParaCrawl v7.1
Das
Fakultativprotokoll
wurde
von
bisher
58
Staaten
verbindlich
anerkannt.
The
Optional
Protocol
has
been
recognized
by
58
States
until
now.
ParaCrawl v7.1
Das
Fakultativprotokoll
hat
91
Vertragsparteien,
von
denen
bislang
75
das
Protokoll
ratifiziert
haben.
The
Optional
Protocol
has
received
91
signatories
and
75
ratifications
so
far.
TildeMODEL v2018
Inzwischen
haben
186
Staaten
das
Übereinkommen
ratifiziert,
davon
haben
98
auch
das
Fakultativprotokoll
ratifiziert.
To
date,
186
countries
have
ratified
the
Convention
and
98
of
these
countries
have
ratified
the
Optional
Protocol.
TildeMODEL v2018
Mit
der
20.
Ratifizierung
ist
das
Fakultativprotokoll
am
22.
Juni
2006
in
Kraft
getreten.
After
ratification
by
20
states,
the
Optional
Protocol
came
into
force
on
22
June
2006.
WikiMatrix v1
Am
28.2.2013
ratifizierte
Deutschland
als
dritter
Staat
das
Fakultativprotokoll
zum
Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes.
On
28
February
2013
Germany
became
the
third
country
to
ratify
the
Optional
Protocol
to
the
Convention
on
the
Rights
of
the
Child.
ParaCrawl v7.1
Ich
rufe
ebenso
alle
EU-Mitgliedstaaten
dazu
auf,
das
Fakultativprotokoll
zur
UN-Kinderrechtskonvention
über
Kinderhandel,
Kinderprostitution
und
Kinderpornografie
zu
unterzeichnen.
I
also
urge
all
EU
Member
States
to
sign
up
to
the
Optional
Protocol
to
the
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
on
the
Sale
of
Children,
Child
Prostitution
and
Child
Pornography.
Europarl v8
Gleiches
gilt
auch
für
die
acht
Mitgliedstaaten,
die
noch
nicht
das
Fakultativprotokoll
aus
dem
Jahr
2000
zur
Bekämpfung
von
Kinderhandel,
Kinderpornographie
und
Kinderprostitution
der
UN-Kinderrechtskonvention
ratifiziert
haben.
This
also
applies
to
the
eight
Member
States
that
have
not
yet
ratified
the
Optional
Protocol
from
2000
concerning
child
trafficking,
child
prostitution
and
child
pornography
to
the
UN's
Convention
on
the
Rights
of
the
Child.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
die
Hohe
Vertreterin,
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
darum
bitten,
Staaten,
die
das
Zweite
Fakultativprotokoll
zum
Internationalen
Pakt
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
noch
nicht
ratifiziert
haben,
dazu
aufzufordern,
dies
zu
tun.
Saying
that,
I
would
also
like
to
call
on
the
High
Representative,
the
Commission
and
the
Member
States
to
keep
encouraging
the
countries
that
have
not
ratified
the
Second
Optional
Protocol
to
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights
to
do
so.
Europarl v8
Was
die
Entschließungsanträge
zur
Abschaffung
der
Todesstrafe
betrifft,
darf
ich
bekräftigen,
daß
die
Kommission
für
die
vorgebrachten
Fragen
äußerst
sensibel
ist
und
es
für
wesentlich
hält,
daß
die
im
Internationalen
Pakt
über
die
bürgerlichen
und
politischen
Rechte
und
in
seinem
Zweiten
Fakultativprotokoll,
das
die
Abschaffung
der
Todesstrafe
zum
Ziel
hat,
sowie
im
6.
Protokoll
zur
Europäischen
Menschenrechtskonvention
verankerten
Garantien
eingehalten
werden.
As
regards
the
motions
for
resolutions
on
the
abolition
of
the
death
penalty,
I
must
confirm
that
the
Commission,
having
been
greatly
impressed
by
the
questions
presented,
regards
it
as
essential
to
respect
the
guarantees
embodied
in
the
International
Charter
on
Civil
and
Political
Rights
and
on
Optional
Protocol
No
2
seeking
to
abolish
the
death
penalty
and
Protocol
No
6
of
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Die
Kommission
bedauert
die
Entscheidung
der
Behörden
von
Jamaika,
aus
dem
Fakultativprotokoll
zum
Internationalen
Pakt
über
den
Schutz
der
Menschenrechte
und
der
Grundfreiheiten
auszutreten.
The
Commission
regrets
the
Jamaican
authorities'
decision
to
terminate
its
signature
of
the
first
optional
protocol
to
the
International
Convention
for
the
Protection
of
Human
Rights
and
Fundamental
Freedoms.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
dieses
Haus
Impulse
zur
Beseitigung
dieser
Hindernisse
geben
wird,
und
dass
die
demokratischen
Institutionen
der
übrigen
europäischen
Staaten
die
Ratifizierung
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
über
die
Rechte
behinderter
Menschen
einleiten
und
im
Hinblick
auf
dessen
vollständiges
Inkrafttreten
auch
das
Fakultativprotokoll
ratifizieren.
I
therefore
hope
that
this
House
provides
an
impulse
for
the
removal
of
these
obstacles
and
that
the
democratic
institutions
of
the
remaining
European
countries
proceed
to
ratify
the
United
Nations
Convention
on
the
Rights
of
Persons
with
Disabilities
and,
in
view
of
its
full
entry
into
force,
also
ratify
the
Optional
Protocol.
Europarl v8
Es
ist
für
Staaten
jedoch
nicht
genug,
dieses
Übereinkommen
zu
unterzeichnen
oder
sogar
bereit
zu
sein,
ihr
Fakultativprotokoll
zu
beachten.
However,
it
is
not
enough
for
countries
to
have
signed
this
Convention
or
even
for
them
to
be
prepared
to
take
its
Optional
Protocol
into
account.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Parlament
und
der
Berichterstatterin
Frau
Jeleva
meine
Dankbarkeit
dafür
ausdrücken,
dass
sie
die
Entschließung
der
Europäischen
Kommission
für
dieses
UN-Übereinkommen
für
die
Rechte
von
Menschen
mit
Behinderungen
und
sein
Fakultativprotokoll
unterstützt
haben.
I
want
to
express
my
gratitude
to
Parliament
and
in
particular
to
the
rapporteur,
Ms
Jeleva,
for
their
support
for
the
European
Community's
conclusion
of
this
UN
Convention
on
the
Rights
of
Persons
with
Disabilities
and
its
optional
protocol.
Europarl v8
Wie
es
im
Fakultativprotokoll
ausgedrückt
wird,
werden
wir
die
Europäische
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
auffordern,
uns
alle
drei
Jahre
über
seine
Anwendung
in
Übereinstimmung
mit
den
jeweiligen
Kompetenzfeldern
zu
informieren.
As
expressed
in
the
Optional
Protocol
report,
we
will
require
the
European
Commission
and
Member
States
to
inform
us
every
three
years
about
its
application
in
accordance
with
their
relevant
areas
of
competence.
Europarl v8
Gleichzeitig
fordern
wir
von
allen
Mitgliedstaaten,
dass
das
Fakultativprotokoll
ratifiziert
wird
und
die
UN-Konvention
damit
eine
internationale
Beschwerdestelle
bekommt.
At
the
same
time,
we
call
on
all
the
Member
States
to
ratify
the
Optional
Protocol,
so
that
the
UN
Convention
acquires
an
international
complaints
committee.
Europarl v8
Ich
glaube
auch,
dass
die
heutige
Debatte
die
Mitgliedstaaten,
die
das
Übereinkommen
und/oder
das
Fakultativprotokoll
noch
nicht
ratifiziert
haben,
anregen
wird,
dies
in
absehbarer
Zukunft
zu
tun.
I
also
believe
that
today's
debate
will
spur
the
Member
States
on
which
have
not
yet
ratified
the
Convention
and/or
Optional
Protocol
to
do
so
in
the
foreseeable
future.
Europarl v8
Turkmenistan
ist
internationalen
Abkommen
beigetreten,
beispielsweise
dem
Zweiten
Fakultativprotokoll
zum
Internationalen
Pakt
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
und
dem
Übereinkommen
über
die
politischen
Rechte
der
Frau.
Turkmenistan
has
acceded
to
international
conventions
such
as
the
Second
Optional
Protocol
to
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights
and
the
Convention
on
the
Political
Rights
of
Women.
Europarl v8
Erstens
sagt
die
Europäische
Union
als
achter
Ratifizierer
den
EU-Mitgliedstaaten,
dass
auch
sie
diese
zusammen
mit
dem
Fakultativprotokoll
ratifizieren
und
umsetzen
sollten.
Firstly,
in
becoming
the
eighth
ratifier,
the
European
Union
is
saying
to
the
EU
Member
States
that
they
too
should
ratify
and
implement,
including
the
optional
protocol.
Europarl v8
Da
sowohl
das
Übereinkommen
als
auch
das
Fakultativprotokoll
vor
einem
Jahr,
am
3.
Mai
2008,
in
Kraft
getreten
sind,
ist
nun
ein
schneller
Abschluss
sowohl
durch
die
Mitgliedstaaten
als
auch
durch
die
Gemeinschaft
vorrangig.
As
both
the
Convention
and
its
optional
protocol
came
into
force
one
year
ago,
on
3
May
2008,
a
swift
conclusion
by
both
the
Member
States
and
the
Community
is
now
a
priority.
Europarl v8
Eine
sehr
interessante
Sache,
Herr
Präsident:
Die
Liberalen
haben
einen
Entschließungsantrag
zum
Austritt
Jamaikas
aus
dem
Fakultativprotokoll
des
Internationalen
Pakts
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
eingereicht.
This
is
a
very
interesting
situation,
Mr
President.
The
Group
of
the
European
Liberal
Democrat
and
Reform
Party
submitted
a
resolution
on
Jamaica's
pulling
out
of
the
optional
protocol
to
the
International
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Ich
habe
eine
interessante
Note
des
Außenministers
bzw.
des
prime
minister
von
Jamaika
in
die
Hände
bekommen,
und
ich
kann
nur
daraus
schließen,
daß
der
Austritt
aus
dem
Fakultativprotokoll
des
Internationalen
Pakts
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
doch
etwas
damit
zu
tun
hat,
daß
sich
Jamaika
ohne
Probleme
gegen
die
Abschaffung
der
Todesstrafe
wehren
möchte.
I
have
a
beautifully
written
note
from
the
Minister
of
Foreign
Affairs,
or
from
the
prime
minister
of
Jamaica,
and
I
can
only
conclude
that
this
pulling
out
of
the
optional
protocol
is
related
to
the
ease
with
which
Jamaica
wishes
to
defend
itself
on
the
re-introduction
of
the
death
penalty.
Europarl v8