Übersetzung für "Fakultativprotokoll" in Englisch

Marokko und Tunesien haben das Fakultativprotokoll zur UN-Konvention gegen Folter ratifiziert.
Morocco and Tunisia have ratified the optional protocol to the UN Convention against Torture.
TildeMODEL v2018

Deutschland hat das Fakultativprotokoll am 13.12.2004 ratifiziert.
Germany ratified the Optional Protocol on 13 December 2004.
ParaCrawl v7.1

Österreich hat am 28. Februar 2012 das dritte Fakultativprotokoll zum Kinderrechteübereinkommen unterzeichnet.
A ustria signed the Third Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on 28th February 2012.
ParaCrawl v7.1

Das dritte Fakultativprotokoll trat am 14. April 2014 in Kraft.
The Third Optional Protocol entered into force on 14th April 2014.
ParaCrawl v7.1

Das Fakultativprotokoll wurde von bisher 58 Staaten verbindlich anerkannt.
The Optional Protocol has been recognized by 58 States until now.
ParaCrawl v7.1

Das Fakultativprotokoll hat 91 Vertragsparteien, von denen bislang 75 das Protokoll ratifiziert haben.
The Optional Protocol has received 91 signatories and 75 ratifications so far.
TildeMODEL v2018

Inzwischen haben 186 Staaten das Übereinkommen ratifiziert, davon haben 98 auch das Fakultativprotokoll ratifiziert.
To date, 186 countries have ratified the Convention and 98 of these countries have ratified the Optional Protocol.
TildeMODEL v2018

Mit der 20. Ratifizierung ist das Fakultativprotokoll am 22. Juni 2006 in Kraft getreten.
After ratification by 20 states, the Optional Protocol came into force on 22 June 2006.
WikiMatrix v1

Am 28.2.2013 ratifizierte Deutschland als dritter Staat das Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes.
On 28 February 2013 Germany became the third country to ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child.
ParaCrawl v7.1

Ich rufe ebenso alle EU-Mitgliedstaaten dazu auf, das Fakultativprotokoll zur UN-Kinderrechtskonvention über Kinderhandel, Kinderprostitution und Kinderpornografie zu unterzeichnen.
I also urge all EU Member States to sign up to the Optional Protocol to the UN Convention on the Rights of the Child on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography.
Europarl v8

Gleiches gilt auch für die acht Mitgliedstaaten, die noch nicht das Fakultativprotokoll aus dem Jahr 2000 zur Bekämpfung von Kinderhandel, Kinderpornographie und Kinderprostitution der UN-Kinderrechtskonvention ratifiziert haben.
This also applies to the eight Member States that have not yet ratified the Optional Protocol from 2000 concerning child trafficking, child prostitution and child pornography to the UN's Convention on the Rights of the Child.
Europarl v8

Außerdem möchte ich die Hohe Vertreterin, die Kommission und die Mitgliedstaaten darum bitten, Staaten, die das Zweite Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte noch nicht ratifiziert haben, dazu aufzufordern, dies zu tun.
Saying that, I would also like to call on the High Representative, the Commission and the Member States to keep encouraging the countries that have not ratified the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights to do so.
Europarl v8

Was die Entschließungsanträge zur Abschaffung der Todesstrafe betrifft, darf ich bekräftigen, daß die Kommission für die vorgebrachten Fragen äußerst sensibel ist und es für wesentlich hält, daß die im Internationalen Pakt über die bürgerlichen und politischen Rechte und in seinem Zweiten Fakultativprotokoll, das die Abschaffung der Todesstrafe zum Ziel hat, sowie im 6. Protokoll zur Europäischen Menschenrechtskonvention verankerten Garantien eingehalten werden.
As regards the motions for resolutions on the abolition of the death penalty, I must confirm that the Commission, having been greatly impressed by the questions presented, regards it as essential to respect the guarantees embodied in the International Charter on Civil and Political Rights and on Optional Protocol No 2 seeking to abolish the death penalty and Protocol No 6 of the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Die Kommission bedauert die Entscheidung der Behörden von Jamaika, aus dem Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über den Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten auszutreten.
The Commission regrets the Jamaican authorities' decision to terminate its signature of the first optional protocol to the International Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dieses Haus Impulse zur Beseitigung dieser Hindernisse geben wird, und dass die demokratischen Institutionen der übrigen europäischen Staaten die Ratifizierung des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte behinderter Menschen einleiten und im Hinblick auf dessen vollständiges Inkrafttreten auch das Fakultativprotokoll ratifizieren.
I therefore hope that this House provides an impulse for the removal of these obstacles and that the democratic institutions of the remaining European countries proceed to ratify the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities and, in view of its full entry into force, also ratify the Optional Protocol.
Europarl v8

Es ist für Staaten jedoch nicht genug, dieses Übereinkommen zu unterzeichnen oder sogar bereit zu sein, ihr Fakultativprotokoll zu beachten.
However, it is not enough for countries to have signed this Convention or even for them to be prepared to take its Optional Protocol into account.
Europarl v8

Ich möchte dem Parlament und der Berichterstatterin Frau Jeleva meine Dankbarkeit dafür ausdrücken, dass sie die Entschließung der Europäischen Kommission für dieses UN-Übereinkommen für die Rechte von Menschen mit Behinderungen und sein Fakultativprotokoll unterstützt haben.
I want to express my gratitude to Parliament and in particular to the rapporteur, Ms Jeleva, for their support for the European Community's conclusion of this UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its optional protocol.
Europarl v8

Wie es im Fakultativprotokoll ausgedrückt wird, werden wir die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten auffordern, uns alle drei Jahre über seine Anwendung in Übereinstimmung mit den jeweiligen Kompetenzfeldern zu informieren.
As expressed in the Optional Protocol report, we will require the European Commission and Member States to inform us every three years about its application in accordance with their relevant areas of competence.
Europarl v8

Gleichzeitig fordern wir von allen Mitgliedstaaten, dass das Fakultativprotokoll ratifiziert wird und die UN-Konvention damit eine internationale Beschwerdestelle bekommt.
At the same time, we call on all the Member States to ratify the Optional Protocol, so that the UN Convention acquires an international complaints committee.
Europarl v8

Ich glaube auch, dass die heutige Debatte die Mitgliedstaaten, die das Übereinkommen und/oder das Fakultativprotokoll noch nicht ratifiziert haben, anregen wird, dies in absehbarer Zukunft zu tun.
I also believe that today's debate will spur the Member States on which have not yet ratified the Convention and/or Optional Protocol to do so in the foreseeable future.
Europarl v8

Turkmenistan ist internationalen Abkommen beigetreten, beispielsweise dem Zweiten Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und dem Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau.
Turkmenistan has acceded to international conventions such as the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Political Rights of Women.
Europarl v8

Erstens sagt die Europäische Union als achter Ratifizierer den EU-Mitgliedstaaten, dass auch sie diese zusammen mit dem Fakultativprotokoll ratifizieren und umsetzen sollten.
Firstly, in becoming the eighth ratifier, the European Union is saying to the EU Member States that they too should ratify and implement, including the optional protocol.
Europarl v8

Da sowohl das Übereinkommen als auch das Fakultativprotokoll vor einem Jahr, am 3. Mai 2008, in Kraft getreten sind, ist nun ein schneller Abschluss sowohl durch die Mitgliedstaaten als auch durch die Gemeinschaft vorrangig.
As both the Convention and its optional protocol came into force one year ago, on 3 May 2008, a swift conclusion by both the Member States and the Community is now a priority.
Europarl v8

Eine sehr interessante Sache, Herr Präsident: Die Liberalen haben einen Entschließungsantrag zum Austritt Jamaikas aus dem Fakultativprotokoll des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte eingereicht.
This is a very interesting situation, Mr President. The Group of the European Liberal Democrat and Reform Party submitted a resolution on Jamaica's pulling out of the optional protocol to the International Convention on Human Rights.
Europarl v8

Ich habe eine interessante Note des Außenministers bzw. des prime minister von Jamaika in die Hände bekommen, und ich kann nur daraus schließen, daß der Austritt aus dem Fakultativprotokoll des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte doch etwas damit zu tun hat, daß sich Jamaika ohne Probleme gegen die Abschaffung der Todesstrafe wehren möchte.
I have a beautifully written note from the Minister of Foreign Affairs, or from the prime minister of Jamaica, and I can only conclude that this pulling out of the optional protocol is related to the ease with which Jamaica wishes to defend itself on the re-introduction of the death penalty.
Europarl v8